Contents of /trunk/l10n-kf6/zh_TW/messages/kdepim-runtime/gid-migrator.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1660647 - (show annotations) (download)
Thu Sep 21 07:41:39 2023 UTC (2 months, 1 week ago) by ltoscano
File size: 3916 byte(s)
The master branch of a few modules is Qt6 only now

All pim ones

1 # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 #
4 # Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2013, 2015.
5 # Jeff Huang <[email protected]>, 2016.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-09-15 00:45+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-11-14 21:34+0800\n"
12 "Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
13 "Language-Team: Chinese <[email protected]>\n"
14 "Language: zh_TW\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20
21 #, kde-format
22 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23 msgid "Your names"
24 msgstr "Franklin Weng, Jeff Huang"
25
26 #, kde-format
27 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28 msgid "Your emails"
29 msgstr "franklin@nospam_goodhorse.idv.tw"
30
31 #: ../kmigratorbase.cpp:116
32 #, kde-format
33 msgid "Creating instance of type %1"
34 msgstr "建立型態 %1 的實體中"
35
36 #: ../migratorbase.cpp:128
37 #, kde-format
38 msgid "Missing Identifier"
39 msgstr "遺失識別子"
40
41 #: ../migratorbase.cpp:141
42 #, kde-format
43 msgid "Failed to start migration because migrator is not ready"
44 msgstr "啟動移植失敗,因為尚未就緒"
45
46 #: ../migratorbase.cpp:147
47 #, kde-format
48 msgid "Starting migration..."
49 msgstr "開始移植..."
50
51 #: ../migratorbase.cpp:189
52 #, kde-format
53 msgid "Migration complete"
54 msgstr "移植完成"
55
56 #: ../migratorbase.cpp:193
57 #, kde-format
58 msgid "Migration aborted"
59 msgstr "移植中止"
60
61 #: ../migratorbase.cpp:199
62 #, kde-format
63 msgid "Migration failed"
64 msgstr "移植失敗"
65
66 #: ../migratorbase.cpp:203
67 #, kde-format
68 msgid "Migration paused"
69 msgstr "移植暫停"
70
71 #: ../migratorbase.cpp:233
72 #, kde-format
73 msgid "This migration has already been started once but was aborted"
74 msgstr "移植已啟動,但是被中止"
75
76 #: ../migratorbase.cpp:270
77 #, kde-format
78 msgctxt "@info:status"
79 msgid "Not started"
80 msgstr "未開始"
81
82 #: ../migratorbase.cpp:272
83 #, kde-format
84 msgctxt "@info:status"
85 msgid "Running..."
86 msgstr "執行中..."
87
88 #: ../migratorbase.cpp:274
89 #, kde-format
90 msgctxt "@info:status"
91 msgid "Complete"
92 msgstr "完成"
93
94 #: ../migratorbase.cpp:276
95 #, kde-format
96 msgctxt "@info:status"
97 msgid "Aborted"
98 msgstr "已中止"
99
100 #: ../migratorbase.cpp:278
101 #, kde-format
102 msgctxt "@info:status"
103 msgid "Paused"
104 msgstr "已暫停"
105
106 #: ../migratorbase.cpp:280
107 #, kde-format
108 msgctxt "@info:status"
109 msgid "Needs Update"
110 msgstr "需要更新"
111
112 #: ../migratorbase.cpp:282
113 #, kde-format
114 msgctxt "@info:status"
115 msgid "Failed"
116 msgstr "已失敗"
117
118 #: gidmigrator.cpp:22
119 #, kde-format
120 msgctxt "Name of the GID Migrator (intended for advanced users)."
121 msgid "GID Migrator: %1"
122 msgstr "GID 移植器:%1"
123
124 #: gidmigrator.cpp:27
125 #, kde-format
126 msgid ""
127 "Ensures that all items with the mimetype %1 have a GID if a GID extractor is "
128 "available."
129 msgstr "確保在 GID 展開啟可使用時,所有 MIME 型態為 %1 的項目有 GID。"
130
131 #: gidmigrator.cpp:49
132 #, kde-format
133 msgid "Migration failed: %1"
134 msgstr "移動失敗:%1"
135
136 #: main.cpp:26
137 #, kde-format
138 msgid "GID Migration Tool"
139 msgstr "GID 移植工具"
140
141 #: main.cpp:28
142 #, kde-format
143 msgid "Migration of Akonadi Items to support GID"
144 msgstr "將 Akonadi 項目移植到支援 GID"
145
146 #: main.cpp:30
147 #, fuzzy, kde-format
148 #| msgid "(c) 2013-2016 the Akonadi developers"
149 msgid "(c) 2013-2022 the Akonadi developers"
150 msgstr "(c) 2013-2016 Akonadi 開發團隊"
151
152 #: main.cpp:33
153 #, kde-format
154 msgid "Christian Mollekopf"
155 msgstr "Christian Mollekopf"
156
157 #: main.cpp:33
158 #, kde-format
159 msgid "Author"
160 msgstr "作者"
161
162 #: main.cpp:36
163 #, kde-format
164 msgid "Show reporting dialog"
165 msgstr "顯示報告對話框"
166
167 #: main.cpp:37
168 #, kde-format
169 msgid "Show report only if changes were made"
170 msgstr "只在有變更時顯示報告"
171
172 #: main.cpp:38
173 #, kde-format
174 msgid "MIME type to migrate"
175 msgstr "要移植的 MIME 型態"