Contents of /trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/websites-docs-krita-org/docs_krita_org_reference_manual___main_menu___edit_menu.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1660347 - (show annotations) (download)
Sun Sep 17 01:24:01 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 11252 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2023-07-26 00:40+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:09\n"
7 "Last-Translator: \n"
8 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
9 "Language: zh_CN\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
14 "X-Crowdin-Project: kdeorg\n"
15 "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n"
16 "X-Crowdin-Language: zh-CN\n"
17 "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/websites-docs-krita-org/"
18 "docs_krita_org_reference_manual___main_menu___edit_menu.pot\n"
19 "X-Crowdin-File-ID: 9960\n"
20
21 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:1
22 msgid "The edit menu in Krita."
23 msgstr "介绍 Krita 的编辑菜单。"
24
25 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:12
26 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:20
27 msgid "Undo"
28 msgstr "撤销"
29
30 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:12
31 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:23
32 msgid "Redo"
33 msgstr "重做"
34
35 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:12
36 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:26
37 msgid "Cut"
38 msgstr "剪切"
39
40 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:12
41 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:32
42 msgid "Copy"
43 msgstr "复制"
44
45 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:12
46 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:44
47 msgid "Paste"
48 msgstr "粘贴"
49
50 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:12
51 msgid "Edit"
52 msgstr "编辑"
53
54 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:17
55 msgid "Edit Menu"
56 msgstr "编辑菜单"
57
58 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:22
59 msgid "Undoes the last action. Shortcut: :kbd:`Ctrl + Z`"
60 msgstr "撤销上一次操作。快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + Z`"
61
62 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:25
63 msgid "Redoes the last undone action. Shortcut: :kbd:`Ctrl + Shift+ Z`"
64 msgstr "重做上一次撤销的操作。快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + Shift + Z`"
65
66 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:28
67 msgid ""
68 "If shapes are selected, then they are cut from the image and saved into the "
69 "clipboard."
70 msgstr "如果选择了矢量形状,它们将被整个从图像中剪切出来,保存到剪贴板。"
71
72 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:29
73 msgid ""
74 "If :ref:`selections_basics` are active, then that area is cut in all the "
75 "layers selected in the layer docker and saved into the clipboard."
76 msgstr ""
77 "如果有活动的\\ :ref:`selections_basics`\\ ,在图层面板中选中的图层在选区内的"
78 "部分将被剪切并保存到剪贴板。"
79
80 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:30
81 msgid ""
82 "If no selection, the layers selected inside the layer docker are cut from "
83 "the image and saved into the clipboard."
84 msgstr ""
85 "如果没有活动的\\ :ref:`selections_basics`\\ ,在图层面板中选中的图层将整个被"
86 "剪切并保存到剪贴板。"
87
88 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:31
89 msgid "Shortcut: :kbd:`Ctrl + X`"
90 msgstr "快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + X`"
91
92 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:34
93 msgid ""
94 "Similar to :term:`Cut`, but elements are only copied into the clipboard "
95 "without modifying existing image. Shortcut: :kbd:`Ctrl + C`"
96 msgstr ""
97 "和\\ :term:`剪切`\\ 类似,但仅复制图像的内容,不删除已有的内容。快捷键:\\ :"
98 "kbd:`Ctrl + C`"
99
100 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:35
101 msgid "Cut (Sharp)"
102 msgstr "剪切 (锐利)"
103
104 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:37
105 msgid ""
106 "This prevents semi-transparent areas from appearing on your cut pixels, "
107 "making them either fully opaque or fully transparent."
108 msgstr ""
109 "防止剪切的区域中出现半透明像素,剪切到的像素要么完全不透明,要么完全透明。"
110
111 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:38
112 msgid "Copy (Sharp)"
113 msgstr "复制 (锐利)"
114
115 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:40
116 msgid "Same as :term:`Cut (Sharp)` but then copying instead."
117 msgstr "与\\ :term:`剪切 (锐利)`\\ 操作效果相同,但执行的是复制操作。"
118
119 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:41
120 msgid "Copy Merged"
121 msgstr "合并复制"
122
123 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:43
124 msgid "Copies the selection over all layers. Shortcut: :kbd:`Ctrl + Shift + C`"
125 msgstr ""
126 "复制所有图层中被选区覆盖的部分 (粘贴时为一个合并的图层)。快捷键:\\ :kbd:"
127 "`Ctrl + Shift + C`"
128
129 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:46
130 msgid ""
131 "If vector shapes are in the copied buffer, the shapes are pasted into the "
132 "image as a new layer."
133 msgstr ""
134 "如果剪贴板缓冲区中保存的是矢量形状,那么这些矢量形状将被粘贴到新建图层中。"
135
136 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:47
137 msgid ""
138 "If layers are in the copied buffer, these layers are pasted into the image "
139 "above the active layer or inside a group layer if the active layer is a "
140 "group layer."
141 msgstr ""
142 "如果剪贴板缓冲区中保存的是图层,那么这些图层将被粘贴到活动图层上方。如果活动"
143 "图层是一个图层组,图层将被粘贴到该图层组内。"
144
145 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:48
146 msgid "Shortcut: :kbd:`Ctrl + V`"
147 msgstr "快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + V`"
148
149 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:49
150 msgid "Paste at Cursor"
151 msgstr "在光标处粘贴"
152
153 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:51
154 msgid ""
155 "Same as :term:`Paste`, but aligns the image to the cursor. Shortcut: :kbd:"
156 "`Ctrl + Alt + V`"
157 msgstr ""
158 "与\\ :term:`粘贴 <Paste>`\\ 操作类似,但将图像粘贴到光标所在位置。快捷键:"
159 "\\ :kbd:`Ctrl + Alt + V`"
160
161 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:52
162 msgid "Paste into Active Layer"
163 msgstr "粘贴到活动图层"
164
165 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:54
166 msgid "Pastes the copied buffer into the current layer as a new selection."
167 msgstr "将复制的内容粘贴到当前图层的一个新选区中。"
168
169 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:57
170 msgid "Paste into New Image"
171 msgstr "粘贴为新图像"
172
173 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:59
174 msgid ""
175 "Pastes the copied buffer into a new image. Shortcut: :kbd:`Ctrl + Shift + N`"
176 msgstr ""
177 "将剪贴板中的图像内容粘贴为一个新图像。快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + Shift + N`"
178
179 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:60
180 msgid "Paste as Reference Image"
181 msgstr "粘贴为参考图像"
182
183 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:62
184 msgid ""
185 "Pastes the selection as a new :ref:`Reference Image <reference_images_tool>`."
186 msgstr "将复制的内容粘贴为一张\\ :ref:`参考图像 <reference_images_tool>`\\ 。"
187
188 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:63
189 msgid "Paste Shape Style"
190 msgstr "粘贴矢量形状样式"
191
192 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:65
193 msgid ""
194 "Used with :ref:`shape_selection_tool`, this allows you to copy the style "
195 "(the fill, outline and markers) of one vector shape to another."
196 msgstr ""
197 "用于与\\ :ref:`shape_selection_tool`\\ 配合使用,将复制的矢量形状的样式 (填"
198 "充、描边、位置等) 粘贴到其他矢量形状中。"
199
200 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:68
201 msgid "Clear"
202 msgstr "清除"
203
204 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:70
205 msgid ""
206 "Empty the currently selected area or total area of all the selected layers. "
207 "Shortcut: :kbd:`Del`"
208 msgstr ""
209 "清除当前选区中的全部内容。如果没有活动选区,则清除当前选中图层的全部内容。快"
210 "捷键:\\ :kbd:`Del`"
211
212 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:71
213 msgid "Fill with Foreground Color"
214 msgstr "填充前景色"
215
216 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:73
217 msgid ""
218 "Fills the layer or selection with the foreground color without taking into "
219 "account blending modes or opacity. Shortcut: :kbd:`Shift + Backspace`"
220 msgstr ""
221 "用当前活动前景色填充当前选区或整个图层,不含混合模式或不透明度。快捷键:\\ :"
222 "kbd:`Shift + 退格键`"
223
224 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:74
225 msgid "Fill with Background Color"
226 msgstr "填充背景色"
227
228 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:76
229 msgid ""
230 "Fills the layer or selection with the background color without taking into "
231 "account blending modes or opacity. Shortcut: :kbd:`Backspace`"
232 msgstr ""
233 "用当前活动背景色填充当前选区或整个图层,不含混合模式或不透明度。快捷键:\\ :"
234 "kbd:`退格键`"
235
236 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:77
237 msgid "Fill with Pattern"
238 msgstr "填充图案"
239
240 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:79
241 msgid ""
242 "Fills the layer or selection with the active pattern without taking into "
243 "account blending modes or opacity."
244 msgstr "用当前活动图案填充当前选区或整个图层,不含混合模式或不透明度。"
245
246 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:80
247 msgid "Fill with Foreground Color (Opacity)"
248 msgstr "填充前景色 (含混合模式/不透明度)"
249
250 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:82
251 msgid ""
252 "Fills the layer or selection with the foreground color, taking blending "
253 "modes and opacity into account. Shortcut: :kbd:`Ctrl + Shift + Backspace`"
254 msgstr ""
255 "用当前活动前景色填充当前选区或整个图层,含混合模式或不透明度。此操作在“特殊填"
256 "充”子菜单中。快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + Shift + 退格键`"
257
258 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:83
259 msgid "Fill with Background Color (Opacity)"
260 msgstr "填充背景色 (含混合模式/不透明度)"
261
262 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:85
263 msgid ""
264 "Fills the layer or selection with the background color, taking blending "
265 "modes and opacity into account. Shortcut: :kbd:`Ctrl + Backspace`"
266 msgstr ""
267 "用当前活动背景色填充当前选区或整个图层,含混合模式或不透明度。此操作在“特殊填"
268 "充”子菜单中。快捷键:\\ :kbd:`Ctrl + 退格键`"
269
270 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:86
271 msgid "Fill with Pattern (Opacity)"
272 msgstr "填充图案 (含混合模式/不透明度)"
273
274 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:88
275 msgid ""
276 "Fills the layer or selection with the active pattern, taking blending modes "
277 "and opacity into account."
278 msgstr ""
279 "用当前活动图案填充当前选区或整个图层,含混合模式或不透明度。此操作在“特殊填"
280 "充”子菜单中。"
281
282 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:89
283 msgid "Stroke Selected Shapes"
284 msgstr "对选中形状描边"
285
286 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:91
287 msgid ""
288 "Strokes the selected vector shape with the selected brush, will create a new "
289 "layer."
290 msgstr "用当前笔刷对选中的矢量形状描边,该操作会创建一个新图层。"
291
292 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:92
293 msgid "Stroke Selection"
294 msgstr "对选区描边"
295
296 #: ../../reference_manual/main_menu/edit_menu.rst:94
297 msgid "Strokes the active selection using the menu."
298 msgstr "对活动选区描边,该操作会打开一个对话框以调整描边属性。"