Contents of /trunk/l10n-kf6/da/messages/plasma-systemmonitor/plasma-systemmonitor.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1660040 - (show annotations) (download)
Tue Sep 12 02:12:39 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 16711 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 # Danish translation for plasma-systemmonitor
2 # Copyright (C) YEAR This file is copyright:
3 # This file is distributed under the same license as the plasma-systemmonitor package.
4 # scootergrisen, 2020.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: plasma-systemmonitor\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2023-09-12 02:00+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2020-10-15 23:09+0200\n"
11 "Last-Translator: scootergrisen\n"
12 "Language-Team: Danish\n"
13 "Language: da\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: src/GlobalMenu.qml:15
20 #, kde-format
21 msgctxt "@menu"
22 msgid "File"
23 msgstr ""
24
25 #: src/GlobalMenu.qml:18
26 #, fuzzy, kde-format
27 #| msgctxt "@window:title"
28 #| msgid "Add New Page"
29 msgctxt "@menu-action"
30 msgid "Add New Page…"
31 msgstr "Tilføj ny side"
32
33 #: src/GlobalMenu.qml:24
34 #, fuzzy, kde-format
35 #| msgctxt "@action"
36 #| msgid "Configure Page..."
37 msgctxt "@menu-action"
38 msgid "Import Page…"
39 msgstr "Konfigurer side ..."
40
41 #: src/GlobalMenu.qml:30
42 #, fuzzy, kde-format
43 #| msgctxt "@action"
44 #| msgid "Configure Page..."
45 msgctxt "@menu-action"
46 msgid "Export Current Page…"
47 msgstr "Konfigurer side ..."
48
49 #: src/GlobalMenu.qml:37
50 #, fuzzy, kde-format
51 msgctxt "@menu-action"
52 msgid "Get New Pages…"
53 msgstr "Hent/Få nye sider ..."
54
55 #: src/GlobalMenu.qml:54
56 #, fuzzy, kde-format
57 #| msgctxt "@action"
58 #| msgid "Quit"
59 msgctxt "@menu-action"
60 msgid "Quit"
61 msgstr "Afslut"
62
63 #: src/GlobalMenu.qml:62
64 #, kde-format
65 msgctxt "@menu"
66 msgid "View"
67 msgstr ""
68
69 #: src/GlobalMenu.qml:65
70 #, fuzzy, kde-format
71 msgctxt "@menu-action"
72 msgid "Expand Sidebar"
73 msgstr "Udfold sidebjælke"
74
75 #: src/GlobalMenu.qml:65
76 #, fuzzy, kde-format
77 msgctxt "@menu-action"
78 msgid "Collapse Sidebar"
79 msgstr "Sammenfold sidebjælke"
80
81 #: src/GlobalMenu.qml:72
82 #, kde-format
83 msgctxt "@menu"
84 msgid "Settings"
85 msgstr ""
86
87 #: src/GlobalMenu.qml:75
88 #, fuzzy, kde-format
89 #| msgctxt "@action"
90 #| msgid "Edit pages..."
91 msgctxt "@menu-action"
92 msgid "Edit or Remove pages…"
93 msgstr "Rediger sider ..."
94
95 #: src/GlobalMenu.qml:82
96 #, kde-format
97 msgctxt "@menu"
98 msgid "Help"
99 msgstr ""
100
101 #: src/GlobalMenu.qml:85
102 #, fuzzy, kde-format
103 #| msgctxt "@action"
104 #| msgid "Configure Page..."
105 msgctxt "@menu-action"
106 msgid "Report Bug…"
107 msgstr "Konfigurer side ..."
108
109 #: src/GlobalMenu.qml:91
110 #, fuzzy, kde-format
111 #| msgctxt "@action"
112 #| msgid "About System Monitor"
113 msgctxt "@menu-action"
114 msgid "About System Monitor"
115 msgstr "Om Systemovervågning"
116
117 #: src/main.cpp:64
118 #, kde-format
119 msgid "System Monitor"
120 msgstr "Systemovervågning"
121
122 #: src/main.cpp:66
123 #, kde-format
124 msgid "An application for monitoring system resources"
125 msgstr "Et program til at overvåge systemressourcer"
126
127 #: src/main.cpp:68
128 #, fuzzy, kde-format
129 msgid "© 2020 Plasma Development Team"
130 msgstr "© 2020 Plasma's udviklingshold"
131
132 #: src/main.cpp:74
133 #, kde-format
134 msgid "Arjen Hiemstra"
135 msgstr "Arjen Hiemstra"
136
137 #: src/main.cpp:74 src/main.cpp:77 src/main.cpp:79 src/main.cpp:80
138 #, kde-format
139 msgid "Development"
140 msgstr "Udvikling"
141
142 #: src/main.cpp:75
143 #, kde-format
144 msgid "Uri Herrera"
145 msgstr "Uri Herrera"
146
147 #: src/main.cpp:75
148 #, kde-format
149 msgid "Design"
150 msgstr "Design"
151
152 #: src/main.cpp:76
153 #, kde-format
154 msgid "Nate Graham"
155 msgstr "Nate Graham"
156
157 #: src/main.cpp:76 src/main.cpp:78
158 #, kde-format
159 msgid "Design and Quality Assurance"
160 msgstr "Design og kvalitetssikring"
161
162 #: src/main.cpp:77
163 #, kde-format
164 msgid "David Redondo"
165 msgstr "David Redondo"
166
167 #: src/main.cpp:78
168 #, kde-format
169 msgid "Noah Davis"
170 msgstr "Noah Davis"
171
172 #: src/main.cpp:79
173 #, kde-format
174 msgid "Marco Martin"
175 msgstr "Marco Martin"
176
177 #: src/main.cpp:80
178 #, kde-format
179 msgid "David Edmundson"
180 msgstr "David Edmundson"
181
182 #: src/main.cpp:82
183 #, kde-format
184 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
185 msgid "Your names"
186 msgstr "scootergrisen"
187
188 #: src/main.cpp:82
189 #, kde-format
190 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
191 msgid "Your emails"
192 msgstr ","
193
194 #: src/Main.qml:69
195 #, kde-format
196 msgctxt "@action"
197 msgid "Tools"
198 msgstr "Værktøjer"
199
200 #: src/Main.qml:75
201 #, fuzzy, kde-format
202 #| msgctxt "@action"
203 #| msgid "Edit pages..."
204 msgctxt "@action"
205 msgid "Edit or Remove pages…"
206 msgstr "Rediger sider ..."
207
208 #: src/Main.qml:80
209 #, fuzzy, kde-format
210 #| msgctxt "@action"
211 #| msgid "Configure Page..."
212 msgctxt "@action"
213 msgid "Export Current Page…"
214 msgstr "Konfigurer side ..."
215
216 #: src/Main.qml:87
217 #, fuzzy, kde-format
218 #| msgctxt "@action"
219 #| msgid "Configure Page..."
220 msgctxt "@action"
221 msgid "Import Page…"
222 msgstr "Konfigurer side ..."
223
224 #: src/Main.qml:92
225 #, fuzzy, kde-format
226 msgctxt "@action:inmenu"
227 msgid "Get New Pages…"
228 msgstr "Hent/Få nye sider ..."
229
230 #: src/Main.qml:104
231 #, fuzzy, kde-format
232 msgctxt "@action"
233 msgid "Expand Sidebar"
234 msgstr "Udfold sidebjælke"
235
236 #: src/Main.qml:104
237 #, fuzzy, kde-format
238 msgctxt "@action"
239 msgid "Collapse Sidebar"
240 msgstr "Sammenfold sidebjælke"
241
242 #: src/Main.qml:112
243 #, fuzzy, kde-format
244 #| msgctxt "@action"
245 #| msgid "Configure Page..."
246 msgctxt "@action"
247 msgid "Report Bug…"
248 msgstr "Konfigurer side ..."
249
250 #: src/Main.qml:117
251 #, kde-format
252 msgctxt "@action"
253 msgid "About System Monitor"
254 msgstr "Om Systemovervågning"
255
256 #: src/Main.qml:143
257 #, fuzzy, kde-format
258 #| msgctxt "@window:title"
259 #| msgid "Add New Page"
260 msgctxt "@action"
261 msgid "Add New Page…"
262 msgstr "Tilføj ny side"
263
264 #: src/Main.qml:212
265 #, kde-format
266 msgctxt "@window:title"
267 msgid "Add New Page"
268 msgstr "Tilføj ny side"
269
270 #: src/Main.qml:233
271 #, kde-format
272 msgctxt "@window:title"
273 msgid "Edit Pages"
274 msgstr "Rediger sider"
275
276 #: src/Main.qml:256
277 #, kde-format
278 msgctxt "@title:window %1 is the name of the page that is being exported"
279 msgid "Export %1"
280 msgstr ""
281
282 #: src/Main.qml:258 src/Main.qml:268
283 #, fuzzy, kde-format
284 #| msgid "System Monitor"
285 msgctxt "Name filter in file dialog"
286 msgid "System Monitor page (*.page)"
287 msgstr "Systemovervågning"
288
289 #: src/Main.qml:266
290 #, kde-format
291 msgctxt "@title:window"
292 msgid "Import Page"
293 msgstr ""
294
295 #: src/Main.qml:299
296 #, kde-format
297 msgid ""
298 "System Monitor has fallen back to software rendering because hardware "
299 "acceleration is not available, and visual glitches may appear. Please check "
300 "your graphics drivers."
301 msgstr ""
302
303 #: src/page/ColumnControl.qml:117
304 #, fuzzy, kde-format
305 msgctxt "@action"
306 msgid "Add Section"
307 msgstr "Tilføj afsnit/sektion"
308
309 #: src/page/ColumnControl.qml:121
310 #, fuzzy, kde-format
311 msgctxt "@action"
312 msgid "Add Separator"
313 msgstr "Tilføj separator/adskiller"
314
315 #: src/page/ColumnControl.qml:130
316 #, kde-format
317 msgctxt "@action"
318 msgid "Show Background"
319 msgstr "Vis baggrund"
320
321 #: src/page/ColumnControl.qml:137
322 #, fuzzy, kde-format
323 #| msgctxt "@action"
324 #| msgid "Show Background"
325 msgctxt "@action"
326 msgid "Remove Background Margins"
327 msgstr "Vis baggrund"
328
329 #: src/page/EditablePage.qml:95
330 #, kde-format
331 msgctxt "@action"
332 msgid "Edit Page"
333 msgstr "Rediger side"
334
335 #: src/page/EditablePage.qml:105
336 #, kde-format
337 msgctxt "@action"
338 msgid "Save Changes"
339 msgstr "Gem ændringer"
340
341 #: src/page/EditablePage.qml:115
342 #, kde-format
343 msgctxt "@action"
344 msgid "Discard Changes"
345 msgstr "Forkast ændringer"
346
347 #: src/page/EditablePage.qml:126
348 #, fuzzy, kde-format
349 #| msgctxt "@action"
350 #| msgid "Configure Page..."
351 msgctxt "@action"
352 msgid "Configure Page…"
353 msgstr "Konfigurer side ..."
354
355 #: src/page/EditablePage.qml:135
356 #, kde-format
357 msgctxt "@action"
358 msgid "Add Row"
359 msgstr "Tilføj række"
360
361 #: src/page/EditablePage.qml:144
362 #, kde-format
363 msgctxt "@action"
364 msgid "Add Title"
365 msgstr "Tilføj titel"
366
367 #: src/page/EditablePage.qml:174
368 #, kde-format
369 msgctxt "@title:window %1 is page title"
370 msgid "Configure Page \"%1\""
371 msgstr "Konfigurer side \"%1\""
372
373 #: src/page/EditablePage.qml:176
374 #, kde-format
375 msgctxt "@action:button"
376 msgid "Save"
377 msgstr "Gem"
378
379 #: src/page/EditorToolBar.qml:36
380 #, kde-format
381 msgctxt "@action"
382 msgid "Add"
383 msgstr "Tilføj"
384
385 #: src/page/EditorToolBar.qml:56
386 #, kde-format
387 msgctxt "@action"
388 msgid "Remove"
389 msgstr "Fjern"
390
391 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:25
392 #, kde-format
393 msgctxt "@title:window %1 is face name"
394 msgid "Configure %1"
395 msgstr "Konfigurer %1"
396
397 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:32
398 #, kde-format
399 msgctxt "@action"
400 msgid "Close"
401 msgstr "Luk"
402
403 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:39
404 #, fuzzy, kde-format
405 msgctxt "@action"
406 msgid "Load Preset…"
407 msgstr "Indlæs forudindstilling"
408
409 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:45
410 #, fuzzy, kde-format
411 msgctxt "@action"
412 msgid "Get new presets…"
413 msgstr "Hent nye forudindstillinger ..."
414
415 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:56
416 #, fuzzy, kde-format
417 msgctxt "@action"
418 msgid "Save Settings as Preset"
419 msgstr "Gem indstillinger som forudindstilling"
420
421 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:60
422 #, fuzzy, kde-format
423 msgctxt "@info:status %1 is preset name"
424 msgid "Saved settings as preset %1."
425 msgstr "Gemte indstillinger som forudindstillingen %1."
426
427 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:66 src/page/PageContents.qml:298
428 #, kde-format
429 msgctxt "@action"
430 msgid "Add Chart as Desktop Widget"
431 msgstr ""
432
433 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:77
434 #, fuzzy, kde-format
435 msgctxt "@action"
436 msgid "Get new display styles…"
437 msgstr "Hent nye visningsstile ..."
438
439 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:100
440 #, fuzzy, kde-format
441 msgctxt "@info:status %1 is preset name"
442 msgid "Loaded preset %1."
443 msgstr "Indlæste forudindstillingen %1."
444
445 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:117
446 #, kde-format
447 msgctxt "@label:textbox"
448 msgid "Title"
449 msgstr "Titel"
450
451 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:123
452 #, kde-format
453 msgctxt "@option:check"
454 msgid "Show Title"
455 msgstr "Vis titel"
456
457 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:141
458 #, fuzzy, kde-format
459 msgctxt "@label:textbox"
460 msgid "Display Style"
461 msgstr "Visningsstil"
462
463 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:169
464 #, kde-format
465 msgctxt "@label"
466 msgid "Minimum time between updates:"
467 msgstr ""
468
469 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:186
470 #, kde-format
471 msgid "No Limit"
472 msgstr ""
473
474 #. i18ndp doesn't handle floats :(
475 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:190
476 #, kde-format
477 msgid "1 second"
478 msgstr ""
479
480 #: src/page/FaceConfigurationPage.qml:192
481 #, kde-format
482 msgid "%1 seconds"
483 msgstr ""
484
485 #: src/page/FacesModel.cpp:46
486 #, fuzzy, kde-format
487 msgctxt "@info:placeholder"
488 msgid "No Chart"
489 msgstr "Intet diagram"
490
491 #: src/page/LoadPresetDialog.qml:23
492 #, fuzzy, kde-format
493 msgctxt "@title:window"
494 msgid "Load Preset"
495 msgstr "Indlæs forudindstilling"
496
497 #: src/page/LoadPresetDialog.qml:37
498 #, kde-format
499 msgctxt "@action:button"
500 msgid "Load"
501 msgstr "Indlæs"
502
503 #: src/page/MissingSensorsDialog.qml:23
504 #, kde-format
505 msgctxt "@title"
506 msgid "Replace Missing Sensors"
507 msgstr ""
508
509 #: src/page/MoveButton.qml:23
510 #, kde-format
511 msgctxt "@action"
512 msgid "Move"
513 msgstr "Flyt"
514
515 #: src/page/PageContents.qml:100 src/page/PageEditor.qml:131
516 #, kde-format
517 msgid "This page is missing some sensors and will not display correctly."
518 msgstr ""
519
520 #: src/page/PageContents.qml:104 src/page/PageEditor.qml:135
521 #, kde-format
522 msgctxt "@action:button"
523 msgid "Fix…"
524 msgstr ""
525
526 #: src/page/PageDialog.qml:21
527 #, kde-format
528 msgctxt "@action:button"
529 msgid "Add"
530 msgstr "Tilføj"
531
532 #: src/page/PageDialog.qml:24
533 #, kde-format
534 msgctxt "@info:placeholder"
535 msgid "New Page"
536 msgstr "Ny side"
537
538 #: src/page/PageDialog.qml:85
539 #, fuzzy, kde-format
540 #| msgctxt "@label:textbox"
541 #| msgid "Name"
542 msgctxt "@label:textbox"
543 msgid "Name:"
544 msgstr "Navn"
545
546 #: src/page/PageDialog.qml:96
547 #, kde-format
548 msgctxt "@info:status"
549 msgid "Name cannot be empty."
550 msgstr "Navnet må ikke være tomt."
551
552 #: src/page/PageDialog.qml:100
553 #, fuzzy, kde-format
554 #| msgctxt "@label:textbox"
555 #| msgid "Icon"
556 msgctxt "@label:textbox"
557 msgid "Icon:"
558 msgstr "Ikon"
559
560 #: src/page/PageDialog.qml:105
561 #, fuzzy, kde-format
562 #| msgctxt "@label:listbox"
563 #| msgid "Page Margins"
564 msgctxt "@label:listbox"
565 msgid "Page Margins:"
566 msgstr "Sidemargener"
567
568 #: src/page/PageDialog.qml:118
569 #, fuzzy, kde-format
570 msgctxt "@item:inlistbox"
571 msgid "None"
572 msgstr "Ingen"
573
574 #: src/page/PageDialog.qml:119
575 #, kde-format
576 msgctxt "@item:inlistbox"
577 msgid "Small"
578 msgstr "Lille"
579
580 #: src/page/PageDialog.qml:120
581 #, kde-format
582 msgctxt "@item:inlistbox"
583 msgid "Large"
584 msgstr "Stor"
585
586 #: src/page/PageDialog.qml:127
587 #, fuzzy, kde-format
588 #| msgctxt "@label:listbox"
589 #| msgid "Use Actions From"
590 msgctxt "@label:listbox"
591 msgid "Use Actions From:"
592 msgstr "Brug handlinger fra"
593
594 #: src/page/PageDialog.qml:145
595 #, fuzzy, kde-format
596 #| msgctxt "@info:tooltip"
597 #| msgid "Remove this page"
598 msgctxt "@label:listbox"
599 msgid "Load this page:"
600 msgstr "Fjern siden"
601
602 #: src/page/PageDialog.qml:158
603 #, kde-format
604 msgctxt "@item:inlistbox"
605 msgid "When needed"
606 msgstr ""
607
608 #: src/page/PageDialog.qml:159
609 #, kde-format
610 msgctxt "@item:inlistbox"
611 msgid "During application startup"
612 msgstr ""
613
614 #: src/page/PageEditor.qml:181
615 #, kde-format
616 msgid "New Title"
617 msgstr "Ny titel"
618
619 #: src/page/PageSortDialog.qml:89
620 #, kde-format
621 msgctxt "@info:tooltip"
622 msgid "Show Page"
623 msgstr "Vis side"
624
625 #: src/page/PageSortDialog.qml:90
626 #, kde-format
627 msgctxt "@info:tooltip"
628 msgid "Hide Page"
629 msgstr "Skjul side"
630
631 #: src/page/PageSortDialog.qml:140
632 #, kde-format
633 msgctxt "@info:tooltip"
634 msgid "Do not reset the page"
635 msgstr "Nulstil ikke siden"
636
637 #: src/page/PageSortDialog.qml:144
638 #, kde-format
639 msgctxt "@item:intable"
640 msgid "The page will be reset to its default state"
641 msgstr "Siden nulstilles til sin standardtilstand"
642
643 #: src/page/PageSortDialog.qml:153
644 #, kde-format
645 msgctxt "@info:tooltip"
646 msgid "Reset the page to its default state"
647 msgstr "Nulstil siden til sin standardtilstand"
648
649 #: src/page/PageSortDialog.qml:162
650 #, kde-format
651 msgctxt "@info:tooltip"
652 msgid "Do not remove this page"
653 msgstr "Fjern ikke siden"
654
655 #: src/page/PageSortDialog.qml:166
656 #, kde-format
657 msgctxt "@item:intable"
658 msgid "The page will be removed"
659 msgstr "Siden fjernes"
660
661 #: src/page/PageSortDialog.qml:179
662 #, kde-format
663 msgctxt "@info:tooltip"
664 msgid "Remove this page"
665 msgstr "Fjern siden"
666
667 #: src/page/PageSortDialog.qml:193
668 #, kde-format
669 msgctxt "@label:listbox"
670 msgid "Start with:"
671 msgstr ""
672
673 #: src/page/PageSortDialog.qml:202
674 #, kde-format
675 msgid "Last Visited Page"
676 msgstr ""
677
678 #: src/page/RowControl.qml:128
679 #, kde-format
680 msgctxt "@action"
681 msgid "Add Column"
682 msgstr "Tilføj kolonne"
683
684 #: src/page/RowControl.qml:137
685 #, kde-format
686 msgctxt "@action"
687 msgid "Height"
688 msgstr ""
689
690 #: src/page/RowControl.qml:141
691 #, kde-format
692 msgctxt "@action:inmenu"
693 msgid "Balanced"
694 msgstr ""
695
696 #: src/page/RowControl.qml:142
697 #, kde-format
698 msgctxt "@info:tooltip"
699 msgid "Try and use the same height across different rows."
700 msgstr ""
701
702 #: src/page/RowControl.qml:150
703 #, kde-format
704 msgctxt "@action:inmenu"
705 msgid "Minimum"
706 msgstr ""
707
708 #: src/page/RowControl.qml:151
709 #, kde-format
710 msgctxt "@info:tooltop"
711 msgid "Use the minimum amount of height needed to display contents correctly."
712 msgstr ""
713
714 #: src/page/RowControl.qml:159
715 #, kde-format
716 msgctxt "@action:inmenu"
717 msgid "Maximum"
718 msgstr ""
719
720 #: src/page/RowControl.qml:160
721 #, kde-format
722 msgctxt "@info:tooltip"
723 msgid "Try to use as much height as possible."
724 msgstr ""
725
726 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:27
727 #, kde-format
728 msgctxt "@window:title"
729 msgid "Configure Columns"
730 msgstr "Konfigurer kolonner"
731
732 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:133
733 #, kde-format
734 msgctxt "@item:inlistbox"
735 msgid "Hidden"
736 msgstr "Skjult"
737
738 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:134
739 #, kde-format
740 msgctxt "@item:inlistbox"
741 msgid "Text Only"
742 msgstr "Kun tekst"
743
744 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:140
745 #, fuzzy, kde-format
746 msgctxt "@item:inlistbox"
747 msgid "Line Chart"
748 msgstr "Linjediagram"
749
750 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:144
751 #, kde-format
752 msgctxt "@item:inlistbox"
753 msgid "Text Only (Scaled to 100%)"
754 msgstr "Kun tekst (skaleret til 100%)"
755
756 #: src/table/ColumnConfigurationDialog.qml:145
757 #, fuzzy, kde-format
758 msgctxt "@item:inlistbox"
759 msgid "Line Chart (Scaled to 100%)"
760 msgstr "Linjediagram (skaleret til 100%)"
761
762 #: src/table/KillDialog.qml:75
763 #, kde-format
764 msgctxt "@option:check"
765 msgid "Do not ask again"
766 msgstr "Spørg ikke igen"
767
768 #: src/ToolsModel.cpp:37
769 #, fuzzy, kde-format
770 #| msgctxt "@action:inmenu"
771 #| msgid "Kill a Window"
772 msgctxt "@action:inmenu"
773 msgid "Kill a Window…"
774 msgstr "Dræb et vindue"
775
776 #: src/ToolsModel.cpp:115
777 #, kde-format
778 msgctxt "@action:inmenu %1 is application name"
779 msgid "Launch %1"
780 msgstr "Start %1"
781
782 #~ msgctxt "@action:button"
783 #~ msgid "Cancel"
784 #~ msgstr "Annuller"
785
786 #, fuzzy
787 #~| msgctxt "@window:title"
788 #~| msgid "Add New Page"
789 #~ msgctxt "@action"
790 #~ msgid "Add New Page..."
791 #~ msgstr "Tilføj ny side"
792
793 #, fuzzy
794 #~ msgctxt "@action"
795 #~ msgid "Load Preset..."
796 #~ msgstr "Indlæs forudindstilling ..."
797
798 #, fuzzy
799 #~ msgctxt "@title:window"
800 #~ msgid "Presets"
801 #~ msgstr "Forudindstillinger"
802
803 #, fuzzy
804 #~ msgctxt "@title:window"
805 #~ msgid "Display Styles"
806 #~ msgstr "Visningsstile"
807
808 #~ msgctxt "@action"
809 #~ msgid "Add new page"
810 #~ msgstr "Tilføj ny side"
811
812 #~ msgctxt "@action:inmenu"
813 #~ msgid "Run Command"
814 #~ msgstr "Kør kommando"