/[KDE]/trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___misc___huesaturation.po |
Contents of /trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___misc___huesaturation.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1658722 -
(show annotations)
(download)
Tue Aug 22 01:56:36 2023 UTC (3 months, 1 week ago) by scripty
File size: 4734 byte(s)
Tue Aug 22 01:56:36 2023 UTC (3 months, 1 week ago) by scripty
File size: 4734 byte(s)
check_po_files
1 | # Translation of kdenlive Manual to Slovenian |
2 | # |
3 | # Copyright (C) licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise |
4 | # This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package. |
5 | # |
6 | # |
7 | # Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2023. |
8 | # |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: Kdenlive Manual\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2023-08-20 00:38+0000\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2023-08-21 09:31+0200\n" |
15 | "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" |
16 | "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" |
17 | "Language: sl\n" |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
22 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" |
23 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" |
24 | |
25 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:1 |
26 | msgid "" |
27 | "Do your first steps with Kdenlive video editor, using huesaturation effect" |
28 | msgstr "" |
29 | "Opravite svoje prve korake z montažnim programom Kdenlive z uporabo učinka " |
30 | "nasičenostobarvanost" |
31 | |
32 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:1 |
33 | msgid "" |
34 | "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video " |
35 | "effects, misc, miscellaneous, huesaturation" |
36 | msgstr "" |
37 | "KDE, Kdenlive, montažni program, program za videomontažo, montaža " |
38 | "videoposnetkov, pomoč, učenje, enostavno, učinki, filter, video učinki, " |
39 | "razno, drugo, preostalo, nasičenostobarvanost, huesaturation" |
40 | |
41 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:16 |
42 | msgid "Huesaturation" |
43 | msgstr "Nasičenostobarvanost" |
44 | |
45 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:18 |
46 | msgid "" |
47 | "This effect/filter applies hue-saturation-intensity adjustments to the input " |
48 | "video stream." |
49 | msgstr "" |
50 | "Ta učinek/filter uveljavi prilagoditve obarvanosti-nasičenosti-intenzivnosti " |
51 | "na vhodnem video toku." |
52 | |
53 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:20 |
54 | msgid "This filter operates in RGB colorspace." |
55 | msgstr "Ta filter deluje v barvnem prostoru RGB." |
56 | |
57 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:22 |
58 | msgid "The effect does not have keyframes." |
59 | msgstr "Ta učinek ne podpira ključnih sličic." |
60 | |
61 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:30 |
62 | msgid "Huesaturation effect" |
63 | msgstr "Učinek Nasičenostobarvanost" |
64 | |
65 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:32 |
66 | msgid "" |
67 | "**av.hue** - Set the :term:`hue` shift in degrees to apply. Allowed range is " |
68 | "from -180.000 to 180.000. Default is 0.000." |
69 | msgstr "" |
70 | "**av.obarvanost** - določite zamik :term:`obarvanosti<hue>` v stopinjah. " |
71 | "Obseg dovoljenih vrednosti je od -180,000 do 180,000. Privzeta vrednost je " |
72 | "0,000." |
73 | |
74 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:34 |
75 | msgid "" |
76 | "**av.saturation** - Set the :term:`saturation` shift. Allowed range is from " |
77 | "-1.000 to 1.000. Default is 0.000." |
78 | msgstr "" |
79 | "**av.nasičenost** - določite zamik :term:`nasičenosti<saturation>`. Obseg " |
80 | "dovoljenih vrednosti je od -1,000 do 1,000. Privzeta vrednost je 0,000." |
81 | |
82 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:36 |
83 | msgid "" |
84 | "**av.intensity** - Set the intensity shift. Allowed range is from -1.000 to " |
85 | "1.000. Default is 0.000." |
86 | msgstr "" |
87 | "**av.intenzivnost** - določite zamik intenzivnosti. Obseg dovoljenih " |
88 | "vrednosti je od -1,000 do 1,000. Privzeta vrednost je 0,000." |
89 | |
90 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:38 |
91 | msgid "" |
92 | "**av.strength** - Set the strength of filter. Allowed range is from 0.000 to " |
93 | "100.000. Default is 1.000." |
94 | msgstr "" |
95 | "**av.jakost** - določite jakost filtra. Obseg dovoljenih vrednosti je od " |
96 | "0,000 do 100,000. Privzeta vrednost je 1,000." |
97 | |
98 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:40 |
99 | msgid "" |
100 | "**av.rw / av.gw / av.bw** - Set weight for each RGB component. Allowed range " |
101 | "is from 0.000 to 1.000. By default is set to 0.333, 0.334, 0.333. Those " |
102 | "options are used in saturation and lightness\\ [1]_ processing." |
103 | msgstr "" |
104 | "**av.rw / av.gw / av.bw** - določite težo vsake komponente RGB. Obseg " |
105 | "dovoljenih vrednosti je od 0,000 do 1,000. Privzete vrednosti so 0,333, " |
106 | "0,334, 0,333. Te možnosti se uporabljajo pri obdelavi nasičenosti in " |
107 | "svetlosti\\ [1]_." |
108 | |
109 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:45 |
110 | msgid "**Notes**" |
111 | msgstr "**Opombe**" |
112 | |
113 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/misc/huesaturation.rst:47 |
114 | msgid "Lightness processing not yet implemented" |
115 | msgstr "Obdelava svetlosti še ni podprta." |