/[KDE]/trunk/l10n-kf5/ca/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___color_image_correction___color_overlay.po |
Contents of /trunk/l10n-kf5/ca/messages/documentation-docs-kdenlive-org/docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___color_image_correction___color_overlay.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1655708 -
(show annotations)
(download)
Thu Jul 13 01:31:46 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 4269 byte(s)
Thu Jul 13 01:31:46 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 4269 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 | # Translation of docs_kdenlive_org_effects_and_compositions___video_effects___color_image_correction___color_overlay.po to Catalan |
2 | # Copyright (C) 2023 This_file_is_part_of_KDE |
3 | # Licensed under the <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/">Creative Commons License SA 4.0</a> unless stated otherwise |
4 | # This file is distributed under the same license as the Kdenlive Manual package. |
5 | # |
6 | # Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2023. |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: documentation-docs-kdenlive-org\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-07-07 00:43+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2023-07-12 18:42+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n" |
14 | "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n" |
15 | "Language: ca\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" |
21 | |
22 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:1 |
23 | msgid "" |
24 | "Do your first steps with Kdenlive video editor, using color overlay effect" |
25 | msgstr "" |
26 | "Feu les primeres passes amb l'editor de vídeo Kdenlive, fent servir l'efecte " |
27 | "de superposició del color" |
28 | |
29 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:1 |
30 | msgid "" |
31 | "KDE, Kdenlive, video editor, help, learn, easy, effects, filter, video " |
32 | "effects, color and image correction, color overlay, colorize " |
33 | msgstr "" |
34 | "KDE, Kdenlive, editor de vídeo, ajuda, aprendre, fàcil, efectes, filtre, " |
35 | "efectes de vídeo, correcció del color i la imatge, superposició del color, " |
36 | "acolorir " |
37 | |
38 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:1 |
39 | msgid "- Bernd Jordan (https://discuss.kde.org/u/berndmj) " |
40 | msgstr "- Bernd Jordan (https://discuss.kde.org/u/berndmj) " |
41 | |
42 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:1 |
43 | msgid "Creative Commons License SA 4.0" |
44 | msgstr "Llicència Creative Commons SA 4.0" |
45 | |
46 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:14 |
47 | msgid "Color Overlay" |
48 | msgstr "Superposició del color" |
49 | |
50 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:16 |
51 | msgid "This effect/filter overlays a solid color on the video stream." |
52 | msgstr "Aquest efecte/filtre superposa un color sòlid en el flux de vídeo." |
53 | |
54 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:18 |
55 | msgid "This effect has keyframes" |
56 | msgstr "Aquest efecte té fotogrames clau" |
57 | |
58 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:26 |
59 | msgid "Color Overlay effect" |
60 | msgstr "Efecte de superposició del color" |
61 | |
62 | # skip-rule: rst-italic2 |
63 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:28 |
64 | msgid "" |
65 | "**Hue** - Set the color :term:`hue`. Allowed values are from 0 to 360, " |
66 | "default value is 0." |
67 | msgstr "" |
68 | "**To**: Estableix el :term:`to <hue>` del color. Els valors permesos estan " |
69 | "entre 0 i 360, el valor predeterminat és 0." |
70 | |
71 | # skip-rule: rst-italic2 |
72 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:30 |
73 | msgid "" |
74 | "**Saturation** - Set the color :term:`saturation`. Allowed values are from 0 " |
75 | "to 1, default value is 0.5." |
76 | msgstr "" |
77 | "**Saturació**: Estableix la :term:`saturació <saturation>` del color. Els " |
78 | "valors permesos estan entre 0 i 1. El valor predeterminat és 0,5." |
79 | |
80 | # skip-rule: rst-italic2 |
81 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:32 |
82 | msgid "" |
83 | "**Lightness** - Set the color :term:`lightness`. Allowed values are from 0 " |
84 | "to 1, default value is 0.5." |
85 | msgstr "" |
86 | "**Claredat**: Estableix la :term:`claredat <lightness>` del color. Els " |
87 | "valors permesos estan entre 0 i 1. El valor predeterminat és 0,5." |
88 | |
89 | #: ../../effects_and_compositions/video_effects/color_image_correction/color_overlay.rst:34 |
90 | msgid "" |
91 | "**Mix** - Set the mix of source lightness. Allowed values are from 0.0 to " |
92 | "1.0, default value is 1.0." |
93 | msgstr "" |
94 | "**Mescla**: Estableix la mescla de la claredat de l'origen. Els valors " |
95 | "permesos estan entre 0,0 i 1,0. El valor predeterminat és 1,0." |