/[KDE]/trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/websites-docs-krita-org/docs_krita_org_reference_manual___linux_command_line.po |
Contents of /trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/websites-docs-krita-org/docs_krita_org_reference_manual___linux_command_line.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1660347 -
(show annotations)
(download)
Sun Sep 17 01:24:01 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 11004 byte(s)
Sun Sep 17 01:24:01 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 11004 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: kdeorg\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2023-07-26 00:40+0000\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:09\n" |
7 | "Last-Translator: \n" |
8 | "Language-Team: Chinese Simplified\n" |
9 | "Language: zh_CN\n" |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
14 | "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" |
15 | "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" |
16 | "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" |
17 | "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/websites-docs-krita-org/" |
18 | "docs_krita_org_reference_manual___linux_command_line.pot\n" |
19 | "X-Crowdin-File-ID: 9726\n" |
20 | |
21 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:None |
22 | msgid "New in version 3.3:" |
23 | msgstr "3.3 版新功能:" |
24 | |
25 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:1 |
26 | msgid "Overview of Krita's command line options." |
27 | msgstr "介绍 Krita 的各种命令行参数。" |
28 | |
29 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:11 |
30 | msgid "Command Line" |
31 | msgstr "命令行" |
32 | |
33 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:16 |
34 | msgid "Linux Command Line" |
35 | msgstr "Linux 命令行指令" |
36 | |
37 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:20 |
38 | msgid "" |
39 | "As a native Linux program, Krita allows you to do operations on images " |
40 | "without opening the program when using the Terminal. This option was " |
41 | "disabled on Windows and macOS, but with 3.3 it is enabled for them!" |
42 | msgstr "" |
43 | "Krita 是一款原生的 Linux 程序。作为 Linux 程序的传统,它也支持在不打开程序窗" |
44 | "口的情况下直接在命令行终端中处理图像。 这项功能原本在 Windows 和 macOS 版本中" |
45 | "是被禁用的,但是自 3.3 版起它们也可以使用命令行处理图像了。" |
46 | |
47 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:22 |
48 | msgid "" |
49 | "This is primarily used in bash or shell scripts, for example, to mass " |
50 | "convert KRA files into PNGs." |
51 | msgstr "" |
52 | "该功能主要用于 bash 或 shell 脚本,比如将大量 KRA 文件转换为 PNG 文件的批处理" |
53 | "脚本。" |
54 | |
55 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:25 |
56 | msgid "Export" |
57 | msgstr "导出指令" |
58 | |
59 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:27 |
60 | msgid "This allows you to quickly convert files via the terminal:" |
61 | msgstr "你可以使用下面的参数在命令行终端快速导出文件和转换文件格式:" |
62 | |
63 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:29 |
64 | msgid "``krita importfilename --export --export-filename exportfilename``" |
65 | msgstr "``krita importfilename --export --export-filename exportfilename``" |
66 | |
67 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:34 |
68 | msgid "importfilename" |
69 | msgstr "importfilename" |
70 | |
71 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:34 |
72 | msgid "Replace this with the filename of the file you want to manipulate." |
73 | msgstr "把这段文字替换成你需要处理的文件名。" |
74 | |
75 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:38 |
76 | msgid "Export a file selects the export option." |
77 | msgstr "导出一个文件,具体的导出参数可在后面指定。" |
78 | |
79 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:42 |
80 | msgid "" |
81 | "Export filename says that the following word is the filename it should be " |
82 | "exported to." |
83 | msgstr "指定导出的文件名。<filename> (含方括号) 部分是文件名。" |
84 | |
85 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:45 |
86 | msgid "exportfilename" |
87 | msgstr "exportfilename" |
88 | |
89 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:45 |
90 | msgid "" |
91 | "Replace this with the name of the output file. Use a different extension to " |
92 | "change the file format." |
93 | msgstr "把这段文字替换成你导出的文件名。使用不同的扩展名来更改文件格式。" |
94 | |
95 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:47 |
96 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:142 |
97 | msgid "Example:" |
98 | msgstr "示例:" |
99 | |
100 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:49 |
101 | msgid "``krita file.png --export --export-filename final.jpg``" |
102 | msgstr "``krita file.png --export --export-filename final.jpg``" |
103 | |
104 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:51 |
105 | msgid "This line takes the file ``file.png`` and saves it as ``file.jpg``." |
106 | msgstr "这条命令会把文件 ``file.png`` 另存为 ``file.jpg`` 。" |
107 | |
108 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:57 |
109 | msgid "Export animation to the given filename and exit." |
110 | msgstr "用指定的文件名导出动画,然后退出。" |
111 | |
112 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:59 |
113 | msgid "" |
114 | "If a KRA file has no animation, then this command prints \"This file has no " |
115 | "animation.\" error and does nothing." |
116 | msgstr "" |
117 | "如果一个 kra 文件不含动画,那么此命令将显示 “This file has no animation. (此" |
118 | "文件不含动画)” 错误信息,不进行任何操作。" |
119 | |
120 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:61 |
121 | msgid "``krita --export-sequence --export-filename file.png test.kra``" |
122 | msgstr "``krita --export-sequence --export-filename file.png test.kra``" |
123 | |
124 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:63 |
125 | msgid "" |
126 | "This line takes the animation in *test.kra*, and uses the value of --export-" |
127 | "filename (*file.png*), to determine the sequence fileformat('png') and the " |
128 | "frame prefix ('file')." |
129 | msgstr "" |
130 | "这条命令会读取 *test.kra* 中的动画,并按照 --export-filename (*file.png*) 的" |
131 | "值来确定导出的动画序列的文件格式为 PNG,每帧文件名的前缀为 (“file”)。" |
132 | |
133 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:67 |
134 | msgid "PDF export" |
135 | msgstr "PDF 导出指令" |
136 | |
137 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:69 |
138 | msgid "PDF export looks a bit different, using the ``--export-pdf`` option." |
139 | msgstr "导出 PDF 的指令和导出普通文件的不一样,它的指令是 ``--export-pdf`` 。" |
140 | |
141 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:71 |
142 | msgid "``krita file.png --export-pdf --export-filename final.pdf``" |
143 | msgstr "``krita file.png --export-pdf --export-filename final.pdf``" |
144 | |
145 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:73 |
146 | msgid "This option exports the file ``file.png`` as a PDF file." |
147 | msgstr "在上面的例子中,export-pdf 指令会把文件 ``file.png`` 导出成 PDF 文件。" |
148 | |
149 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:77 |
150 | msgid "This has been removed from 3.1 because the results were incorrect." |
151 | msgstr "因为保存的文件不正常,该功能自 3.1 版起被移除。" |
152 | |
153 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:80 |
154 | msgid "Open with Custom Screen DPI" |
155 | msgstr "按自定义屏幕 DPI 启动" |
156 | |
157 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:87 |
158 | msgid "This legacy option does not do anything anymore." |
159 | msgstr "此旧选项已不再具备任何功能。" |
160 | |
161 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:90 |
162 | msgid "Open template" |
163 | msgstr "打开模板指令" |
164 | |
165 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:92 |
166 | msgid "" |
167 | "Open krita and automatically open the given template(s). This allows you to, " |
168 | "for example, create a shortcut to Krita that opens a given template, so you " |
169 | "can get to work immediately!" |
170 | msgstr "" |
171 | "在启动 Krita 的同时自动打开指定的模版。你可以使用此功能建立一个快捷方式,通过" |
172 | "它启动 Krita 时软件会自动打开指定的模板,这样你就可以立即开始工作了!" |
173 | |
174 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:94 |
175 | msgid "``krita --template templatename.desktop``" |
176 | msgstr "``krita --template templatename.desktop``" |
177 | |
178 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:100 |
179 | msgid "Selects the template option." |
180 | msgstr "用于指定模板的参数。" |
181 | |
182 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:102 |
183 | msgid "" |
184 | "All templates are saved with the .desktop extension. You can find templates " |
185 | "in the .local/share/krita/template or in the install folder of Krita." |
186 | msgstr "" |
187 | "Krita 使用 .desktop 扩展名保存模板。你可以在 .local/share/krita/template 或" |
188 | "者 Krita 的安装目录中找到模板。" |
189 | |
190 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:104 |
191 | msgid "``krita --template BD-EuroTemplate.desktop``" |
192 | msgstr "``krita --template BD-EuroTemplate.desktop``" |
193 | |
194 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:106 |
195 | msgid "This opens the European BD comic template with Krita." |
196 | msgstr "这条命令将启动 Krita 并打开“欧式 BD 漫画”模板。" |
197 | |
198 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:108 |
199 | msgid "``krita --template BD-EuroTemplate.desktop BD-EuroTemplate.desktop``" |
200 | msgstr "``krita --template BD-EuroTemplate.desktop BD-EuroTemplate.desktop``" |
201 | |
202 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:110 |
203 | msgid "This opens the European BD template twice, in separate documents." |
204 | msgstr "这条命令将启动 Krita 并打开两次“欧式 BD 漫画模板”作为两个独立文档。" |
205 | |
206 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:113 |
207 | msgid "Start up" |
208 | msgstr "启动指令" |
209 | |
210 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:121 |
211 | msgid "Starts krita without showing the splash screen." |
212 | msgstr "启动 Krita 但不显示启动图。" |
213 | |
214 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:125 |
215 | msgid "Starts krita in canvasonly mode." |
216 | msgstr "以画布独占模式启动 Krita 。" |
217 | |
218 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:129 |
219 | msgid "Starts krita in fullscreen mode." |
220 | msgstr "以全屏模式启动 Krita 。" |
221 | |
222 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:133 |
223 | msgid "Starts krita with the given workspace. So for example..." |
224 | msgstr "用指定的工作空间启动 Krita。例如:" |
225 | |
226 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:135 |
227 | msgid "``krita --workspace Animation``" |
228 | msgstr "``krita --workspace Animation``" |
229 | |
230 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:137 |
231 | msgid "Starts Krita in the Animation workspace." |
232 | msgstr "用动画工作空间启动 Krita。" |
233 | |
234 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:140 |
235 | msgid "" |
236 | "Starts krita with ``filename`` added as a file-layer. Note that you must " |
237 | "either open an existing file or create a new file using the ``new-image`` " |
238 | "argument." |
239 | msgstr "" |
240 | "启动 Krita,并将 ``filename`` 为文件名的图像添加为一个文件图层。使用此指令参" |
241 | "数时,你必须同时打开一个图像,或者使用 ``new-image`` 指令新建一个图像。" |
242 | |
243 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:144 |
244 | msgid "``krita file.kra --file-layer image.png``" |
245 | msgstr "``krita file.kra --file-layer image.png``" |
246 | |
247 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:146 |
248 | msgid "``krita --new-image RGBA,U8,1000,1000 --file-layer image.jpg``" |
249 | msgstr "``krita --new-image RGBA,U8,1000,1000 --file-layer image.jpg``" |
250 | |
251 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:148 |
252 | msgid "" |
253 | "If an instance of Krita is already running and Multiple :ref:`instances " |
254 | "<window_settings>` are disabled, then this option can be used alone to add a " |
255 | "file-layer to the running krita document." |
256 | msgstr "" |
257 | "如果已经有一个 Krita 实例正在运行,且 :ref:`只允许一个 Krita 实例 " |
258 | "<window_settings>` 选框没有勾选,则此指令可被单独用于将文件图层添加到正在运行" |
259 | "的 Krita 实例的当前图像中。" |
260 | |
261 | #: ../../reference_manual/linux_command_line.rst:150 |
262 | msgid "Example: ``krita --file-layer image.png``" |
263 | msgstr "例如: ``krita --file-layer image.png``" |