Contents of /trunk/l10n-kf6/bg/messages/kate/katebuild-plugin.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1660427 - (show annotations) (download)
Mon Sep 18 02:14:55 2023 UTC (2 months, 1 week ago) by scripty
File size: 8976 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 # Language translations for kate package.
2 # Copyright (C) 2022 This file is copyright:
3 # This file is distributed under the same license as the kate package.
4 #
5 # Automatically generated, 2022.
6 # Mincho Kondarev <[email protected]>, 2022.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: kate\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-09-18 02:00+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2022-05-16 21:21+0200\n"
13 "Last-Translator: Mincho Kondarev <[email protected]>\n"
14 "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n"
15 "Language: bg\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 22.04.0\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr "M.k"
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr "Your emails"
31
32 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs)
33 #: build.ui:36
34 #, kde-format
35 msgid "Output"
36 msgstr "Изходни данни"
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton)
39 #: build.ui:56
40 #, kde-format
41 msgid "Build again"
42 msgstr "Повторно компилиране"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton)
45 #: build.ui:63
46 #, kde-format
47 msgid "Cancel"
48 msgstr "О&тказ"
49
50 #: buildconfig.cpp:26
51 #, kde-format
52 msgid "Add errors and warnings to Diagnostics"
53 msgstr ""
54
55 #: buildconfig.cpp:37
56 #, fuzzy, kde-format
57 #| msgid "Build again"
58 msgid "Build & Run"
59 msgstr "Повторно компилиране"
60
61 #: buildconfig.cpp:43
62 #, fuzzy, kde-format
63 #| msgid "Build Default Target"
64 msgid "Build & Run Settings"
65 msgstr "Изграждане на цел по подразбиране"
66
67 #: plugin_katebuild.cpp:212 plugin_katebuild.cpp:219 plugin_katebuild.cpp:1221
68 #, kde-format
69 msgid "Build"
70 msgstr "Изграждане"
71
72 #: plugin_katebuild.cpp:222
73 #, kde-format
74 msgid "Select Target..."
75 msgstr "Избиране на цел..."
76
77 #: plugin_katebuild.cpp:227
78 #, fuzzy, kde-format
79 #| msgid "Build Default Target"
80 msgid "Build Selected Target"
81 msgstr "Изграждане на цел по подразбиране"
82
83 #: plugin_katebuild.cpp:232
84 #, fuzzy, kde-format
85 #| msgid "Build Default Target"
86 msgid "Build and Run Selected Target"
87 msgstr "Изграждане на цел по подразбиране"
88
89 #: plugin_katebuild.cpp:237
90 #, kde-format
91 msgid "Stop"
92 msgstr "Стоп"
93
94 #: plugin_katebuild.cpp:242
95 #, kde-format
96 msgctxt "Left is also left in RTL mode"
97 msgid "Focus Next Tab to the Left"
98 msgstr ""
99
100 #: plugin_katebuild.cpp:262
101 #, kde-format
102 msgctxt "Right is right also in RTL mode"
103 msgid "Focus Next Tab to the Right"
104 msgstr ""
105
106 #: plugin_katebuild.cpp:284
107 #, kde-format
108 msgctxt "Tab label"
109 msgid "Target Settings"
110 msgstr "Настройки на цел"
111
112 #: plugin_katebuild.cpp:403
113 #, fuzzy, kde-format
114 #| msgid "Build again"
115 msgid "Build Information"
116 msgstr "Повторно компилиране"
117
118 #: plugin_katebuild.cpp:619
119 #, kde-format
120 msgid "There is no file or directory specified for building."
121 msgstr ""
122
123 #: plugin_katebuild.cpp:623
124 #, kde-format
125 msgid ""
126 "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
127 msgstr ""
128
129 #: plugin_katebuild.cpp:670
130 #, kde-format
131 msgid ""
132 "Cannot run command: %1\n"
133 "Work path does not exist: %2"
134 msgstr ""
135
136 #: plugin_katebuild.cpp:684
137 #, kde-format
138 msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2"
139 msgstr "Грешка при изпълнение на \"%1\". exitStatus = %2"
140
141 #: plugin_katebuild.cpp:699
142 #, kde-format
143 msgid "Building <b>%1</b> cancelled"
144 msgstr ""
145
146 #: plugin_katebuild.cpp:806
147 #, kde-format
148 msgid "No target available for building."
149 msgstr ""
150
151 #: plugin_katebuild.cpp:820
152 #, kde-format
153 msgid "There is no local file or directory specified for building."
154 msgstr ""
155
156 #: plugin_katebuild.cpp:826
157 #, kde-format
158 msgid "Already building..."
159 msgstr "Вече в процес на изграждане..."
160
161 #: plugin_katebuild.cpp:853
162 #, kde-format
163 msgid "Building target <b>%1</b> ..."
164 msgstr ""
165
166 #: plugin_katebuild.cpp:867
167 #, kde-kuit-format
168 msgctxt "@info"
169 msgid "<title>Make Results:</title><nl/>%1"
170 msgstr "<title>Make резултати:</title><nl/>%1"
171
172 #: plugin_katebuild.cpp:903
173 #, kde-format
174 msgid "Build <b>%1</b> completed. %2 error(s), %3 warning(s), %4 note(s)"
175 msgstr ""
176
177 #: plugin_katebuild.cpp:909
178 #, kde-format
179 msgid "Found one error."
180 msgid_plural "Found %1 errors."
181 msgstr[0] "Намерена е една грешка."
182 msgstr[1] "Намерени са %1 грешки."
183
184 #: plugin_katebuild.cpp:913
185 #, kde-format
186 msgid "Found one warning."
187 msgid_plural "Found %1 warnings."
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
190
191 #: plugin_katebuild.cpp:916
192 #, fuzzy, kde-format
193 #| msgid "Found one error."
194 #| msgid_plural "Found %1 errors."
195 msgid "Found one note."
196 msgid_plural "Found %1 notes."
197 msgstr[0] "Намерена е една грешка."
198 msgstr[1] "Намерени са %1 грешки."
199
200 #: plugin_katebuild.cpp:921
201 #, kde-format
202 msgid "Build failed."
203 msgstr ""
204
205 #: plugin_katebuild.cpp:923
206 #, kde-format
207 msgid "Build completed without problems."
208 msgstr ""
209
210 #: plugin_katebuild.cpp:928
211 #, kde-format
212 msgid "Build <b>%1 canceled</b>. %2 error(s), %3 warning(s), %4 note(s)"
213 msgstr ""
214
215 #: plugin_katebuild.cpp:952
216 #, kde-format
217 msgid "Cannot execute: %1 No working directory set."
218 msgstr ""
219
220 #: plugin_katebuild.cpp:1178
221 #, fuzzy, kde-format
222 #| msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error."
223 #| msgid "error"
224 msgctxt "The same word as 'gcc' uses for an error."
225 msgid "error"
226 msgstr "грешка"
227
228 #: plugin_katebuild.cpp:1181
229 #, fuzzy, kde-format
230 #| msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning."
231 #| msgid "warning"
232 msgctxt "The same word as 'gcc' uses for a warning."
233 msgid "warning"
234 msgstr "предупреждение"
235
236 #: plugin_katebuild.cpp:1184
237 #, kde-format
238 msgctxt "The same words as 'gcc' uses for note or info."
239 msgid "note|info"
240 msgstr ""
241
242 #: plugin_katebuild.cpp:1187
243 #, kde-format
244 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..."
245 msgid "undefined reference"
246 msgstr "недефинирана препратка"
247
248 #: plugin_katebuild.cpp:1220 TargetModel.cpp:285 TargetModel.cpp:297
249 #, kde-format
250 msgid "Target Set"
251 msgstr "Целева група "
252
253 #: plugin_katebuild.cpp:1222
254 #, kde-format
255 msgid "Clean"
256 msgstr "Изчистване"
257
258 #: plugin_katebuild.cpp:1223
259 #, kde-format
260 msgid "Config"
261 msgstr "Конфигурация"
262
263 #: plugin_katebuild.cpp:1224
264 #, kde-format
265 msgid "ConfigClean"
266 msgstr ""
267
268 #: plugin_katebuild.cpp:1415
269 #, kde-format
270 msgid "Cannot save build targets in: %1"
271 msgstr ""
272
273 #: TargetHtmlDelegate.cpp:50
274 #, kde-format
275 msgctxt "T as in Target set"
276 msgid "<B>T:</B> %1"
277 msgstr "<B>T:</B> %1"
278
279 #: TargetHtmlDelegate.cpp:52
280 #, kde-format
281 msgctxt "D as in working Directory"
282 msgid "<B>Dir:</B> %1"
283 msgstr "<B>Dir:</B> %1"
284
285 #: TargetHtmlDelegate.cpp:101
286 #, kde-format
287 msgid ""
288 "Leave empty to use the directory of the current document.\n"
289 "Add search directories by adding paths separated by ';'"
290 msgstr ""
291
292 #: TargetHtmlDelegate.cpp:105
293 #, kde-format
294 msgid ""
295 "Use:\n"
296 "\"%f\" for current file\n"
297 "\"%d\" for directory of current file\n"
298 "\"%n\" for current file name without suffix"
299 msgstr ""
300
301 #: TargetModel.cpp:530
302 #, kde-format
303 msgid "Project"
304 msgstr ""
305
306 #: TargetModel.cpp:530
307 #, kde-format
308 msgid "Session"
309 msgstr ""
310
311 #: TargetModel.cpp:624
312 #, kde-format
313 msgid "Command/Target-set Name"
314 msgstr ""
315
316 #: TargetModel.cpp:627
317 #, kde-format
318 msgid "Working Directory / Command"
319 msgstr ""
320
321 #: TargetModel.cpp:630
322 #, kde-format
323 msgid "Run Command"
324 msgstr ""
325
326 #: targets.cpp:23
327 #, kde-format
328 msgid "Filter targets, use arrow keys to select, Enter to execute"
329 msgstr ""
330
331 #: targets.cpp:27
332 #, kde-format
333 msgid "Create new set of targets"
334 msgstr ""
335
336 #: targets.cpp:31
337 #, kde-format
338 msgid "Copy command or target set"
339 msgstr ""
340
341 #: targets.cpp:35
342 #, kde-format
343 msgid "Delete current target or current set of targets"
344 msgstr ""
345
346 #: targets.cpp:40
347 #, kde-format
348 msgid "Add new target"
349 msgstr ""
350
351 #: targets.cpp:44
352 #, kde-format
353 msgid "Build selected target"
354 msgstr ""
355
356 #: targets.cpp:48
357 #, fuzzy, kde-format
358 #| msgid "Build Default Target"
359 msgid "Build and run selected target"
360 msgstr "Изграждане на цел по подразбиране"
361
362 #: targets.cpp:52
363 #, fuzzy, kde-format
364 #| msgid "Build Default Target"
365 msgid "Move selected target up"
366 msgstr "Изграждане на цел по подразбиране"
367
368 #: targets.cpp:56
369 #, kde-format
370 msgid "Move selected target down"
371 msgstr ""
372
373 #. i18n: ectx: Menu (Build Menubar)
374 #: ui.rc:6
375 #, kde-format
376 msgid "&Build"
377 msgstr "&Изграждане"
378
379 #: UrlInserter.cpp:32
380 #, kde-format
381 msgid "Insert path"
382 msgstr ""
383
384 #: UrlInserter.cpp:51
385 #, kde-format
386 msgid "Select directory to insert"
387 msgstr ""
388
389 #~ msgid "Project Plugin Targets"
390 #~ msgstr "Цели на приставка на проект"
391
392 #~ msgid "build"
393 #~ msgstr "build"
394
395 #~ msgid "clean"
396 #~ msgstr "clean"
397
398 #~ msgid "quick"
399 #~ msgstr "quick"