Contents of /trunk/l10n-kf6/he/messages/discover/plasma-discover.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1660749 -
(show annotations)
(download)
Sat Sep 23 02:04:31 2023 UTC (2 months ago) by scripty
File size: 36578 byte(s)
Sat Sep 23 02:04:31 2023 UTC (2 months ago) by scripty
File size: 36578 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 | # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | # |
4 | # Elkana Bardugo <[email protected]>, 2016. |
5 | # Elkana Bardugo <[email protected]>, 2017. #zanata. |
6 | # Omer I.S. <[email protected]>, 2020. |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: plasma-discover\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-09-23 01:45+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2020-10-16 09:44+0300\n" |
13 | "Last-Translator: Omer I.S. <[email protected]>\n" |
14 | "Language-Team: Hebrew <>\n" |
15 | "Language: he\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" |
21 | |
22 | #: discover/DiscoverObject.cpp:161 |
23 | #, kde-format |
24 | msgctxt "@title %1 is the distro name" |
25 | msgid "" |
26 | "%1 is not configured for installing apps through Discover—only app add-ons" |
27 | msgstr "" |
28 | |
29 | #: discover/DiscoverObject.cpp:163 |
30 | #, kde-kuit-format |
31 | msgctxt "@info:usagetip %1 is the distro name" |
32 | msgid "" |
33 | "To use Discover for apps, install your preferred module on the " |
34 | "<interface>Settings</interface> page, under <interface>Missing Backends</" |
35 | "interface>." |
36 | msgstr "" |
37 | |
38 | #: discover/DiscoverObject.cpp:166 |
39 | #, kde-format |
40 | msgctxt "@action:button %1 is the distro name" |
41 | msgid "Report This Issue to %1" |
42 | msgstr "" |
43 | |
44 | #: discover/DiscoverObject.cpp:171 |
45 | #, kde-kuit-format |
46 | msgctxt "" |
47 | "@info:usagetip %1 is the distro name; in this case it always contains 'Arch " |
48 | "Linux'" |
49 | msgid "" |
50 | "To use Discover for apps, install <link url='https://wiki.archlinux.org/" |
51 | "title/Flatpak#Installation'>Flatpak</link> or <link url='https://wiki." |
52 | "archlinux.org/title/KDE#Discover_does_not_show_any_applications'>PackageKit</" |
53 | "link> using the <command>pacman</command> package manager.<nl/><nl/> Review " |
54 | "<link url='https://archlinux.org/packages/extra/x86_64/discover/'>%1's " |
55 | "packaging for Discover</link>" |
56 | msgstr "" |
57 | |
58 | #: discover/DiscoverObject.cpp:266 |
59 | #, kde-format |
60 | msgid "Could not find category '%1'" |
61 | msgstr "לא היה ניתן למצוא קטגוריית \"%1\"" |
62 | |
63 | #: discover/DiscoverObject.cpp:281 |
64 | #, kde-format |
65 | msgid "Trying to open inexisting file '%1'" |
66 | msgstr "" |
67 | |
68 | #: discover/DiscoverObject.cpp:303 |
69 | #, kde-format |
70 | msgid "" |
71 | "Cannot interact with flatpak resources without the flatpak backend %1. " |
72 | "Please install it first." |
73 | msgstr "" |
74 | "לא ניתן לתקשר עם משאבי flatpak ללא הגישור החבוי %1 ל־flatpak. נא להתקינו " |
75 | "קודם." |
76 | |
77 | #: discover/DiscoverObject.cpp:307 |
78 | #, fuzzy, kde-format |
79 | #| msgid "Couldn't open %1" |
80 | msgid "Could not open %1" |
81 | msgstr "לא היה ניתן לפתוח את %1" |
82 | |
83 | #: discover/DiscoverObject.cpp:369 |
84 | #, kde-format |
85 | msgid "Please make sure Snap support is installed" |
86 | msgstr "" |
87 | |
88 | #: discover/DiscoverObject.cpp:371 |
89 | #, kde-format |
90 | msgid "" |
91 | "Could not open %1 because it was not found in any available software " |
92 | "repositories." |
93 | msgstr "" |
94 | |
95 | #: discover/DiscoverObject.cpp:374 |
96 | #, kde-format |
97 | msgid "Please report this issue to the packagers of your distribution." |
98 | msgstr "" |
99 | |
100 | #: discover/DiscoverObject.cpp:377 |
101 | #, kde-format |
102 | msgid "Report This Issue" |
103 | msgstr "" |
104 | |
105 | #: discover/DiscoverObject.cpp:439 discover/DiscoverObject.cpp:441 |
106 | #: discover/main.cpp:121 |
107 | #, kde-format |
108 | msgid "Discover" |
109 | msgstr "Discover" |
110 | |
111 | #: discover/DiscoverObject.cpp:442 |
112 | #, kde-format |
113 | msgid "" |
114 | "Discover was closed before certain tasks were done, waiting for it to finish." |
115 | msgstr "" |
116 | |
117 | #: discover/main.cpp:42 |
118 | #, kde-format |
119 | msgid "Directly open the specified application by its appstream:// URI." |
120 | msgstr "" |
121 | |
122 | #: discover/main.cpp:43 |
123 | #, kde-format |
124 | msgid "Open with a search for programs that can deal with the given mimetype." |
125 | msgstr "" |
126 | |
127 | #: discover/main.cpp:44 |
128 | #, kde-format |
129 | msgid "Display a list of entries with a category." |
130 | msgstr "הצגת רשימה של ערכים עם קטגוריה." |
131 | |
132 | #: discover/main.cpp:45 |
133 | #, kde-format |
134 | msgid "Open Discover in a said mode. Modes correspond to the toolbar buttons." |
135 | msgstr "" |
136 | |
137 | #: discover/main.cpp:46 |
138 | #, kde-format |
139 | msgid "List all the available modes." |
140 | msgstr "רישום כל המצבים הזמינים." |
141 | |
142 | #: discover/main.cpp:47 |
143 | #, kde-format |
144 | msgid "Compact Mode (auto/compact/full)." |
145 | msgstr "מצב קומפקטי (אוטומטי/קומפקטי/מלא)." |
146 | |
147 | #: discover/main.cpp:48 |
148 | #, kde-format |
149 | msgid "Local package file to install" |
150 | msgstr "חבילה מקומית להתקנה" |
151 | |
152 | #: discover/main.cpp:49 |
153 | #, kde-format |
154 | msgid "List all the available backends." |
155 | msgstr "פירוט כל הגישורים החבויים הזמינים." |
156 | |
157 | #: discover/main.cpp:50 |
158 | #, kde-format |
159 | msgid "Search string." |
160 | msgstr "חיפוש מחרוזת." |
161 | |
162 | #: discover/main.cpp:51 |
163 | #, kde-format |
164 | msgid "Lists the available options for user feedback" |
165 | msgstr "פירוט כל האפשרויות הזמינות למשוב משתמש" |
166 | |
167 | #: discover/main.cpp:53 |
168 | #, kde-format |
169 | msgid "Supports appstream: url scheme" |
170 | msgstr "" |
171 | |
172 | #: discover/main.cpp:123 |
173 | #, kde-format |
174 | msgid "An application explorer" |
175 | msgstr "סייר יישומים" |
176 | |
177 | #: discover/main.cpp:125 |
178 | #, fuzzy, kde-format |
179 | #| msgid "© 2010-2019 Plasma Development Team" |
180 | msgid "© 2010-2022 Plasma Development Team" |
181 | msgstr "© 2010-2019 צוות פיתוח Plasma" |
182 | |
183 | #: discover/main.cpp:126 |
184 | #, kde-format |
185 | msgid "Aleix Pol Gonzalez" |
186 | msgstr "" |
187 | |
188 | #: discover/main.cpp:127 |
189 | #, kde-format |
190 | msgid "Nate Graham" |
191 | msgstr "" |
192 | |
193 | #: discover/main.cpp:128 |
194 | #, kde-format |
195 | msgid "Quality Assurance, Design and Usability" |
196 | msgstr "" |
197 | |
198 | #: discover/main.cpp:132 |
199 | #, kde-format |
200 | msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" |
201 | msgstr "" |
202 | |
203 | #: discover/main.cpp:133 |
204 | #, kde-format |
205 | msgid "KNewStuff" |
206 | msgstr "" |
207 | |
208 | #: discover/main.cpp:140 |
209 | #, kde-format |
210 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
211 | msgid "Your names" |
212 | msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל,,עומר א״ש" |
213 | |
214 | #: discover/main.cpp:140 |
215 | #, kde-format |
216 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
217 | msgid "Your emails" |
218 | msgstr "[email protected],,[email protected]" |
219 | |
220 | #: discover/main.cpp:153 |
221 | #, kde-format |
222 | msgid "Available backends:\n" |
223 | msgstr "הגישורים החבויים הזמינים:\n" |
224 | |
225 | #: discover/main.cpp:209 |
226 | #, kde-format |
227 | msgid "Available modes:\n" |
228 | msgstr "המצבים הזמינים:\n" |
229 | |
230 | #: discover/qml/AddonsView.qml:20 discover/qml/navigation.js:43 |
231 | #, fuzzy, kde-format |
232 | #| msgid "Addons" |
233 | msgid "Addons for %1" |
234 | msgstr "תוספים" |
235 | |
236 | #: discover/qml/AddonsView.qml:52 |
237 | #, kde-format |
238 | msgid "More…" |
239 | msgstr "" |
240 | |
241 | #: discover/qml/AddonsView.qml:61 |
242 | #, kde-format |
243 | msgid "Apply Changes" |
244 | msgstr "החלת הגדרות" |
245 | |
246 | #: discover/qml/AddonsView.qml:68 |
247 | #, kde-format |
248 | msgid "Reset" |
249 | msgstr "" |
250 | |
251 | #: discover/qml/AddSourceDialog.qml:20 |
252 | #, kde-format |
253 | msgid "Add New %1 Repository" |
254 | msgstr "הוספת מאגר %1 חדש" |
255 | |
256 | #: discover/qml/AddSourceDialog.qml:44 |
257 | #, kde-format |
258 | msgid "Add" |
259 | msgstr "הוספה" |
260 | |
261 | #: discover/qml/AddSourceDialog.qml:49 discover/qml/DiscoverWindow.qml:272 |
262 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:45 |
263 | #: discover/qml/ProgressView.qml:106 discover/qml/SourcesPage.qml:190 |
264 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:259 discover/qml/WebflowDialog.qml:41 |
265 | #, kde-format |
266 | msgid "Cancel" |
267 | msgstr "ביטול" |
268 | |
269 | #: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:162 |
270 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:219 |
271 | #, kde-format |
272 | msgid "%1 rating" |
273 | msgid_plural "%1 ratings" |
274 | msgstr[0] "דירוג %1" |
275 | msgstr[1] "%1 דירוגים" |
276 | |
277 | #: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:162 |
278 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:219 |
279 | #, kde-format |
280 | msgid "No ratings yet" |
281 | msgstr "אין דירוגים עדיין" |
282 | |
283 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:70 |
284 | #, kde-format |
285 | msgctxt "" |
286 | "@item:inlistbox %1 is the name of an app source e.g. \"Flathub\" or \"Ubuntu" |
287 | "\"" |
288 | msgid "From %1" |
289 | msgstr "" |
290 | |
291 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:81 |
292 | #, kde-format |
293 | msgid "%1 - %2" |
294 | msgstr "%1 - %2" |
295 | |
296 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:198 |
297 | #, kde-format |
298 | msgid "Unknown author" |
299 | msgstr "" |
300 | |
301 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:243 |
302 | #, fuzzy, kde-format |
303 | #| msgid "Version:" |
304 | msgid "Version:" |
305 | msgstr "גרסה:" |
306 | |
307 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:255 |
308 | #, kde-format |
309 | msgid "Size:" |
310 | msgstr "גודל:" |
311 | |
312 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:267 |
313 | #, fuzzy, kde-format |
314 | #| msgid "License:" |
315 | msgid "License:" |
316 | msgid_plural "Licenses:" |
317 | msgstr[0] "רישיון:" |
318 | msgstr[1] "רישיון:" |
319 | |
320 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:275 |
321 | #, kde-format |
322 | msgctxt "The app does not provide any licenses" |
323 | msgid "Unknown" |
324 | msgstr "" |
325 | |
326 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:305 |
327 | #, fuzzy, kde-format |
328 | #| msgid "What's New" |
329 | msgid "What does this mean?" |
330 | msgstr "מה חדש" |
331 | |
332 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:314 |
333 | #, kde-format |
334 | msgid "See more…" |
335 | msgid_plural "See more…" |
336 | msgstr[0] "" |
337 | msgstr[1] "" |
338 | |
339 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:325 |
340 | #, fuzzy, kde-format |
341 | #| msgid "Enter a rating" |
342 | msgid "Content Rating:" |
343 | msgstr "נא להזין דירוג" |
344 | |
345 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:334 |
346 | #, kde-format |
347 | msgid "Age: %1+" |
348 | msgstr "" |
349 | |
350 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:354 |
351 | #, kde-format |
352 | msgctxt "@action" |
353 | msgid "See details…" |
354 | msgstr "" |
355 | |
356 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:376 |
357 | #, kde-format |
358 | msgctxt "@info placeholder message" |
359 | msgid "Screenshots not available for %1" |
360 | msgstr "" |
361 | |
362 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:548 |
363 | #, fuzzy, kde-format |
364 | #| msgid "Documentation:" |
365 | msgid "Documentation" |
366 | msgstr "תיעוד:" |
367 | |
368 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:549 |
369 | #, kde-format |
370 | msgid "Read the project's official documentation" |
371 | msgstr "" |
372 | |
373 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:565 |
374 | #, kde-format |
375 | msgid "Website" |
376 | msgstr "" |
377 | |
378 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:566 |
379 | #, fuzzy, kde-format |
380 | #| msgid "Visit the app's website" |
381 | msgid "Visit the project's website" |
382 | msgstr "ביקור באתר של היישום" |
383 | |
384 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:582 |
385 | #, kde-format |
386 | msgid "Addons" |
387 | msgstr "תוספים" |
388 | |
389 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:583 |
390 | #, kde-format |
391 | msgid "Install or remove additional functionality" |
392 | msgstr "" |
393 | |
394 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:602 |
395 | #, kde-format |
396 | msgctxt "Exports the application's URL to an external service" |
397 | msgid "Share" |
398 | msgstr "" |
399 | |
400 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:603 |
401 | #, kde-format |
402 | msgid "Send a link for this application" |
403 | msgstr "" |
404 | |
405 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:619 |
406 | #, kde-format |
407 | msgctxt "The subject line for an email. %1 is the name of an application" |
408 | msgid "Check out the %1 app!" |
409 | msgstr "" |
410 | |
411 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:639 |
412 | #, kde-format |
413 | msgid "What's New" |
414 | msgstr "מה חדש" |
415 | |
416 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:669 |
417 | #, kde-format |
418 | msgid "Reviews" |
419 | msgstr "ביקורות" |
420 | |
421 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:681 |
422 | #, fuzzy, kde-format |
423 | #| msgid "Reviews for %1" |
424 | msgid "Loading reviews for %1" |
425 | msgstr "ביקורות על %1" |
426 | |
427 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:689 |
428 | #, kde-format |
429 | msgctxt "@info placeholder message" |
430 | msgid "Reviews for %1 are temporarily unavailable" |
431 | msgstr "" |
432 | |
433 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:717 |
434 | #, fuzzy, kde-format |
435 | #| msgid "Show %1 review..." |
436 | #| msgid_plural "Show all %1 reviews..." |
437 | msgid "Show all %1 Reviews" |
438 | msgid_plural "Show all %1 Reviews" |
439 | msgstr[0] "הצגת ביקורת %1..." |
440 | msgstr[1] "הצגת %1 ביקורות..." |
441 | |
442 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:729 |
443 | #, fuzzy, kde-format |
444 | #| msgid "Write a Review..." |
445 | msgid "Write a Review" |
446 | msgstr "כתיבת ביקורת..." |
447 | |
448 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:729 |
449 | #, fuzzy, kde-format |
450 | #| msgid "Install to write a review!" |
451 | msgid "Install to Write a Review" |
452 | msgstr "יש להתקין כדי לכתוב ביקורת!" |
453 | |
454 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:741 |
455 | #, fuzzy, kde-format |
456 | #| msgid "Get involved:" |
457 | msgid "Get Involved" |
458 | msgstr "לקיחת חלק:" |
459 | |
460 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:783 |
461 | #, kde-format |
462 | msgid "Donate" |
463 | msgstr "" |
464 | |
465 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:784 |
466 | #, kde-format |
467 | msgid "Support and thank the developers by donating to their project" |
468 | msgstr "" |
469 | |
470 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:800 |
471 | #, kde-format |
472 | msgid "Report Bug" |
473 | msgstr "" |
474 | |
475 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:801 |
476 | #, kde-format |
477 | msgid "Log an issue you found to help get it fixed" |
478 | msgstr "" |
479 | |
480 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:817 |
481 | #, fuzzy, kde-format |
482 | #| msgid "Contribute..." |
483 | msgid "Contribute" |
484 | msgstr "תרומה..." |
485 | |
486 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:818 |
487 | #, kde-format |
488 | msgid "Help the developers by coding, designing, testing, or translating" |
489 | msgstr "" |
490 | |
491 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:843 |
492 | #, fuzzy, kde-format |
493 | #| msgid "License:" |
494 | msgid "All Licenses" |
495 | msgstr "רישיון:" |
496 | |
497 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:876 |
498 | #, fuzzy, kde-format |
499 | #| msgid "Enter a rating" |
500 | msgid "Content Rating" |
501 | msgstr "נא להזין דירוג" |
502 | |
503 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:892 |
504 | #, kde-format |
505 | msgid "Risks of proprietary software" |
506 | msgstr "" |
507 | |
508 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:898 |
509 | #, kde-kuit-format |
510 | msgctxt "@info" |
511 | msgid "" |
512 | "This application's source code is partially or entirely closed to public " |
513 | "inspection and improvement. That means third parties and users like you " |
514 | "cannot verify its operation, security, and trustworthiness, or modify and " |
515 | "redistribute it without the authors' express permission.<nl/><nl/>The " |
516 | "application may be perfectly safe to use, or it may be acting against you in " |
517 | "various ways—such as harvesting your personal information, tracking your " |
518 | "location, or transmitting the contents of your files to someone else. There " |
519 | "is no easy way to be sure, so you should only install this application if " |
520 | "you fully trust its authors (<link url='%1'>%2</link>).<nl/><nl/>You can " |
521 | "learn more at <link url='%3'>%3</link>." |
522 | msgstr "" |
523 | |
524 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:899 |
525 | #, kde-kuit-format |
526 | msgctxt "@info" |
527 | msgid "" |
528 | "This application's source code is partially or entirely closed to public " |
529 | "inspection and improvement. That means third parties and users like you " |
530 | "cannot verify its operation, security, and trustworthiness, or modify and " |
531 | "redistribute it without the authors' express permission.<nl/><nl/>The " |
532 | "application may be perfectly safe to use, or it may be acting against you in " |
533 | "various ways—such as harvesting your personal information, tracking your " |
534 | "location, or transmitting the contents of your files to someone else. There " |
535 | "is no easy way to be sure, so you should only install this application if " |
536 | "you fully trust its authors (%1).<nl/><nl/>You can learn more at <link " |
537 | "url='%2'>%2</link>." |
538 | msgstr "" |
539 | |
540 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:54 |
541 | #, fuzzy, kde-format |
542 | #| msgid "Search: %1" |
543 | msgid "Search: %2 - %3 item" |
544 | msgid_plural "Search: %2 - %3 items" |
545 | msgstr[0] "חיפוש: %1" |
546 | msgstr[1] "חיפוש: %1" |
547 | |
548 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:56 |
549 | #, kde-format |
550 | msgid "Search: %1" |
551 | msgstr "חיפוש: %1" |
552 | |
553 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:60 |
554 | #, fuzzy, kde-format |
555 | #| msgid "%1 - %2" |
556 | msgid "%2 - %1 item" |
557 | msgid_plural "%2 - %1 items" |
558 | msgstr[0] "%1 - %2" |
559 | msgstr[1] "%1 - %2" |
560 | |
561 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:66 |
562 | #, fuzzy, kde-format |
563 | #| msgid "Search: %1" |
564 | msgid "Search - %1 item" |
565 | msgid_plural "Search - %1 items" |
566 | msgstr[0] "חיפוש: %1" |
567 | msgstr[1] "חיפוש: %1" |
568 | |
569 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:68 |
570 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:235 |
571 | #, kde-format |
572 | msgid "Search" |
573 | msgstr "חיפוש" |
574 | |
575 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:89 |
576 | #, kde-format |
577 | msgid "Sort: %1" |
578 | msgstr "מיון לפי: %1" |
579 | |
580 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:93 |
581 | #, kde-format |
582 | msgid "Name" |
583 | msgstr "שם" |
584 | |
585 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:103 discover/qml/Rating.qml:117 |
586 | #, kde-format |
587 | msgid "Rating" |
588 | msgstr "דירוג" |
589 | |
590 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:113 |
591 | #, kde-format |
592 | msgid "Size" |
593 | msgstr "גודל" |
594 | |
595 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:123 |
596 | #, kde-format |
597 | msgid "Release Date" |
598 | msgstr "תאריך שחרור" |
599 | |
600 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:181 |
601 | #, fuzzy, kde-format |
602 | #| msgid "Sorry, nothing found" |
603 | msgid "Nothing found" |
604 | msgstr "לא נמצא דבר, עמך הסליחה" |
605 | |
606 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:189 |
607 | #, kde-format |
608 | msgctxt "@action:button" |
609 | msgid "Search in All Categories" |
610 | msgstr "" |
611 | |
612 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:199 |
613 | #, kde-format |
614 | msgctxt "@action:button %1 is the name of an application" |
615 | msgid "Search the Web for \"%1\"" |
616 | msgstr "" |
617 | |
618 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:203 |
619 | #, kde-format |
620 | msgctxt "" |
621 | "If appropriate, localize this URL to be something more relevant to the " |
622 | "language. %1 is the text that will be searched for." |
623 | msgid "https://duckduckgo.com/?q=%1" |
624 | msgstr "" |
625 | |
626 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:214 |
627 | #, kde-format |
628 | msgctxt "" |
629 | "@info:placeholder %1 is the name of an application; %2 is the name of a " |
630 | "category of apps or add-ons" |
631 | msgid "\"%1\" was not found in the \"%2\" category" |
632 | msgstr "" |
633 | |
634 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:216 |
635 | #, kde-format |
636 | msgctxt "@info:placeholder %1 is the name of an application" |
637 | msgid "\"%1\" was not found in the available sources" |
638 | msgstr "" |
639 | |
640 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:217 |
641 | #, kde-format |
642 | msgctxt "@info:placeholder %1 is the name of an application" |
643 | msgid "" |
644 | "\"%1\" may be available on the web. Software acquired from the web has not " |
645 | "been reviewed by your distributor for functionality or stability. Use with " |
646 | "caution." |
647 | msgstr "" |
648 | |
649 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:250 |
650 | #, fuzzy, kde-format |
651 | #| msgid "Still looking..." |
652 | msgid "Still looking…" |
653 | msgstr "עדיין בחיפוש..." |
654 | |
655 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:20 |
656 | #, fuzzy, kde-format |
657 | msgctxt "@title:window the name of a top-level 'home' page" |
658 | msgid "Home" |
659 | msgstr "דך הבית" |
660 | |
661 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:63 |
662 | #, kde-format |
663 | msgid "Unable to load applications" |
664 | msgstr "" |
665 | |
666 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:101 |
667 | #, kde-format |
668 | msgctxt "@title:group" |
669 | msgid "Most Popular" |
670 | msgstr "" |
671 | |
672 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:121 |
673 | #, kde-format |
674 | msgctxt "@title:group" |
675 | msgid "Editor's Choice" |
676 | msgstr "" |
677 | |
678 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:138 |
679 | #, kde-format |
680 | msgctxt "@title:group" |
681 | msgid "Highest-Rated Games" |
682 | msgstr "" |
683 | |
684 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:157 discover/qml/BrowsingPage.qml:186 |
685 | #, kde-format |
686 | msgctxt "@action:button" |
687 | msgid "See More" |
688 | msgstr "" |
689 | |
690 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:167 |
691 | #, kde-format |
692 | msgctxt "@title:group" |
693 | msgid "Highest-Rated Developer Tools" |
694 | msgstr "" |
695 | |
696 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:43 |
697 | #, kde-format |
698 | msgid "Running as <em>root</em> is discouraged and unnecessary." |
699 | msgstr "הרצה בתור <em>משתמש־על (root)</em> היא מסוכנת ומיותרת." |
700 | |
701 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:56 |
702 | #, fuzzy, kde-format |
703 | msgid "&Home" |
704 | msgstr "דך הבית" |
705 | |
706 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:66 |
707 | #, fuzzy, kde-format |
708 | #| msgid "Search" |
709 | msgid "&Search" |
710 | msgstr "חיפוש" |
711 | |
712 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:74 |
713 | #, fuzzy, kde-format |
714 | #| msgid "Installed" |
715 | msgid "&Installed" |
716 | msgstr "מותקן" |
717 | |
718 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:85 |
719 | #, fuzzy, kde-format |
720 | #| msgid "Fetching updates..." |
721 | msgid "Fetching &updates…" |
722 | msgstr "באחזור העדכונים..." |
723 | |
724 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:85 |
725 | #, fuzzy, kde-format |
726 | #| msgctxt "Update section name" |
727 | #| msgid "Update (%1)" |
728 | msgid "&Update (%1)" |
729 | msgid_plural "&Updates (%1)" |
730 | msgstr[0] "עדכון (%1)" |
731 | msgstr[1] "עדכון (%1)" |
732 | |
733 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:93 |
734 | #, fuzzy, kde-format |
735 | #| msgid "About" |
736 | msgid "&About" |
737 | msgstr "אודות" |
738 | |
739 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:101 |
740 | #, fuzzy, kde-format |
741 | #| msgid "Settings" |
742 | msgid "S&ettings" |
743 | msgstr "הגדרות" |
744 | |
745 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:154 discover/qml/DiscoverWindow.qml:341 |
746 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:448 |
747 | #, kde-format |
748 | msgid "Error" |
749 | msgstr "" |
750 | |
751 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:158 |
752 | #, kde-format |
753 | msgid "Unable to find resource: %1" |
754 | msgstr "אין יכולת למצוא את המשאב: %1" |
755 | |
756 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:259 discover/qml/SourcesPage.qml:180 |
757 | #, kde-format |
758 | msgid "Proceed" |
759 | msgstr "המשך" |
760 | |
761 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:317 |
762 | #, kde-format |
763 | msgid "Report this issue" |
764 | msgstr "" |
765 | |
766 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:341 |
767 | #, fuzzy, kde-format |
768 | #| msgid "Votes: %1 out of %2" |
769 | msgid "Error %1 of %2" |
770 | msgstr "הצבעות: %1 מתוך %2" |
771 | |
772 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:386 |
773 | #, kde-format |
774 | msgctxt "@action:button" |
775 | msgid "Show Previous" |
776 | msgstr "" |
777 | |
778 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:399 |
779 | #, fuzzy, kde-format |
780 | #| msgid "Show contents" |
781 | msgctxt "@action:button" |
782 | msgid "Show Next" |
783 | msgstr "הצגת תוכן" |
784 | |
785 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:415 |
786 | #, kde-format |
787 | msgid "Copy to Clipboard" |
788 | msgstr "" |
789 | |
790 | #: discover/qml/Feedback.qml:13 |
791 | #, kde-format |
792 | msgid "Submit usage information" |
793 | msgstr "שליחת פרטי שימוש" |
794 | |
795 | #: discover/qml/Feedback.qml:14 |
796 | #, kde-format |
797 | msgid "" |
798 | "Sends anonymized usage information to KDE so we can better understand our " |
799 | "users. For more information see https://kde.org/privacypolicy-apps.php." |
800 | msgstr "" |
801 | "שליחת פרטי שימוש ל־KDE בעילום שם כדי שנוכל להבין את המשתמשים שלנו טוב יותר. " |
802 | "מידע נוסף בכתובת https://kde.org/privacypolicy-apps.php." |
803 | |
804 | #: discover/qml/Feedback.qml:18 |
805 | #, fuzzy, kde-format |
806 | #| msgid "Submitting usage information..." |
807 | msgid "Submitting usage information…" |
808 | msgstr "בשליחת פרטי שימוש..." |
809 | |
810 | #: discover/qml/Feedback.qml:18 |
811 | #, kde-format |
812 | msgid "Configure" |
813 | msgstr "הגדרה" |
814 | |
815 | #: discover/qml/Feedback.qml:22 |
816 | #, fuzzy, kde-format |
817 | #| msgid "Configure feedback..." |
818 | msgid "Configure feedback…" |
819 | msgstr "הגדרת משוב..." |
820 | |
821 | #: discover/qml/Feedback.qml:29 discover/qml/SourcesPage.qml:21 |
822 | #, fuzzy, kde-format |
823 | #| msgid "Configure feedback..." |
824 | msgid "Configure Updates…" |
825 | msgstr "הגדרת משוב..." |
826 | |
827 | #: discover/qml/Feedback.qml:57 |
828 | #, kde-format |
829 | msgid "" |
830 | "You can help us improving this application by sharing statistics and " |
831 | "participate in surveys." |
832 | msgstr "ניתן לעזור לנו לשפר את היישום הזה בשיתוף הסטטיסטיקה והשתתפות בסקרים." |
833 | |
834 | #: discover/qml/Feedback.qml:57 |
835 | #, fuzzy, kde-format |
836 | #| msgid "Contribute..." |
837 | msgid "Contribute…" |
838 | msgstr "תרומה..." |
839 | |
840 | #: discover/qml/Feedback.qml:62 |
841 | #, kde-format |
842 | msgid "We are looking for your feedback!" |
843 | msgstr "אנחנו מחכים למשוב שלך!" |
844 | |
845 | #: discover/qml/Feedback.qml:62 |
846 | #, fuzzy, kde-format |
847 | #| msgid "Participate..." |
848 | msgid "Participate…" |
849 | msgstr "השתתפות..." |
850 | |
851 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:24 |
852 | #, fuzzy, kde-format |
853 | #| msgid "Loading..." |
854 | msgctxt "State being fetched" |
855 | msgid "Loading…" |
856 | msgstr "בטעינה..." |
857 | |
858 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:28 |
859 | #, fuzzy, kde-format |
860 | #| msgid "Install" |
861 | msgctxt "@action:button %1 is the name of a software repository" |
862 | msgid "Install from %1" |
863 | msgstr "התקנה" |
864 | |
865 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:30 |
866 | #, fuzzy, kde-format |
867 | #| msgid "Install" |
868 | msgctxt "@action:button" |
869 | msgid "Install" |
870 | msgstr "התקנה" |
871 | |
872 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:32 |
873 | #, kde-format |
874 | msgid "Remove" |
875 | msgstr "הסרה" |
876 | |
877 | #: discover/qml/InstalledPage.qml:15 |
878 | #, kde-format |
879 | msgid "Installed" |
880 | msgstr "מותקן" |
881 | |
882 | #: discover/qml/navigation.js:18 |
883 | #, kde-format |
884 | msgid "Resources for '%1'" |
885 | msgstr "" |
886 | |
887 | #: discover/qml/ProgressView.qml:16 |
888 | #, kde-format |
889 | msgid "Tasks (%1%)" |
890 | msgstr "משימות (%1%)" |
891 | |
892 | #: discover/qml/ProgressView.qml:16 discover/qml/ProgressView.qml:41 |
893 | #, kde-format |
894 | msgid "Tasks" |
895 | msgstr "משימות" |
896 | |
897 | #: discover/qml/ProgressView.qml:99 |
898 | #, fuzzy, kde-format |
899 | #| msgctxt "TransactioName - TransactionStatus" |
900 | #| msgid "%1 - %2: %3" |
901 | msgctxt "TransactioName - TransactionStatus: speed, remaining time" |
902 | msgid "%1 - %2: %3, %4 remaining" |
903 | msgstr "%1 - %2: %3" |
904 | |
905 | #: discover/qml/ProgressView.qml:100 |
906 | #, fuzzy, kde-format |
907 | #| msgctxt "TransactioName - TransactionStatus" |
908 | #| msgid "%1 - %2: %3" |
909 | msgctxt "TransactioName - TransactionStatus: speed" |
910 | msgid "%1 - %2: %3" |
911 | msgstr "%1 - %2: %3" |
912 | |
913 | #: discover/qml/ProgressView.qml:101 |
914 | #, kde-format |
915 | msgctxt "TransactioName - TransactionStatus" |
916 | msgid "%1 - %2" |
917 | msgstr "%1 - %2" |
918 | |
919 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:64 |
920 | #, kde-format |
921 | msgid "unknown reviewer" |
922 | msgstr "נותן/ת ביקורת לא ידוע/ה" |
923 | |
924 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:65 |
925 | #, kde-format |
926 | msgid "<b>%1</b> by %2" |
927 | msgstr "<b>%1</b> מאת %2" |
928 | |
929 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:65 |
930 | #, kde-format |
931 | msgid "Comment by %1" |
932 | msgstr "הערה מאת %1" |
933 | |
934 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:83 |
935 | #, kde-format |
936 | msgid "Version: %1" |
937 | msgstr "גרסה: %1" |
938 | |
939 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:83 |
940 | #, fuzzy, kde-format |
941 | #| msgid "Version: %1" |
942 | msgid "Version: unknown" |
943 | msgstr "גרסה: %1" |
944 | |
945 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:98 |
946 | #, kde-format |
947 | msgid "Votes: %1 out of %2" |
948 | msgstr "הצבעות: %1 מתוך %2" |
949 | |
950 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:105 |
951 | #, kde-format |
952 | msgid "Was this review useful?" |
953 | msgstr "" |
954 | |
955 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:117 |
956 | #, kde-format |
957 | msgctxt "Keep this string as short as humanly possible" |
958 | msgid "Yes" |
959 | msgstr "כן" |
960 | |
961 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:134 |
962 | #, kde-format |
963 | msgctxt "Keep this string as short as humanly possible" |
964 | msgid "No" |
965 | msgstr "לא" |
966 | |
967 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:19 |
968 | #, kde-format |
969 | msgid "Reviewing %1" |
970 | msgstr "בביקורת על %1" |
971 | |
972 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:26 |
973 | #, kde-format |
974 | msgid "Submit review" |
975 | msgstr "שליחת ביקורת" |
976 | |
977 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:39 |
978 | #, kde-format |
979 | msgid "Rating:" |
980 | msgstr "דירוג:" |
981 | |
982 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:44 |
983 | #, kde-format |
984 | msgid "Name:" |
985 | msgstr "שם:" |
986 | |
987 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:52 |
988 | #, kde-format |
989 | msgid "Title:" |
990 | msgstr "כותרת:" |
991 | |
992 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:71 |
993 | #, kde-format |
994 | msgid "Enter a rating" |
995 | msgstr "נא להזין דירוג" |
996 | |
997 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:74 |
998 | #, kde-format |
999 | msgid "Write the title" |
1000 | msgstr "נא לכתוב את הכותרת" |
1001 | |
1002 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:77 |
1003 | #, kde-format |
1004 | msgid "Write the review" |
1005 | msgstr "נא לכתוב את הביקורת" |
1006 | |
1007 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:80 |
1008 | #, fuzzy, kde-format |
1009 | #| msgid "Keep writing..." |
1010 | msgid "Keep writing…" |
1011 | msgstr "להמשיך לכתוב..." |
1012 | |
1013 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:83 |
1014 | #, kde-format |
1015 | msgid "Too long!" |
1016 | msgstr "ארוך מדי!" |
1017 | |
1018 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:86 |
1019 | #, kde-format |
1020 | msgctxt "@info:usagetip" |
1021 | msgid "Insert a name" |
1022 | msgstr "" |
1023 | |
1024 | #: discover/qml/ReviewsPage.qml:44 |
1025 | #, kde-format |
1026 | msgid "Reviews for %1" |
1027 | msgstr "ביקורות על %1" |
1028 | |
1029 | #: discover/qml/ReviewsPage.qml:55 |
1030 | #, fuzzy, kde-format |
1031 | #| msgid "Write a Review..." |
1032 | msgid "Write a Review…" |
1033 | msgstr "כתיבת ביקורת..." |
1034 | |
1035 | #: discover/qml/ReviewsPage.qml:60 |
1036 | #, kde-format |
1037 | msgid "Install this app to write a review" |
1038 | msgstr "יש להתקין יישום זה לכתיבת ביקורת" |
1039 | |
1040 | #: discover/qml/SearchField.qml:24 |
1041 | #, fuzzy, kde-format |
1042 | #| msgid "Search" |
1043 | msgid "Search…" |
1044 | msgstr "חיפוש" |
1045 | |
1046 | #: discover/qml/SearchField.qml:24 |
1047 | #, fuzzy, kde-format |
1048 | #| msgid "Search in '%1'..." |
1049 | msgid "Search in '%1'…" |
1050 | msgstr "חיפוש בתוך \"%1\"..." |
1051 | |
1052 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:17 |
1053 | #, kde-format |
1054 | msgid "Settings" |
1055 | msgstr "הגדרות" |
1056 | |
1057 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:98 |
1058 | #, kde-format |
1059 | msgid "Default source" |
1060 | msgstr "" |
1061 | |
1062 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:105 |
1063 | #, fuzzy, kde-format |
1064 | #| msgid "Add Source..." |
1065 | msgid "Add Source…" |
1066 | msgstr "הוספת מקור..." |
1067 | |
1068 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:131 |
1069 | #, kde-format |
1070 | msgid "Make default" |
1071 | msgstr "הפיכה לברירת המחדל" |
1072 | |
1073 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:222 |
1074 | #, kde-format |
1075 | msgid "Increase priority" |
1076 | msgstr "" |
1077 | |
1078 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:228 |
1079 | #, kde-format |
1080 | msgid "Failed to increase '%1' preference" |
1081 | msgstr "ההגדלה של העדפת \"%1\" נכשלה" |
1082 | |
1083 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:234 |
1084 | #, kde-format |
1085 | msgid "Decrease priority" |
1086 | msgstr "" |
1087 | |
1088 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:240 |
1089 | #, kde-format |
1090 | msgid "Failed to decrease '%1' preference" |
1091 | msgstr "ההקטנה של העדפת \"%1\" נכשלה" |
1092 | |
1093 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:246 |
1094 | #, kde-format |
1095 | msgid "Remove repository" |
1096 | msgstr "" |
1097 | |
1098 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:257 |
1099 | #, kde-format |
1100 | msgid "Show contents" |
1101 | msgstr "הצגת תוכן" |
1102 | |
1103 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:297 |
1104 | #, kde-format |
1105 | msgid "Missing Backends" |
1106 | msgstr "גישורים חבויים שחסרים" |
1107 | |
1108 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:12 |
1109 | #, kde-format |
1110 | msgid "Updates" |
1111 | msgstr "עדכונים" |
1112 | |
1113 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:45 |
1114 | #, kde-format |
1115 | msgid "Update Issue" |
1116 | msgstr "בעיה בעדכון" |
1117 | |
1118 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:45 |
1119 | #, kde-format |
1120 | msgid "Technical details" |
1121 | msgstr "" |
1122 | |
1123 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:61 |
1124 | #, kde-format |
1125 | msgid "There was an issue installing this update. Please try again later." |
1126 | msgstr "" |
1127 | |
1128 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:67 |
1129 | #, kde-format |
1130 | msgid "See Technical Details" |
1131 | msgstr "" |
1132 | |
1133 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:94 |
1134 | #, kde-format |
1135 | msgctxt "@info %1 is the name of the user's distro/OS" |
1136 | msgid "" |
1137 | "If the error indicated above looks like a real issue and not a temporary " |
1138 | "network error, please report it to %1, not KDE." |
1139 | msgstr "" |
1140 | |
1141 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:102 |
1142 | #, kde-format |
1143 | msgid "Copy Text" |
1144 | msgstr "" |
1145 | |
1146 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:106 |
1147 | #, kde-format |
1148 | msgctxt "@info %1 is the name of the user's distro/OS" |
1149 | msgid "Error message copied. Remember to report it to %1, not KDE!" |
1150 | msgstr "" |
1151 | |
1152 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:113 |
1153 | #, kde-format |
1154 | msgctxt "@action:button %1 is the name of the user's distro/OS" |
1155 | msgid "Report Issue to %1" |
1156 | msgstr "" |
1157 | |
1158 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:140 |
1159 | #, fuzzy, kde-format |
1160 | #| msgid "Update Selected" |
1161 | msgctxt "@action:button as in, 'update the selected items' " |
1162 | msgid "Update Selected" |
1163 | msgstr "עדכון הנבחרים" |
1164 | |
1165 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:140 |
1166 | #, fuzzy, kde-format |
1167 | #| msgid "Update All" |
1168 | msgctxt "@action:button as in, 'update all items'" |
1169 | msgid "Update All" |
1170 | msgstr "עדכון הכל" |
1171 | |
1172 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:181 |
1173 | #, kde-format |
1174 | msgid "Ignore" |
1175 | msgstr "" |
1176 | |
1177 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:227 |
1178 | #, kde-format |
1179 | msgid "Select All" |
1180 | msgstr "" |
1181 | |
1182 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:235 |
1183 | #, kde-format |
1184 | msgid "Select None" |
1185 | msgstr "" |
1186 | |
1187 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:242 |
1188 | #, kde-format |
1189 | msgid "Restart automatically after update has completed" |
1190 | msgstr "" |
1191 | |
1192 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:249 |
1193 | #, kde-format |
1194 | msgid "Total size: %1" |
1195 | msgstr "" |
1196 | |
1197 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:284 |
1198 | #, fuzzy, kde-format |
1199 | #| msgid "Restart" |
1200 | msgid "Restart Now" |
1201 | msgstr "הפעלה מחדש" |
1202 | |
1203 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:384 |
1204 | #, kde-format |
1205 | msgid "%1" |
1206 | msgstr "%1" |
1207 | |
1208 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:400 |
1209 | #, kde-format |
1210 | msgid "Installing" |
1211 | msgstr "בהתקנה" |
1212 | |
1213 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:436 |
1214 | #, fuzzy, kde-format |
1215 | #| msgid "Update All" |
1216 | msgid "Update from:" |
1217 | msgstr "עדכון הכל" |
1218 | |
1219 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:448 |
1220 | #, fuzzy, kde-format |
1221 | #| msgid "%1 (%2)" |
1222 | msgctxt "" |
1223 | "%1 is the backend that provides this app, %2 is the specific repository or " |
1224 | "address within that backend" |
1225 | msgid "%1 (%2)" |
1226 | msgstr "%1 (%2)" |
1227 | |
1228 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:455 |
1229 | #, fuzzy, kde-format |
1230 | #| msgid "More Information..." |
1231 | msgid "More Information…" |
1232 | msgstr "מידע נוסף..." |
1233 | |
1234 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:483 |
1235 | #, fuzzy, kde-format |
1236 | #| msgctxt "@info" |
1237 | #| msgid "Fetching updates..." |
1238 | msgctxt "@info" |
1239 | msgid "Fetching updates…" |
1240 | msgstr "באחזור העדכונים..." |
1241 | |
1242 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:496 |
1243 | #, kde-format |
1244 | msgctxt "@info" |
1245 | msgid "Updates" |
1246 | msgstr "עדכונים" |
1247 | |
1248 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:505 |
1249 | #, kde-format |
1250 | msgctxt "@info" |
1251 | msgid "Restart the system to complete the update process" |
1252 | msgstr "" |
1253 | |
1254 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:517 discover/qml/UpdatesPage.qml:524 |
1255 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:531 |
1256 | #, kde-format |
1257 | msgctxt "@info" |
1258 | msgid "Up to date" |
1259 | msgstr "המערכת מעודכנת" |
1260 | |
1261 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:538 |
1262 | #, kde-format |
1263 | msgctxt "@info" |
1264 | msgid "Should check for updates" |
1265 | msgstr "כדאי לבדוק אם יש עדכונים" |
1266 | |
1267 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:545 |
1268 | #, kde-format |
1269 | msgctxt "@info" |
1270 | msgid "Time of last update unknown" |
1271 | msgstr "" |
1272 | |
1273 | #, fuzzy |
1274 | #~| msgid "Up to date" |
1275 | #~ msgid "&Up to date" |
1276 | #~ msgstr "המערכת מעודכנת" |
1277 | |
1278 | #~ msgid "Sources" |
1279 | #~ msgstr "מקורות" |
1280 | |
1281 | #~ msgid "Featured" |
1282 | #~ msgstr "מוצגים" |
1283 | |
1284 | #, fuzzy |
1285 | #~ msgid "Updates are available" |
1286 | #~ msgstr "אין עדכונים זמינים." |
1287 | |
1288 | #, fuzzy |
1289 | #~| msgid "Show all" |
1290 | #~ msgctxt "Short for 'show updates'" |
1291 | #~ msgid "Show" |
1292 | #~ msgstr "הצגת הכל" |
1293 | |
1294 | #, fuzzy |
1295 | #~| msgid "More..." |
1296 | #~ msgid "Show more..." |
1297 | #~ msgstr "עוד..." |
1298 | |
1299 | #, fuzzy |
1300 | #~| msgid "Could not close Discover, there are tasks that need to be done." |
1301 | #~ msgid "Could not close Discover because some tasks are still in progress." |
1302 | #~ msgstr "לא היה ניתן לסגור את Discover, ישנן משימות שלא הושלמו." |
1303 | |
1304 | #~ msgid "Quit Anyway" |
1305 | #~ msgstr "יציאה בכל זאת" |
1306 | |
1307 | #, fuzzy |
1308 | #~| msgid "Loading..." |
1309 | #~ msgid "Loading…" |
1310 | #~ msgstr "בטעינה..." |
1311 | |
1312 | #~ msgid "Return to the Featured page" |
1313 | #~ msgstr "חזרה אל עמוד המוצגים" |
1314 | |
1315 | #~ msgid "Category:" |
1316 | #~ msgstr "קטגוריה:" |
1317 | |
1318 | #~ msgid "Author:" |
1319 | #~ msgstr "מחבר/ת:" |
1320 | |
1321 | #~ msgid "Source:" |
1322 | #~ msgstr "מקור:" |
1323 | |
1324 | #~ msgid "See full license terms" |
1325 | #~ msgstr "הצגת תנאי הרישיון המלאים" |
1326 | |
1327 | #~ msgid "Read the user guide" |
1328 | #~ msgstr "קריאת המדריך למשתמש" |
1329 | |
1330 | #~ msgid "Make a donation" |
1331 | #~ msgstr "לתרום תרומה" |
1332 | |
1333 | #~ msgid "Report a problem" |
1334 | #~ msgstr "דיווח על בעיה" |
1335 | |
1336 | #~ msgid "%1 (Default)" |
1337 | #~ msgstr "%1 (ברירת המחדל)" |
1338 | |
1339 | #, fuzzy |
1340 | #~| msgid "Extensions..." |
1341 | #~ msgid "Extensions…" |
1342 | #~ msgstr "הרחבות..." |
1343 | |
1344 | #, fuzzy |
1345 | #~| msgctxt "@info" |
1346 | #~| msgid "" |
1347 | #~| "Unable to load applications.<nl/>Please verify Internet connectivity." |
1348 | #~ msgid "Please verify Internet connectivity" |
1349 | #~ msgstr "אין יכולת לטעון את היישומים.<nl/>נא לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט." |
1350 | |
1351 | #~ msgid "All updates selected (%1)" |
1352 | #~ msgstr "בחירת כל העדכונים (%1)" |
1353 | |
1354 | #~ msgid "%1/%2 update selected (%3)" |
1355 | #~ msgid_plural "%1/%2 updates selected (%3)" |
1356 | #~ msgstr[0] "עדכון %1/%2 נבחר (%3)" |
1357 | #~ msgstr[1] "%1/%2 עדכונים נבחרו (%3)" |
1358 | |
1359 | #~ msgid "OK" |
1360 | #~ msgstr "אישור" |
1361 | |
1362 | #~ msgctxt "Part of a string like this: '<app name> - <category>'" |
1363 | #~ msgid "- %1" |
1364 | #~ msgstr "- %1" |
1365 | |
1366 | #, fuzzy |
1367 | #~| msgctxt "@info" |
1368 | #~| msgid "The system requires a restart to apply updates" |
1369 | #~ msgctxt "@info" |
1370 | #~ msgid "The system must be restarted to fully apply the installed updates" |
1371 | #~ msgstr "הפעלת המערכת מחדש נדרשת להחלת העדכונים" |
1372 | |
1373 | #~ msgid "%1, released on %2" |
1374 | #~ msgstr "%1, שוחררה ב־%2" |
1375 | |
1376 | #, fuzzy |
1377 | #~| msgid "Loading..." |
1378 | #~ msgctxt "State being fetched" |
1379 | #~ msgid "Loading..." |
1380 | #~ msgstr "בטעינה..." |
1381 | |
1382 | #~ msgid "Write a Review..." |
1383 | #~ msgstr "כתיבת ביקורת..." |
1384 | |
1385 | #~ msgid "Search..." |
1386 | #~ msgstr "חיפוש..." |
1387 | |
1388 | #~ msgctxt "@info" |
1389 | #~ msgid "It is unknown when the last check for updates was" |
1390 | #~ msgstr "מועד הבדיקה האחרונה אם יש עדכונים אינו ידוע" |
1391 | |
1392 | #~ msgid "No application back-ends found, please report to your distribution." |
1393 | #~ msgstr "לא נמצאו גישורים חבויים ליישומים, נא לדווח על כך להפצה שלך." |
1394 | |
1395 | #~ msgid "Sorry..." |
1396 | #~ msgstr "עמך הסליחה..." |
1397 | |
1398 | #~ msgid "Useful?" |
1399 | #~ msgstr "שימושי?" |
1400 | |
1401 | #~ msgid "Update to version %1" |
1402 | #~ msgstr "עדכון לגרסה %1" |
1403 | |
1404 | #~ msgctxt "Do not translate or alter \\x9C" |
1405 | #~ msgid "%1 → %2%1 → %2%2" |
1406 | #~ msgstr "%1 → %2%1 → %2%2" |
1407 | |
1408 | #~ msgid "Jonathan Thomas" |
1409 | #~ msgstr "ג’ונתן תומאס" |
1410 | |
1411 | #~ msgid "Discard" |
1412 | #~ msgstr "ביטול" |
1413 | |
1414 | #~ msgid "Write a review!" |
1415 | #~ msgstr "ניתן לכתוב ביקורת!" |
1416 | |
1417 | #~ msgid "Be the first to write a review!" |
1418 | #~ msgstr "ניתן להיות הראשון/ה לכתוב ביקורת!" |
1419 | |
1420 | #~ msgid "Install and be the first to write a review!" |
1421 | #~ msgstr "יש להתקין כדי להיות הראשון/ה לכתוב ביקורת!" |
1422 | |
1423 | #~ msgid "Hide" |
1424 | #~ msgstr "הסתרה" |
1425 | |
1426 | #~ msgid "Delete the origin" |
1427 | #~ msgstr "מחיקת המקור" |
1428 | |
1429 | #, fuzzy |
1430 | #~ msgid "Homepage:" |
1431 | #~ msgstr "דך הבית" |
1432 | |
1433 | #, fuzzy |
1434 | #~ msgid "Fetching Updates..." |
1435 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1436 | |
1437 | #, fuzzy |
1438 | #~ msgctxt "@info" |
1439 | #~ msgid "Fetching Updates..." |
1440 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1441 | |
1442 | #, fuzzy |
1443 | #~| msgid "Review" |
1444 | #~ msgid "Review:" |
1445 | #~ msgstr "סקירה" |
1446 | |
1447 | #, fuzzy |
1448 | #~ msgid "Checking for updates..." |
1449 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1450 | |
1451 | #~ msgid "No Updates" |
1452 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1453 | |
1454 | #, fuzzy |
1455 | #~ msgctxt "@info" |
1456 | #~ msgid "Fetching..." |
1457 | #~ msgstr "טוען..." |
1458 | |
1459 | #, fuzzy |
1460 | #~ msgctxt "@info" |
1461 | #~ msgid "Checking for updates..." |
1462 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1463 | |
1464 | #, fuzzy |
1465 | #~ msgctxt "@info" |
1466 | #~ msgid "Updating..." |
1467 | #~ msgstr "טוען..." |
1468 | |
1469 | #, fuzzy |
1470 | #~ msgctxt "@info" |
1471 | #~ msgid "No updates" |
1472 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1473 | |
1474 | #~ msgid "updates not selected" |
1475 | #~ msgstr "עדכן אלו שלא נבחרו" |
1476 | |
1477 | #, fuzzy |
1478 | #~ msgctxt "@info" |
1479 | #~ msgid "Looking for updates" |
1480 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1481 | |
1482 | #~ msgid "Summary:" |
1483 | #~ msgstr "תקציר:" |
1484 | |
1485 | #~ msgid "Launch" |
1486 | #~ msgstr "פתח" |
1487 | |
1488 | #~ msgid "Description" |
1489 | #~ msgstr "תיאור" |
1490 | |
1491 | #~ msgid "Open" |
1492 | #~ msgstr "פתח" |
1493 | |
1494 | #, fuzzy |
1495 | #~ msgid "Close Description" |
1496 | #~ msgstr "תיאור" |
1497 | |
1498 | #~ msgid "Got it" |
1499 | #~ msgstr "קבל את זה" |
1500 | |
1501 | #, fuzzy |
1502 | #~| msgid "%1 (%2)" |
1503 | #~ msgid "Origin: %1 (%2)" |
1504 | #~ msgstr "%1 (%2)" |