/[KDE]/trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___utility___oscilloscope_advanced.po |
Contents of /trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___utility___oscilloscope_advanced.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1658184 -
(show annotations)
(download)
Tue Aug 15 01:56:33 2023 UTC (3 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 6894 byte(s)
Tue Aug 15 01:56:33 2023 UTC (3 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 6894 byte(s)
check_po_files
1 | # Translation of kdenlive Manual to Slovenian |
2 | # |
3 | # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise |
4 | # This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package. |
5 | # |
6 | # Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2023. |
7 | # |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: Kdenlive Manual\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2023-08-03 00:39+0000\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2023-08-04 15:43+0200\n" |
14 | "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" |
15 | "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" |
16 | "Language: sl\n" |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" |
22 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" |
23 | |
24 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:1 |
25 | msgid "" |
26 | "Do your first steps with Kdenlive video editor, using oscilloscope " |
27 | "(advanced) effect" |
28 | msgstr "" |
29 | "Opravite prve korake z montažnim programom Kdenlive ob uporabi učinka " |
30 | "osciloskopa (napredno)" |
31 | |
32 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:1 |
33 | msgid "" |
34 | "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video " |
35 | "effects, utility, oscilloscope (advanced)" |
36 | msgstr "" |
37 | "KDE, Kdenlive, montažni program, program za videomontažo, urejanje " |
38 | "videoposnetkov, pomoč, učenje, enostavno, učinki, filter, video učinki, " |
39 | "kategorija, uporabno, pripomočki, osciloskop (napredno)" |
40 | |
41 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:21 |
42 | msgid "Oscilloscope (advanced)" |
43 | msgstr "Osciloskop (napredno)" |
44 | |
45 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:23 |
46 | msgid "" |
47 | "This effect/filter draws a 2D oscilloscope over the clip. It does the same " |
48 | "as :ref:`effects-oscilloscope` but offers more parameters and features, such " |
49 | "as drawing a line across the frame that is used for the computations." |
50 | msgstr "" |
51 | "Ta učinek/filter izriše 2D-osciloskop nad posnetkom. Deluje enako kot :ref:" |
52 | "`effects-oscilloscope`, vendar ponuja več parametrov in funkcij, kot je " |
53 | "risanje črte čez sličico, ki se uporablja za izračune." |
54 | |
55 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:25 |
56 | msgid "The effect has keyframes." |
57 | msgstr "Ta učinek podpira ključne sličice." |
58 | |
59 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:33 |
60 | msgid "Oscilloscope (advanced) effect" |
61 | msgstr "Učinek Osciloskop (napredno)" |
62 | |
63 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:35 |
64 | msgid "**Channel** - Channel to numerically display at the bottom of the scope" |
65 | msgstr "**Kanal** - kanal za številčni prikaz na dnu merilnika" |
66 | |
67 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:37 |
68 | msgid "**R / G / B trace** - Show R / G / B trace on scope" |
69 | msgstr "**Sledi R / G / B** - prikaže sled R / G / B na merilniku" |
70 | |
71 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:39 |
72 | msgid "**Y / Pr / Pb trace** - Show Y' / Pr / Pb trace on scope" |
73 | msgstr "**Sledi Y / Pr / Pb** - prikaže sled Y’ / Pr / Pb na merilniku" |
74 | |
75 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:41 |
76 | msgid "**Alpha trace** - Show Alpha trace on scope" |
77 | msgstr "**Sledi alfi** - pokaže sled alfe na merilniku" |
78 | |
79 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:43 |
80 | msgid "**Display average** - If switched on, averages are displayed" |
81 | msgstr "**Prikaži povprečje** - če je vključeno, so prikazana povprečja" |
82 | |
83 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:45 |
84 | msgid "**Display RMS** - If switched on, the RMS\\ [1]_ value is displayed" |
85 | msgstr "**Prikaži RMS** - če je vključeno, je prikazana vrednost RMS\\ [1]_" |
86 | |
87 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:47 |
88 | msgid "" |
89 | "**Display minimum / maximum** - If switched on, minimum and maximum values " |
90 | "are displayed" |
91 | msgstr "" |
92 | "**Prikaži minimum / maksimum** - če je vključeno, sta prikazani minimalna in " |
93 | "maksimalna vrednost" |
94 | |
95 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:49 |
96 | msgid "" |
97 | "**256 scale** - If switched on, the oscilloscope uses the range 0..255 " |
98 | "instead of 0.0..1.0 for value display" |
99 | msgstr "" |
100 | "**Lestvica 256** - če je vključeno, osciloskop uporablja za prikaz vrednosti " |
101 | "vrednosti iz obsega 0..255 namesto 0,0..1,0." |
102 | |
103 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:51 |
104 | msgid "" |
105 | "**Color** - Set :term:`color space` to use. Options are **CCIR rec. 601** " |
106 | "(default) and **CCIR rec. 709**." |
107 | msgstr "" |
108 | "**Barva** - določite želeni :term:`barvni prostor<color space>`. Možnosti " |
109 | "sta **CCIR rec. 601** (privzeto) in **CCIR rec. 709**." |
110 | |
111 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:53 |
112 | msgid "" |
113 | "**X / Y / Tilt / Length** - X / Y position, Tilt and Length of the profile " |
114 | "marker (the line in the middle of the screen indicating where the scope " |
115 | "values are taken from)" |
116 | msgstr "" |
117 | "**X / Y / Nagib / Dolžina** -položaj X / Y, nagib in dolžina označevalnika " |
118 | "profila (črta na sredi zaslona, ki nakazuje, od kod so povzete vrednosti " |
119 | "merilnika)" |
120 | |
121 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:57 |
122 | msgid "**Marker 1 / 2** - Position of marker 1 / 2 (starting on the left side)" |
123 | msgstr "" |
124 | "**Označevalnik 1 / 2** - položaj označevalnika 1 / 2 (začenši na levi strani)" |
125 | |
126 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:59 |
127 | msgid "**Crosshair color** - Color of the profile marker" |
128 | msgstr "**Barva merka** - barva označevalca profila" |
129 | |
130 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:62 |
131 | msgid "**Notes**" |
132 | msgstr "**Opombe**" |
133 | |
134 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/utility/oscilloscope_advanced.rst:64 |
135 | msgid "" |
136 | "RMS = Root Mean Squared. Useful when trying to measure the average \"size\" " |
137 | "of numbers, where their sign is not important, as the squaring makes all " |
138 | "numbers positive. The most common case of using the root mean square is when " |
139 | "calculating the standard deviation of a set of numbers. For the mathematical " |
140 | "details, refer to |rms| in undergroundmathematics.org" |
141 | msgstr "" |
142 | "RMS = kvadrat srednje vrednosti korena. Uporabno pri merjenju povprečne " |
143 | "»velikosti« števil, pri čemer njihov predznak ni pomemben, saj so s " |
144 | "kvadratom vsa števila pozitivna. Najpogostejši primer uporabe kvadrata " |
145 | "srednje vrednosti korena je izračun standardnega odklona niza števil. " |
146 | "Matematične podrobnosti so na voljo v članku |rms| na spletni strani " |
147 | "undergroundmathematics.org." |