/[KDE]/trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___grain_and_noise___denoiser.po |
Contents of /trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___grain_and_noise___denoiser.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1655895 -
(show annotations)
(download)
Sat Jul 15 17:00:45 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by matjazjeran
File size: 4536 byte(s)
Sat Jul 15 17:00:45 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by matjazjeran
File size: 4536 byte(s)
Dodal in osvežil Martin Srebotnjak
1 | # Translation of kdenlive Manual to Slovenian |
2 | # |
3 | # Copyright (C) 2022 This_file_is_part_of_KDE |
4 | # This file is distributed under the same license as the kdenlive package. |
5 | # |
6 | # |
7 | # Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2022. |
8 | # |
9 | msgid "" |
10 | msgstr "" |
11 | "Project-Id-Version: kdenlive ref manual\n" |
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
13 | "POT-Creation-Date: 2023-07-14 00:39+0000\n" |
14 | "PO-Revision-Date: 2023-07-15 11:14+0200\n" |
15 | "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" |
16 | "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n" |
17 | "Language: sl\n" |
18 | "MIME-Version: 1.0\n" |
19 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
20 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
21 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" |
22 | "%100==4 ? 3 : 0);\n" |
23 | "Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n" |
24 | "X-Generator: Poedit 2.2.1\n" |
25 | "X-Poedit-SourceCharset: ISO-8859-1\n" |
26 | |
27 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:1 |
28 | msgid "Do your first steps with Kdenlive video editor, using denoiser effect" |
29 | msgstr "" |
30 | "Opravite prve korake z montažnim programom Kdenlive z uporabo učinka učinka " |
31 | "razšumnika (odstranjevanja šuma)" |
32 | |
33 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:1 |
34 | msgid "" |
35 | "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video " |
36 | "effects, grain and noise, denoiser" |
37 | msgstr "" |
38 | "KDE, Kdenlive, montažni program, program za videomontažo, montaža " |
39 | "videoposnetkov, pomoč, učenje, enostavno, učinki, filter, video učinki, " |
40 | "zrnatost in šum, zrno, odstranjevalec šuma, odstranjevalnik šuma" |
41 | |
42 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:16 |
43 | msgid "Denoiser" |
44 | msgstr "Razšumnik" |
45 | |
46 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:18 |
47 | msgid "" |
48 | "This effect/filter is a high precision/quality 3d de-noise filter. It aims " |
49 | "to reduce image noise, producing smooth images and making still images " |
50 | "really still. It should enhance compressibility." |
51 | msgstr "" |
52 | "Ta učinek/filter je zelo natančen/kakovosten 3d-filter za odpravljanje šuma. " |
53 | "Njegov namen je zmanjšati šum v sliki, ustvariti gladke slike in poskrbeti, " |
54 | "da so mirujoče slike res mirujoče. Izboljša tudi stisljivost." |
55 | |
56 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:20 |
57 | msgid "The effect has keyframes." |
58 | msgstr "Ta učinek podpira ključne sličice." |
59 | |
60 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:28 |
61 | msgid "Denoiser effect" |
62 | msgstr "Učinek Razšumnik" |
63 | |
64 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:30 |
65 | msgid "" |
66 | "**Spatial** - Amount of spatial strength to be applied to :term:`luma` and :" |
67 | "term:`chroma`" |
68 | msgstr "" |
69 | "**Prostorsko** - količina prostorske jakosti, ki se uporabi za :term:" |
70 | "`lumo<luma>` in :term:`kromo<chroma>`" |
71 | |
72 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:32 |
73 | msgid "" |
74 | "**Temporal** - Amount of temporal strength to be applied to :term:`luma` " |
75 | "and :term:`chroma`" |
76 | msgstr "" |
77 | "**Časovnk** - Količina časovne jakosti, ki se uporabi za :term:`lumo<luma>` " |
78 | "in :term:`kromo<chroma>`" |
79 | |
80 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:37 |
81 | msgid "**Example**" |
82 | msgstr "**Primer**" |
83 | |
84 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:43 |
85 | msgid "" |
86 | "Shows usage of Denoiser as well as the following effects: :ref:`effects-" |
87 | "chroma_key_basic`, :ref:`effects-alpha_operations` with Shrink Hard, and :" |
88 | "ref:`effects-key_spill_mop_up`." |
89 | msgstr "" |
90 | "Prikazuje uporabo učinka odstranjevanja šuma, kot tudi :ref:`effects-" |
91 | "chroma_key_basic`, :ref:`effects-alpha_operations` s Shrink Hard in :ref:" |
92 | "`effects-key_spill_mop_up`." |
93 | |
94 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:45 |
95 | msgid "" |
96 | "**This video is somewhat outdated.** In newer versions of Kdenlive the Key " |
97 | "Spill Mop Up effect is installed by default, and it is no longer required to " |
98 | "use a composite transition. Nevertheless, the basic steps of chroma keying " |
99 | "and key spill mop up are explained and are still valid." |
100 | msgstr "" |
101 | "**Ta videoposnetek je nekoliko zastarel.** V novejših različicah programa " |
102 | "Kdenlive je učinek »Key Spill Mop Up« nameščen privzeto in ni več treba " |
103 | "uporabljati sestavljenega prehoda. Kljub temu so razloženi osnovni koraki " |
104 | "ključenja barv in »key spill mop up«, ki so še vedno veljavni." |
105 | |
106 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/denoiser.rst:47 |
107 | msgid "|example|" |
108 | msgstr "|example|" |