/[KDE]/trunk/l10n-kf5/ca/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___grain_and_noise___chroma_noise_reduction.po |
Contents of /trunk/l10n-kf5/ca/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___grain_and_noise___chroma_noise_reduction.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1655971 -
(show annotations)
(download)
Mon Jul 17 01:35:08 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 5483 byte(s)
Mon Jul 17 01:35:08 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 5483 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 | # Translation of docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___grain_and_noise___chroma_noise_reduction.po to Catalan |
2 | # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE |
3 | # Licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise |
4 | # This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package. |
5 | # |
6 | # Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2023. |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: documentation-docs-kdenlive-org\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-07-14 00:39+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2023-07-16 20:04+0300\n" |
13 | "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" |
14 | "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" |
15 | "Language: ca\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" |
21 | |
22 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:1 |
23 | msgid "" |
24 | "Do your first steps with Kdenlive video editor, using chroma noise reduction " |
25 | "effect" |
26 | msgstr "" |
27 | "Feu les primeres passes amb l'editor de vídeo Kdenlive, fent servir l'efecte " |
28 | "de reducció de soroll del croma" |
29 | |
30 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:1 |
31 | msgid "" |
32 | "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video " |
33 | "effects, grain and noise, chroma noise reduction" |
34 | msgstr "" |
35 | "KDE, Kdenlive, editor de vídeo, ajuda, aprendre, fàcil, efectes, filtre, " |
36 | "efectes de vídeo, gra i soroll, reducció de soroll del croma" |
37 | |
38 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:16 |
39 | msgid "Chroma Noise Reduction" |
40 | msgstr "Reducció de soroll del croma" |
41 | |
42 | # skip-rule: rst-italic2 |
43 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:18 |
44 | msgid "This effect/filter reduces :term:`chrominance` noise." |
45 | msgstr "" |
46 | "Aquest efecte/filtre redueix el soroll de la :term:" |
47 | "`crominància<chrominance>`." |
48 | |
49 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:20 |
50 | msgid "The effect does not have keyframes." |
51 | msgstr "L'efecte no té fotogrames clau." |
52 | |
53 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:28 |
54 | msgid "Chroma Noise Reduction effect" |
55 | msgstr "Efecte de reducció de soroll del croma" |
56 | |
57 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:30 |
58 | msgid "" |
59 | "**Y+U+V Threshold** - Set threshold for averaging chrominance values. Sum of " |
60 | "absolute difference of Y, U and V pixel components of current pixel and " |
61 | "neighbour pixels lower than this threshold will be used in averaging. :term:" |
62 | "`Luma<luma>` component is left unchanged and is copied to output. Default " |
63 | "value is 30. Allowed range is from 1 to 200." |
64 | msgstr "" |
65 | "**Llindar Y+U+V**: Estableix el llindar de la mitjana dels valors de " |
66 | "crominància. La suma de la diferència absoluta dels components de píxels Y, " |
67 | "U i V del píxel actual i dels píxels veïns més baixos que aquest llindar " |
68 | "s'utilitzarà en la mitjana. El component :term:`luma<luma>` es deixa sense " |
69 | "canvis i es copia a la sortida.El valor predeterminat és 30. L'interval " |
70 | "permès és entre 1 i 200." |
71 | |
72 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:32 |
73 | msgid "" |
74 | "**Horizontal / Vertical size** - Set horizontal / vertical radius of " |
75 | "rectangle used for averaging. Allowed range is from 1 to 100. Default value " |
76 | "is 5." |
77 | msgstr "" |
78 | "**Mida horitzontal / vertical** Estableix el radi horitzontal / vertical del " |
79 | "rectangle usat per a calcular la mitjana. L'interval permès és entre 1 i " |
80 | "100. El valor predeterminat és 5." |
81 | |
82 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:34 |
83 | msgid "" |
84 | "**Horizontal step** - Set horizontal step when averaging. Default value is " |
85 | "1. Allowed range is from 1 to 50. Mostly useful to speed-up filtering." |
86 | msgstr "" |
87 | "**Pas horitzontal**: Estableix el pas horitzontal en calcular la mitjana. El " |
88 | "valor predeterminat és 1. L'interval permès és entre 1 i 50. És especialment " |
89 | "útil per accelerar el filtratge." |
90 | |
91 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:36 |
92 | msgid "" |
93 | "**Y / U / V threshold** - Set Y / U / V threshold for averaging chrominance " |
94 | "values. Set finer control for max allowed difference between Y / U / V " |
95 | "components of current pixel and neighbour pixels. Default value is 200. " |
96 | "Allowed range is from 1 to 200." |
97 | msgstr "" |
98 | "**Llindar Y / U / V**: Estableix el llindar Y / U / V per calcular la " |
99 | "mitjana dels valors de la crominància. Estableix un control més fi per a la " |
100 | "diferència màxima permesa entre els components Y / U / V del píxel actual i " |
101 | "els píxels veïns. El valor predeterminat és 200. L'interval permès és entre " |
102 | "1 i 200." |
103 | |
104 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/grain_and_noise/chroma_noise_reduction.rst:38 |
105 | msgid "" |
106 | "**Distance** - Set distance type used in calculations. Options are " |
107 | "**Manhatten** (absolute difference) and **Euclidean** (difference squared). " |
108 | "Default is **Manhatten**." |
109 | msgstr "" |
110 | "**Distància**: Estableix el tipus de distància usada als càlculs. Les " |
111 | "opcions són **Manhatten** (diferència absoluta) i **Euclidean** (quadrat de " |
112 | "la diferència). El valor predeterminat és **Manhatten**." |