Contents of /trunk/l10n-kf5/zh_CN/messages/calligra/calligra_shape_spreadsheet.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1660307 -
(show annotations)
(download)
Sat Sep 16 10:54:02 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by guoyunhe
File size: 2898 byte(s)
Sat Sep 16 10:54:02 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by guoyunhe
File size: 2898 byte(s)
Crowdin Sync [kf5-trunk] [zh_CN]
1 | msgid "" |
2 | msgstr "" |
3 | "Project-Id-Version: kdeorg\n" |
4 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
5 | "POT-Creation-Date: 2023-05-08 00:46+0000\n" |
6 | "PO-Revision-Date: 2023-09-16 10:08\n" |
7 | "Last-Translator: \n" |
8 | "Language-Team: Chinese Simplified\n" |
9 | "Language: zh_CN\n" |
10 | "MIME-Version: 1.0\n" |
11 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
12 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
13 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
14 | "X-Crowdin-Project: kdeorg\n" |
15 | "X-Crowdin-Project-ID: 269464\n" |
16 | "X-Crowdin-Language: zh-CN\n" |
17 | "X-Crowdin-File: /kf5-trunk/messages/calligra/calligra_shape_spreadsheet.pot\n" |
18 | "X-Crowdin-File-ID: 5507\n" |
19 | |
20 | #, kde-format |
21 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
22 | msgid "Your names" |
23 | msgstr "您的名字" |
24 | |
25 | #, kde-format |
26 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
27 | msgid "Your emails" |
28 | msgstr "您的邮箱" |
29 | |
30 | #: SheetsEditor.cpp:57 SheetsEditor.cpp:121 |
31 | #, kde-format |
32 | msgid "Rename" |
33 | msgstr "重命名" |
34 | |
35 | #: SheetsEditor.cpp:61 |
36 | #, kde-format |
37 | msgid "Add" |
38 | msgstr "添加" |
39 | |
40 | #: SheetsEditor.cpp:65 |
41 | #, kde-format |
42 | msgid "Remove" |
43 | msgstr "删除" |
44 | |
45 | #: SheetsEditor.cpp:121 |
46 | #, kde-format |
47 | msgid "Enter Name:" |
48 | msgstr "输入名称:" |
49 | |
50 | #: TableShape.cpp:288 |
51 | #, kde-format |
52 | msgid "" |
53 | "This document contains an external link to a remote document\n" |
54 | "%1" |
55 | msgstr "" |
56 | "此文档包含一个指向远程文档的外部链接\n" |
57 | "%1" |
58 | |
59 | #: TableShape.cpp:289 |
60 | #, kde-format |
61 | msgid "Confirmation Required" |
62 | msgstr "请求确认" |
63 | |
64 | #: TableShape.cpp:289 |
65 | #, kde-format |
66 | msgid "Download" |
67 | msgstr "下载" |
68 | |
69 | #: TableShape.cpp:289 |
70 | #, kde-format |
71 | msgid "Skip" |
72 | msgstr "跳过" |
73 | |
74 | #: TableShapeFactory.cpp:37 |
75 | #, kde-format |
76 | msgid "Spreadsheet" |
77 | msgstr "电子表格" |
78 | |
79 | #: TableShapeFactory.cpp:39 |
80 | #, kde-format |
81 | msgid "Spreadsheet Shape" |
82 | msgstr "电子表格形状" |
83 | |
84 | #: TableTool.cpp:213 |
85 | #, kde-format |
86 | msgid "Import OpenDocument Spreadsheet File" |
87 | msgstr "导入 OpenDocument 工作表文件" |
88 | |
89 | #: TableTool.cpp:214 |
90 | #, kde-format |
91 | msgid "Import" |
92 | msgstr "导入" |
93 | |
94 | #: TableTool.cpp:218 |
95 | #, kde-format |
96 | msgid "Export OpenDocument Spreadsheet File" |
97 | msgstr "导出 OpenDocument 工作表文件" |
98 | |
99 | #: TableTool.cpp:219 |
100 | #, kde-format |
101 | msgid "Export" |
102 | msgstr "导出" |
103 | |
104 | #: TableTool.cpp:699 |
105 | #, kde-format |
106 | msgid "Sheets" |
107 | msgstr "工作表" |
108 | |
109 | #: TableTool.cpp:741 |
110 | #, kde-format |
111 | msgid "Sheet:" |
112 | msgstr "工作表:" |
113 | |
114 | #: TableTool.cpp:743 |
115 | #, kde-format |
116 | msgid "Selected Sheet" |
117 | msgstr "选中的工作表" |
118 | |
119 | #: TableTool.cpp:758 |
120 | #, kde-format |
121 | msgid "View Options" |
122 | msgstr "查看选项" |
123 | |
124 | #: TableToolFactory.cpp:21 |
125 | #, kde-format |
126 | msgid "Table editing" |
127 | msgstr "表格编辑" |
128 | |
129 | #: ToolHeaders.cpp:285 ToolHeaders.cpp:878 |
130 | #, kde-format |
131 | msgid "Area is too large." |
132 | msgstr "区域过大。" |
133 | |
134 | #: ToolHeaders.cpp:425 |
135 | #, kde-format |
136 | msgid "Hide Row" |
137 | msgstr "隐藏行" |
138 | |
139 | #: ToolHeaders.cpp:427 |
140 | #, kde-format |
141 | msgid "Height: %1 %2" |
142 | msgstr "高度:%1 %2" |
143 | |
144 | #: ToolHeaders.cpp:1049 |
145 | #, kde-format |
146 | msgid "Hide Column" |
147 | msgstr "隐藏列" |
148 | |
149 | #: ToolHeaders.cpp:1051 |
150 | #, kde-format |
151 | msgid "Width: %1 %2" |
152 | msgstr "宽度:%1 %2" |