Contents of /trunk/l10n-kf5/ca/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___image_adjustment___color_space.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1656151 - (show annotations) (download)
Wed Jul 19 01:36:11 2023 UTC (4 months, 1 week ago) by scripty
File size: 11409 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 # Translation of docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___image_adjustment___color_space.po to Catalan
2 # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE
3 # Licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise
4 # This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package.
5 #
6 # Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2023.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: documentation-docs-kdenlive-org\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2023-07-17 00:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2023-07-18 20:31+0300\n"
13 "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
14 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
15 "Language: ca\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
21
22 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:1
23 msgid ""
24 "Do your first steps with Kdenlive video editor, using color space effect"
25 msgstr ""
26 "Feu les primeres passes amb l'editor de vídeo Kdenlive, fent servir l'efecte "
27 "d'espai de color"
28
29 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:1
30 msgid ""
31 "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video "
32 "effects, image adjustment, color space"
33 msgstr ""
34 "KDE, Kdenlive, editor de vídeo, ajuda, aprendre, fàcil, efectes, filtre, "
35 "efectes de vídeo, ajust de la imatge, espai de color"
36
37 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:21
38 msgid "Color Space"
39 msgstr "Espai de color"
40
41 # skip-rule: rst-italic2
42 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:23
43 msgid ""
44 "This effect/filter converts :term:`color space`, transfer characteristics or "
45 "color primaries. Input video needs to have an even size."
46 msgstr ""
47 "Aquest efecte/filtre converteix l':term:`espai de color <color space>`, "
48 "transferint característiques o primaris de color. Cal que el video d'entrada "
49 "tingui una mida parell."
50
51 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:25
52 msgid ""
53 "The filter converts the transfer characteristics, color space and color "
54 "primaries to the specified user values. The output value, if not specified, "
55 "is set to a default value based on the :guilabel:`Color properties` "
56 "property. If that property is also not specified, the filter will log an "
57 "error. The output color range and format default to the same value as the "
58 "input color range and format. The input transfer characteristics, color "
59 "space, color primaries and color range should be set on the input data. If "
60 "any of these are missing, the filter will log an error and no conversion "
61 "will take place."
62 msgstr ""
63 "El filtre converteix les característiques de transferència, de l'espai de "
64 "color i dels primaris de color als valors especificats d'usuari. El valor de "
65 "sortida, si no s'especifica, s'estableix a un valor predeterminat basat en "
66 "la propietat :guilabel:`Propietats del color`. Si no s'especifica aquesta "
67 "propietat, el filtre registrarà un error. L'interval de color de sortida i "
68 "el format predeterminat tenen el mateix valor que l'interval i el format de "
69 "color d'entrada. Les característiques de la transferència d'entrada, de "
70 "l'espai de color, dels primaris de color i de l'interval de color s'han "
71 "d'establir a les dades d'entrada. Si falta algun d'aquests, el filtre "
72 "registrarà un error i no es farà cap conversió."
73
74 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:27
75 msgid "The effect does not have keyframes."
76 msgstr "L'efecte no té fotogrames clau."
77
78 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:35
79 msgid "Color Space effect"
80 msgstr "Efecte d'espai de color"
81
82 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:37
83 msgid ""
84 "**Color properties** - Specify all color properties at once. Options are "
85 "**BT.709**, **BT.470M**, **BT.470BG**, **BT601-6 525**, **BT601-6 625**, "
86 "**SMPTE-170M**, **SMPTE-240M**, and **BT.2020**."
87 msgstr ""
88 "** Propietats del color**: Especifica totes les propietats del color alhora. "
89 "Les opcions són **BT.709**, **BT.470M**, **BT.470BG**, **BT601-6 525**, "
90 "**BT601-6 625**, **SMPTE-170M**, **SMPTE-240M** i **BT.2020**."
91
92 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:39
93 msgid ""
94 "**Output Color Space** - Specifies output color space. Options are "
95 "**BT.709**, **FCC**, **BT.470BG** (BT.470BG or BT.601-6 625), **SMPTE-170M** "
96 "(SMPTE-170M or BT.601-6 525), **SMPTE-240M**, **YCgCo**, and **BT.2020 non-"
97 "constant luma**."
98 msgstr ""
99 "**Espai de color de sortida**: Especifica l'espai de color de sortida. Les "
100 "opcions són **BT.709**, **FCC**, **BT.470BG** (BT.470BG o BT.601-6 625), "
101 "**SMPTE-170M** (SMPTE-170M o BT.601-6 525), **SMPTE-240M**, **YCgCo** i "
102 "**BT.2020 luma no constant**."
103
104 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:41
105 msgid ""
106 "**Output transfer characteristics** - Specifies output transfer "
107 "characteristics. Options are **BT.709**, **BT.470M**, **BT.470BG**, "
108 "**Constant Gamma of 2.2**, **Constant Gamma of 2.8**, **SMPTE-170M** "
109 "(SMPTE-170M, BT.601-6 525 or BT.601-6 525), **SMPTE-240M**, **SRGB**, "
110 "**iec61966-2-1**, **iec61966-2-4**, **xvycc**, **BT.2020 for 10-bits "
111 "constant** and **BT.2020 for 12-bits constant**."
112 msgstr ""
113 "**Característiques de transferència de sortida**: Especifica les "
114 "característiques de transferència de sortida. Les opcions són **BT.709**, "
115 "**BT.470M**, **BT.470BG**, **Gamma constant de 2.2**, **Gamma constant de "
116 "2.8**, **SMPTE-170M** (SMPTE-170M, BT.601-6 525 o BT.601-6 525), "
117 "**SMPTE-240M**, **SRGB**, **iec61966-2-1**, **iec61966-2-4**, **xvycc**, "
118 "**BT.2020 per a constant de 10 bits** i **BT.2020 per a constant de 12 "
119 "bits**."
120
121 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:43
122 msgid ""
123 "**Output Color Primaries** - Specifies output color primaries. Options are "
124 "**BT.709**, **BT.470M**, **BT.470BG** (BT.470BG or BT.601-6 625), "
125 "**SMPTE-170M** (SMPTE-170M or BT.601-6 525), **SMPTE-240M**, **Film**, "
126 "**BT.2020**, **SMPTE-431**, **SMPTE-432**, and **JEDEC-PT22 phosphors**."
127 msgstr ""
128 "**Primaris de color de sortida**: Especifica els primaris de color de "
129 "sortida. Les opcions són **BT.709**, **BT.470M**, **BT.470BG** (BT.470BG o "
130 "BT.601-6 625), **SMPTE-170M** (SMPTE-170M o BT.601-6 525), **SMPTE-240M**, "
131 "**Film**, **BT.2020**, **SMPTE-431**, **SMPTE-432** i **JEDEC-PT22 fòsfors**."
132
133 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:45
134 msgid ""
135 "**Output Color Range** - Specifies output color range. Options are **TV "
136 "(restricted range)**, **MPEG (restricted range)**, **PC (FULLrange)**, and "
137 "**JPEG (FULL range)**."
138 msgstr ""
139 "**Interval de color de sortida**: Especifica l'interval de color de sortida. "
140 "Les opcions són **TV (interval restringit)**, **MPEG (interval "
141 "restringit)**, **PC (interval complet)** i **JPEG (interval complet)**."
142
143 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:47
144 msgid ""
145 "**Output Color Format** - Specifies output color format. Options are **YUV "
146 "4:2:0 planar 8-bits / 10-bits / 12-bits**, **YUV 4:2:2 planar 8-bits / 10-"
147 "bits / 12-bits**, and **YUV 4:4:4 planar 8-bits / 10-bits / 12-bits**"
148 msgstr ""
149 "**Format de color de sortida**: Especifica el format de color de sortida. "
150 "Les opcions són **YUV 4:2:0 planar de 8-bits / 10-bits / 12-bits**, **YUV "
151 "4:2:2 planar de 8-bits / 10-bits / 12-bits**, i **YUV 4:4:4 planar de 8-"
152 "bits / 10-bits / 12-bits**"
153
154 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:49
155 msgid ""
156 "**Fast Conversion** - Do a fast conversion, which skips gamma/primary "
157 "correction. This will take significantly less CPU, but will be "
158 "mathematically incorrect. To get output compatible with that produced by "
159 "the :ref:`effects-color_matrix` filter, switch it on."
160 msgstr ""
161 "**Conversió ràpida**: Feu una conversió ràpida, la qual omet la correcció "
162 "gamma/primària. Això gastarà significativament menys CPU, però serà "
163 "matemàticament incorrecte. Per a obtenir una sortida compatible amb la "
164 "produïda pel filtre :ref:`effects-color_matrix`, activeu-la."
165
166 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:51
167 msgid ""
168 "**Dithering Mode** - Specifies dithering mode **No dithering** or **Floyd-"
169 "Steinberg dithering**"
170 msgstr ""
171 "**Mode de tramat**: Especifica el mode de tramat **Sense tramat** o **Tramat "
172 "Floyd-Steinberg**"
173
174 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:53
175 msgid ""
176 "**Whitepoint adaption mode** - Specifies whitepoint adaptation mode "
177 "**Identity whitepoint adaptation (no whitepointadaptation)**, **Bradford "
178 "whitepoint adaptation** or **von Kries whitepoint adaptation**"
179 msgstr ""
180 "**Mode d'adaptació del punt blanc**: Especifica el mode d'adaptació del punt "
181 "blanc **Adaptació del punt blanc d'identitat (sense adaptació del punt "
182 "blanc)**, **Adaptació del punt blanc de Bradford** o **adaptació del punt "
183 "blanc de von Kries**"
184
185 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:55
186 msgid ""
187 "**Override all input properties at once** - Same options as :guilabel:`Color "
188 "properties`"
189 msgstr ""
190 "**Sobreescriu totes les propietats d'entrada alhora**: Les mateixes opcions "
191 "que les :guilabel:`Propietats del color`"
192
193 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:57
194 msgid ""
195 "**Override input colorspace** - Same options as :guilabel:`Output color "
196 "space`"
197 msgstr ""
198 "**Sobreescriu l'espai de color d'entrada**: Les mateixes opcions que :"
199 "guilabel:`Sobreescriu l'espai de color`"
200
201 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:59
202 msgid ""
203 "**Override input color primaries** - Same options as :guilabel:`Output color "
204 "primaries`"
205 msgstr ""
206 "**Sobreescriu els primaris de color d'entrada**: Les mateixes opcions que "
207 "els :guilabel:`Primaris de color de sortida`"
208
209 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:61
210 msgid ""
211 "**Override input transfer characteristics** - Same options as :guilabel:"
212 "`Output transfer characteristics`"
213 msgstr ""
214 "**Sobreescriu les característiques de transferència d'entrada**: Les "
215 "mateixes opcions que les :guilabel:`Característiques de transferència de "
216 "sortida`"
217
218 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:63
219 msgid ""
220 "**Override input color range** - Same options as :guilabel:`Output color "
221 "range`"
222 msgstr ""
223 "**Sobreescriu l'interval de color d'entrada**: Les mateixes opcions que :"
224 "guilabel:`Interval de color de sortida`"
225
226 #: ../../effects_and_compositions/video_effects/image_adjustment/color_space.rst:65
227 msgid ""
228 "For the technical inclined there is a list of detailed |"
229 "color_space_descriptions| available in the Linux Kernel documentation."
230 msgstr ""
231 "Per als més tècnics, aquí hi ha una llista detallada de les |"
232 "color_space_descriptions| disponible a la documentació del nucli del Linux."