Contents of /trunk/l10n-kf5/sl/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___blur_and_sharpen___contrast_adaptive_sharpen.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1655400 - (show annotations) (download)
Fri Jul 7 02:04:05 2023 UTC (4 months, 4 weeks ago) by scripty
File size: 3663 byte(s)
check_po_files
1 # Translation of kdenlive Manual to Slovenian
2 #
3 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
4 # This file is distributed under the same license as the kdenlive package.
5 #
6 #
7 # Martin Srebotnjak <[email protected]>, 2023.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: Kdenlive Manual\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2023-07-05 00:51+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2023-07-06 07:11+0200\n"
15 "Last-Translator: Martin Srebotnjak <[email protected]>\n"
16 "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
17 "Language: sl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
23 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
24
25 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:1
26 msgid ""
27 "Do your first steps with Kdenlive video editor, using contrast adaptive "
28 "sharpen (CAS) effect"
29 msgstr ""
30 "Naredite prve korake z urejevalnikom videoposnetkov Kdenlive in uporabite "
31 "učinek kontrastu prilagodljive ostrine (CAS)"
32
33 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:1
34 msgid ""
35 "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video "
36 "effects, blur and sharpen, contrast adaptive sharpen, CAS "
37 msgstr ""
38 "KDE, Kdenlive, urejevalnik videoposnetkov, pomoč, učenje, enostavno, učinki, "
39 "filter, video učinki, zabriši in izostri, zabrisanost, izostritev, ostrenje, "
40 "kontrastu prilagodljivo ostrenje, CAS "
41
42 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:1
43 msgid "- Bernd Jordan (https://discuss.kde.org/u/berndmj) "
44 msgstr "- Bernd Jordan (https://discuss.kde.org/u/berndmj) "
45
46 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:1
47 msgid "Creative Commons License SA 4.0"
48 msgstr "Izdano pod dovoljenjem Creative Commons SA 4.0"
49
50 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:14
51 msgid "Contrast Adaptive Sharpen (CAS)"
52 msgstr "Kontrastu prilagodljivo ostrenje (CAS)"
53
54 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:16
55 msgid ""
56 "Helps increase visual quality by providing natural sharpness without "
57 "artifacts."
58 msgstr ""
59 "Pomaga povečati vizualno kakovost z zagotavljanjem naravne ostrine brez "
60 "artefaktov."
61
62 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:18
63 msgid "This effect has keyframes."
64 msgstr "Ta učinek podpira ključne sličice."
65
66 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:26
67 msgid "Contrast Adaptive Sharpening (CAS) effect"
68 msgstr "Učinek Kontrastu prilagodljivo ostrenje (CAS)"
69
70 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:28
71 msgid ""
72 "**Planes** - Set the :term:`plane` the effect is to be applied to. Options "
73 "are: **Alpha**, **Y** (default), **U**, **V**, **Red**, **Green**, **Blue** "
74 "and **All**."
75 msgstr ""
76 "**Ravnine** - nastavite :term:`ravnino<plane>`, na kateri se bo učinek "
77 "uveljavil. Možnosti so: **alfa**, **Y** (privzeto), **U**, **V**, **rdeča**, "
78 "**zelena**, **modra** in **vse**."
79
80 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/blur_and_sharpen/contrast_adaptive_sharpen.rst:30
81 msgid ""
82 "**Strength** - Determine the strength of the effect. Allowed values are from "
83 "0.000 to 1.000, default is 0.000."
84 msgstr ""
85 "**Jakost** - določite moč učinka. Dovoljene vrednosti so od 0,000 do 1,000, "
86 "privzeta vrednost je 0,000."