Contents of /trunk/l10n-kde4/ku/messages/extragear-multimedia/amarok.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 790431 - (show annotations) (download)
Wed Mar 26 18:49:57 2008 UTC (9 years, 9 months ago) by scripty
File size: 229011 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file, second try)
1 # translation of amarok-neu.po to Kurdish
2 # Kurdish translation for amarok
3 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
4 # This file is distributed under the same license as the amarok package.
5 #
6 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
7 # Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: amarok-neu\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-03-26 14:55+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-12-16 23:28+0100\n"
14 "Last-Translator: Erdal Ronahi <erdal dot ronahi at gmail dot com>\n"
15 "Language-Team: Kurdish <ubuntu-l10n-kur@lists.ubuntu.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural= n != 1\n"
20 "X-Launchpad-Export-Date: 2007-11-26 10:44+0000\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
23 #: meta/file/File_p.h:94 meta/file/File_p.h:97 meta/file/File_p.h:144
24 #: meta/file/File_p.h:147 meta/file/File_p.h:184 meta/file/File_p.h:187
25 #: meta/file/File_p.h:219 meta/file/File_p.h:222 meta/file/File_p.h:254
26 #: meta/file/File_p.h:257 meta/default/DefaultMetaTypes.h:43
27 #: meta/default/DefaultMetaTypes.h:83 meta/default/DefaultMetaTypes.h:101
28 #, fuzzy
29 #| msgid "Unknown"
30 msgctxt "The value is not known"
31 msgid "Unknown"
32 msgstr "Nenas"
33
34 #: meta/default/DefaultMetaTypes.h:65
35 #, fuzzy
36 #| msgid "Unknown"
37 msgctxt "The Value is not known"
38 msgid "Unknown"
39 msgstr "Nenas"
40
41 #: meta/MetaUtility.cpp:296
42 #, fuzzy
43 #| msgid "Awful"
44 msgctxt "The quality of music"
45 msgid "Awful"
46 msgstr "Xerab"
47
48 #: meta/MetaUtility.cpp:297
49 #, fuzzy
50 #| msgid "and"
51 msgctxt "The quality of music"
52 msgid "Bad"
53 msgstr "û"
54
55 #: meta/MetaUtility.cpp:298
56 #, fuzzy
57 #| msgid "Tolerable"
58 msgctxt "The quality of music"
59 msgid "Barely tolerable"
60 msgstr "Îdare dike"
61
62 #: meta/MetaUtility.cpp:299
63 #, fuzzy
64 #| msgid "Tolerable"
65 msgctxt "The quality of music"
66 msgid "Tolerable"
67 msgstr "Îdare dike"
68
69 #: meta/MetaUtility.cpp:300
70 #, fuzzy
71 #| msgid "Okay"
72 msgctxt "The quality of music"
73 msgid "Okay"
74 msgstr "Temam"
75
76 #: meta/MetaUtility.cpp:301
77 #, fuzzy
78 #| msgid "Good"
79 msgctxt "The quality of music"
80 msgid "Good"
81 msgstr "Baş"
82
83 #: meta/MetaUtility.cpp:302
84 msgctxt "The quality of music"
85 msgid "Very good"
86 msgstr ""
87
88 #: meta/MetaUtility.cpp:303
89 msgctxt "The quality of music"
90 msgid "Excellent"
91 msgstr ""
92
93 #: meta/MetaUtility.cpp:304
94 msgctxt "The quality of music"
95 msgid "Amazing"
96 msgstr ""
97
98 #: meta/MetaUtility.cpp:305
99 #, fuzzy
100 #| msgid "Favorite Tracks"
101 msgctxt "The quality of music"
102 msgid "Favorite"
103 msgstr "Stranên Bijarte"
104
105 #: meta/MetaUtility.cpp:306
106 msgctxt "The quality of music"
107 msgid "Not rated"
108 msgstr ""
109
110 #: meta/DynamicPlaylist.cpp:38
111 #, fuzzy
112 #| msgid "Playlists"
113 msgid "Default Dynamic Playlist"
114 msgstr "lîsteya lêdanê"
115
116 #: meta/XSPFPlaylist.cpp:119
117 #, kde-format
118 msgid "Cannot write playlist (%1)."
119 msgstr "lîsteya lêdanê nehate nivisandin (%1)."
120
121 #: meta/PlaylistFileSupport.cpp:74
122 #, fuzzy, kde-format
123 msgid "Cannot read playlist (%1)."
124 msgstr "lîsteya lêdanê nehate nivisandin (%1)."
125
126 #: ktrm.cpp:745
127 msgid "MusicBrainz Lookup"
128 msgstr "Lêgerîna Music Brainz"
129
130 #: ktrm.cpp:757
131 #, fuzzy
132 msgid "Could not connect to MusicBrainz server."
133 msgstr "Li navnîşana weşanê girêdan tê sazkirin..."
134
135 #: ktrm.cpp:769
136 msgid "MusicBrainz returned invalid content."
137 msgstr ""
138
139 #: collection/sqlcollection/postgresqlcollection.cpp:208
140 msgid "Postgresql reported the following error:<br/>"
141 msgstr ""
142
143 #: collection/sqlcollection/postgresqlcollection.cpp:209
144 msgid ""
145 "<p>You can configure Postgresql in the Collection section under Settings-"
146 ">Configure Amarok</p>"
147 msgstr ""
148
149 #: collection/sqlcollection/SqlCollection.cpp:66
150 #, fuzzy
151 msgid "Local collection"
152 msgstr "Hemû Koleksiyon"
153
154 #: collection/sqlcollection/SqlCollectionLocation.cpp:47
155 #, fuzzy
156 msgid "Local Collection"
157 msgstr "Hemû Koleksiyon"
158
159 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:343
160 msgid "Scanning music"
161 msgstr ""
162
163 #: collection/sqlcollection/ScanManager.cpp:463
164 msgid "Processing scan results"
165 msgstr ""
166
167 #. i18n: tag string
168 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 91
169 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:223 rc.cpp:1637
170 msgid "Stream"
171 msgstr ""
172
173 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:236
174 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:137 CoverManager.cpp:337
175 #: CoverManager.cpp:994
176 #, kde-format
177 msgid "%1 - %2"
178 msgstr "%1 - %2"
179
180 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:824
181 #, fuzzy
182 msgid "Do not show under Various Artists"
183 msgstr "Hunermendên cur bi cur"
184
185 #: collection/sqlcollection/SqlMeta.cpp:828
186 #, fuzzy
187 msgid "Show under Various Artists"
188 msgstr "Hunermendên cur bi cur"
189
190 #: collection/sqlcollection/MySqlCollection.cpp:167
191 msgid "MySQL reported the following error:<br/>"
192 msgstr ""
193
194 #: collection/sqlcollection/MySqlCollection.cpp:168
195 msgid ""
196 "<p>You can configure MySQL in the Collection section under Settings-"
197 ">Configure Amarok</p>"
198 msgstr ""
199
200 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:51
201 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:69
202 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:155
203 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:82
204 #, fuzzy
205 msgid "userevents"
206 msgstr "Dîmender Tije"
207
208 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:51
209 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:72
210 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:153
211 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:81
212 msgid "sysevents"
213 msgstr ""
214
215 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:51
216 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:75
217 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:154
218 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:83
219 msgid "friendevents"
220 msgstr ""
221
222 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:51
223 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:78
224 #, fuzzy
225 msgid "relatedartists"
226 msgstr "Hunermendên Bijarte"
227
228 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:51
229 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:81
230 #, fuzzy
231 msgid "suggestedsongs"
232 msgstr "Stranên pêşniyazkirî"
233
234 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:153
235 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:154
236 #: context/engines/lastfm/LastFmEngine.cpp:155
237 #, fuzzy
238 msgid "username"
239 msgstr "Nav biguharîne"
240
241 #: context/engines/wikipedia/WikipediaEngine.cpp:248
242 msgid "Wikipedia Other Languages: <br/>"
243 msgstr ""
244
245 #: context/plasma/packages.cpp:30
246 msgid "Images"
247 msgstr ""
248
249 #: context/plasma/packages.cpp:35
250 #: context/plasma/tests/packagestructuretest.cpp:96
251 #: context/plasma/tests/packagestructuretest.cpp:120
252 #, fuzzy
253 msgid "Configuration Definitions"
254 msgstr "Mîhengên cîhazê veava bike"
255
256 #: context/plasma/packages.cpp:41 context/plasma/packages.cpp:44
257 msgid "Executable Scripts"
258 msgstr ""
259
260 #: context/plasma/packages.cpp:49
261 msgid "Main Config UI File"
262 msgstr ""
263
264 #: context/plasma/packages.cpp:50
265 msgid "Configuration XML file"
266 msgstr ""
267
268 #: context/plasma/packages.cpp:51
269 #: context/plasma/tests/packagestructuretest.cpp:97
270 #: context/plasma/tests/packagestructuretest.cpp:121
271 msgid "Main Script File"
272 msgstr ""
273
274 #: context/plasma/packages.cpp:58
275 msgid "Images for dialogs"
276 msgstr ""
277
278 #: context/plasma/packages.cpp:60
279 msgid "Generic dialog background"
280 msgstr ""
281
282 #: context/plasma/packages.cpp:62
283 msgid "Theme for the log out dialog"
284 msgstr ""
285
286 #: context/plasma/packages.cpp:64 context/plasma/packages.cpp:94
287 msgid "Images for widgets"
288 msgstr ""
289
290 #: context/plasma/packages.cpp:66
291 msgid "Background image for plasmoids"
292 msgstr ""
293
294 #: context/plasma/packages.cpp:68
295 msgid "Analog clock face"
296 msgstr ""
297
298 #: context/plasma/packages.cpp:70
299 msgid "Background image for panels"
300 msgstr ""
301
302 #: context/plasma/packages.cpp:72
303 msgid "Background for graphing widgets"
304 msgstr ""
305
306 #: context/plasma/packages.cpp:74
307 msgid "Background image for tooltips"
308 msgstr ""
309
310 #: context/plasma/packages.cpp:76
311 msgid "Opaque images for dialogs"
312 msgstr ""
313
314 #: context/plasma/packages.cpp:78
315 msgid "Opaque generic dialog background"
316 msgstr ""
317
318 #: context/plasma/packages.cpp:80
319 msgid "Opaque theme for the log out dialog"
320 msgstr ""
321
322 #: context/plasma/packages.cpp:82
323 msgid "Opaque images for widgets"
324 msgstr ""
325
326 #: context/plasma/packages.cpp:84
327 msgid "Opaque background image for panels"
328 msgstr ""
329
330 #: context/plasma/packages.cpp:86
331 msgid "Opaque background image for tooltips"
332 msgstr ""
333
334 #: context/plasma/packages.cpp:88
335 msgid "Low color images for dialogs"
336 msgstr ""
337
338 #: context/plasma/packages.cpp:90
339 msgid "Low color generic dialog background"
340 msgstr ""
341
342 #: context/plasma/packages.cpp:92
343 msgid "Low color theme for the log out dialog"
344 msgstr ""
345
346 #: context/plasma/packages.cpp:96
347 msgid "Low color background image for plasmoids"
348 msgstr ""
349
350 #: context/plasma/packages.cpp:98
351 msgid "Low color analog clock face"
352 msgstr ""
353
354 #: context/plasma/packages.cpp:100
355 msgid "Low color background image for panels"
356 msgstr ""
357
358 #: context/plasma/packages.cpp:102
359 msgid "Low color background for graphing widgets"
360 msgstr ""
361
362 #: context/plasma/packages.cpp:104
363 msgid "Low color background image for tooltips"
364 msgstr ""
365
366 #: context/plasma/packages.cpp:106
367 msgid "KColorScheme configuration file"
368 msgstr ""
369
370 #: context/plasma/tests/appletbrowser.cpp:32
371 msgid "Applet browser dialog"
372 msgstr ""
373
374 #: context/plasma/tests/appletbrowser.cpp:37
375 msgid "Plasma Applet Browser"
376 msgstr ""
377
378 #: context/plasma/tests/appletbrowser.cpp:39
379 msgid "(C) 2008, Aaron Seigo"
380 msgstr ""
381
382 #: context/plasma/tests/appletbrowser.cpp:40
383 msgid "Aaron Seigo"
384 msgstr ""
385
386 #: context/plasma/tests/appletbrowser.cpp:40
387 msgid "Original author"
388 msgstr ""
389
390 #: context/plasma/appletbrowser/openwidgetassistant.cpp:45
391 msgid "Select what sort of widget to install from the list below."
392 msgstr ""
393
394 #: context/plasma/appletbrowser/openwidgetassistant.cpp:54
395 msgid "Plasmoid: Native plasma widget"
396 msgstr ""
397
398 #: context/plasma/appletbrowser/openwidgetassistant.cpp:75
399 msgid "Install New Widget From File"
400 msgstr ""
401
402 #: context/plasma/appletbrowser/openwidgetassistant.cpp:80
403 #, fuzzy
404 #| msgid "Deleting files"
405 msgid "Select File"
406 msgstr "Pel jê têne birin"
407
408 #: context/plasma/appletbrowser/kcategorizeditemsview.cpp:38
409 msgid "Enter search phrase here"
410 msgstr ""
411
412 #: context/plasma/dataenginemanager.cpp:35
413 #, fuzzy
414 msgid "Null Engine"
415 msgstr "Motor"
416
417 #: context/plasma/applet.cpp:124
418 msgid "Invalid applet description"
419 msgstr ""
420
421 #: context/plasma/applet.cpp:138
422 #, kde-format
423 msgid "Could not locate the %1 package required for the %2 widget."
424 msgstr ""
425
426 #: context/plasma/applet.cpp:162
427 #, kde-format
428 msgid "Could not create a %1 ScriptEngine for the %2 widget."
429 msgstr ""
430
431 #: context/plasma/applet.cpp:166
432 #, kde-format
433 msgid "Could not open the %1 package required for the %2 widget."
434 msgstr ""
435
436 #: context/plasma/applet.cpp:363
437 msgid "Script initialization failed"
438 msgstr ""
439
440 #: context/plasma/applet.cpp:529
441 #, fuzzy
442 msgid "Unknown Applet"
443 msgstr "Nenas"
444
445 #: context/plasma/applet.cpp:561 context/plasma/applet.cpp:1341
446 #: context/plasma/applet.cpp:1342
447 msgid "Miscellaneous"
448 msgstr ""
449
450 #: context/plasma/applet.cpp:648
451 msgid "This object could not be created."
452 msgstr ""
453
454 #: context/plasma/applet.cpp:650
455 #, kde-format
456 msgid ""
457 "This object could not be created for the following reason:<p><b>%1</b></p>"
458 msgstr ""
459
460 #: context/plasma/applet.cpp:714
461 #, fuzzy
462 msgid "Configure..."
463 msgstr "&Veava bike..."
464
465 #: context/plasma/applet.cpp:1264 context/plasma/applet.cpp:1277
466 #: context/plasma/containment.cpp:327
467 #, kde-format
468 msgid "%1 Settings"
469 msgstr ""
470
471 #: context/plasma/applet.cpp:1277
472 msgid "Settings"
473 msgstr ""
474
475 #: context/plasma/packagestructure.h:79
476 msgid "Invalid"
477 msgstr ""
478
479 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:77
480 msgid "All Widgets"
481 msgstr ""
482
483 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:95 context/plasma/appletbrowser.cpp:97
484 #, kde-format
485 msgid "Recommended by %1"
486 msgstr ""
487
488 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:102
489 #, fuzzy
490 msgid "My Favorite Widgets"
491 msgstr "Hunermendên Bijarte"
492
493 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:105 context/plasma/appletbrowser.cpp:141
494 msgid "Widgets I Have Used Before"
495 msgstr ""
496
497 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:108
498 msgid "Currently Running Widgets"
499 msgstr ""
500
501 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:112
502 msgid "Categories:"
503 msgstr ""
504
505 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:327
506 msgid "Widgets"
507 msgstr ""
508
509 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:330
510 msgid "Add Widget"
511 msgstr ""
512
513 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:331
514 #, fuzzy
515 msgid "Install New Widgets"
516 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
517
518 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:333
519 msgid "Get New Widgets"
520 msgstr ""
521
522 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:335
523 #, fuzzy
524 msgid "Download From Internet"
525 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
526
527 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:340
528 msgid "Install From File..."
529 msgstr ""
530
531 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:345
532 msgid "Close the dialog"
533 msgstr ""
534
535 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:346
536 msgid ""
537 "<qt>When clicking <b>Close</b>, this dialog will be closed with no further "
538 "action taken.</qt>"
539 msgstr ""
540
541 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:347
542 msgid "Add selected widgets"
543 msgstr ""
544
545 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:348
546 msgid ""
547 "<qt>When clicking <b>Add Widget</b>, the selected widgets will be added to "
548 "your desktop.</qt>"
549 msgstr ""
550
551 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:349
552 #, fuzzy
553 msgid "Download new widgets"
554 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
555
556 #: context/plasma/appletbrowser.cpp:350
557 msgid ""
558 "<qt>When clicking <b>Get New Widgets</b>, a dialog will open to allow you to "
559 "download new widgets. You need to be connected to the Internet.</qt>"
560 msgstr ""
561
562 #: context/plasma/widgets/tests/testProgressBar.cpp:71
563 #: context/plasma/widgets/tests/testProgressBar.cpp:72
564 #: context/plasma/widgets/tests/testProgressBar.cpp:73
565 #: context/plasma/widgets/tests/testLayouts.cpp:19
566 #: context/plasma/widgets/tests/testLayouts.cpp:20
567 #: context/plasma/widgets/tests/testLayouts.cpp:21
568 #, fuzzy
569 msgid "test"
570 msgstr "Hunermend"
571
572 #: context/plasma/glapplet.cpp:76 context/plasma/glapplet.cpp:87
573 msgid "This system does not support OpenGL applets."
574 msgstr ""
575
576 #: context/plasma/glapplet.cpp:177
577 msgid "Your machine does not support OpenGL applets."
578 msgstr ""
579
580 #: context/plasma/containment.cpp:118 context/plasma/containment.cpp:270
581 #, fuzzy
582 msgid "Unlock Widgets"
583 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
584
585 #: context/plasma/containment.cpp:119 context/plasma/containment.cpp:271
586 msgid "Lock Widgets"
587 msgstr ""
588
589 #: context/plasma/containment.cpp:259
590 msgid "Add Widgets"
591 msgstr ""
592
593 #: context/plasma/containment.cpp:262
594 msgid "Zoom In"
595 msgstr ""
596
597 #: context/plasma/containment.cpp:265
598 msgid "Zoom Out"
599 msgstr ""
600
601 #: context/plasma/containment.cpp:344
602 #, fuzzy, kde-format
603 msgid "%1 Options"
604 msgstr "Hunermend"
605
606 #: context/plasma/containment.cpp:358
607 #, kde-format
608 msgid "Remove this %1"
609 msgstr ""
610
611 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:62
612 #, fuzzy
613 msgctxt "The name of the playing song"
614 msgid "Track:"
615 msgstr "Stran #"
616
617 #. i18n: tag string
618 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 110
619 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:63 rc.cpp:1514
620 msgid "Artist:"
621 msgstr ""
622
623 #. i18n: tag string
624 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 90
625 #: context/applets/currenttrack/CurrentTrack.cpp:64 rc.cpp:1511
626 msgid "Album:"
627 msgstr ""
628
629 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:274
630 #, fuzzy
631 msgid "Configure Last.Fm Events"
632 msgstr "Peldankan Veava Bike"
633
634 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:283
635 msgid "Show Friend Events"
636 msgstr ""
637
638 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:285
639 msgid "Show Recommended Events"
640 msgstr ""
641
642 #: context/applets/lastfmevents/LastFmEvents.cpp:287
643 msgid "Show Your Future Events"
644 msgstr ""
645
646 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:82 editfilterdialog.cpp:162
647 #: scriptmanager.cpp:162 tagdialog.cpp:530
648 msgid "Lyrics"
649 msgstr "Gotinên Stranê"
650
651 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:86
652 msgctxt "The name of the current playing song"
653 msgid "Title"
654 msgstr ""
655
656 #. i18n: tag string
657 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 102
658 #. i18n: tag string
659 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 102
660 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:90 editfilterdialog.cpp:136
661 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:478
662 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:56 rc.cpp:473 rc.cpp:842
663 #: transferdialog.cpp:90 playlist/PlaylistHeader.cpp:46
664 #: playlist/PlaylistModel.cpp:413
665 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:180
666 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:130 SmartPlaylistEditor.cpp:182
667 #: SmartPlaylistEditor.cpp:196
668 msgid "Artist"
669 msgstr "Hunermend"
670
671 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:134
672 msgid "No lyrics script is running!"
673 msgstr ""
674
675 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:137
676 msgid "Lyrics are being fetched."
677 msgstr ""
678
679 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:139
680 msgid ""
681 "Lyrics were not able to be downloaded. Please check your internet connection."
682 msgstr ""
683
684 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:141
685 msgid "Todo.... show suggestions here!"
686 msgstr ""
687
688 #: context/applets/lyrics/LyricsApplet.cpp:153
689 msgid "There were no lyrics found for this track"
690 msgstr ""
691
692 #: context/applets/wikipedia/WikipediaApplet.cpp:76
693 msgid "Wikipedia"
694 msgstr ""
695
696 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:149
697 msgid "Configure Playlist Info Applet"
698 msgstr ""
699
700 #: context/applets/playlistinfo/PlaylistInfo.cpp:161
701 msgid "Width"
702 msgstr ""
703
704 #: context/containments/ColumnApplet.cpp:95
705 msgid "Add applet"
706 msgstr ""
707
708 #: deviceconfiguredialog.cpp:46
709 #, kde-format
710 msgid "Select Plugin for %1"
711 msgstr ""
712
713 #: deviceconfiguredialog.cpp:52
714 msgid "Configure Media Device"
715 msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"
716
717 #: deviceconfiguredialog.cpp:75
718 msgid "Pre-&connect command:"
719 msgstr "&Fermana berî pêwendiyê:"
720
721 #: deviceconfiguredialog.cpp:77
722 #, c-format
723 msgid "Example: mount %d"
724 msgstr "Mînak: mount %d"
725
726 #: deviceconfiguredialog.cpp:79
727 #, c-format
728 msgid ""
729 "Set a command to be run before connecting to your device (e.g. a mount "
730 "command) here.\n"
731 "%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
732 "Empty commands are not executed."
733 msgstr ""
734 "Berî tu cîhazê girêdî ji bo xebitandinê fermanekê hilbijêre (mînak fermaneke "
735 "mount).\n"
736 "%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
737 "Fermanên vala nayên xebitandin."
738
739 #: deviceconfiguredialog.cpp:82
740 msgid "Post-&disconnect command:"
741 msgstr "Fermana piştî Pêwendiyê &Bibire"
742
743 #: deviceconfiguredialog.cpp:85
744 #, c-format
745 msgid "Example: eject %d"
746 msgstr "Mînak: eject%d"
747
748 #: deviceconfiguredialog.cpp:86
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "Set a command to be run after disconnecting from your device (e.g. an eject "
752 "command) here.\n"
753 "%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
754 "Empty commands are not executed."
755 msgstr ""
756 "Piştî te cîhpaz girêda ji bo xebitandinê fermanekê hilbijêre (mînak fermana "
757 "eject).\n"
758 "%d is replaced by the device node, %m by the mount point.\n"
759 "Fermanên vala nayên xebitandin."
760
761 #: deviceconfiguredialog.cpp:90
762 msgid "&Transcode before transferring to device"
763 msgstr "&Berî tu derbasî cîhazê bikî kodkirinê biguhare"
764
765 #: deviceconfiguredialog.cpp:97
766 #, kde-format
767 msgid "Transcode to preferred format (%1) for device"
768 msgstr ""
769
770 #: deviceconfiguredialog.cpp:99
771 msgid "Whenever possible"
772 msgstr "Heta ku pêkan be"
773
774 #: deviceconfiguredialog.cpp:102
775 msgid "When necessary"
776 msgstr "Heke pêwist be"
777
778 #: deviceconfiguredialog.cpp:109
779 msgid "Remove transcoded files after transfer"
780 msgstr "Dema veguhastina dosiyên kodkirina wan hatine guhartin qediya, jê bibe"
781
782 #: deviceconfiguredialog.cpp:117 deviceconfiguredialog.cpp:118
783 msgid "For this feature, a script of type \"Transcode\" has to be running"
784 msgstr ""
785 "Ji bo vê taybetmendiyê divê skrîpteke weke \"Transcode\" were xebitandin"
786
787 #: tracktooltip.cpp:272
788 msgid "Amarok - rediscover your music"
789 msgstr "Amarok - muzîkê ji nû ve keşif bike"
790
791 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.cpp:51
792 msgid "Default Browser"
793 msgstr ""
794
795 #: configdialog/dialogs/GeneralConfig.cpp:54
796 msgid "Default KDE Browser"
797 msgstr ""
798
799 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:43
800 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
801 msgid "Media Devices"
802 msgstr ""
803
804 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:52
805 #: MediaDevicePluginManager.cpp:82
806 #, fuzzy
807 msgid "Generic Devices and Volumes..."
808 msgstr "Pêvek û Cîhazan Bi Rê Ve Bibe"
809
810 #: configdialog/dialogs/MediadeviceConfig.cpp:55
811 #: MediaDevicePluginManager.cpp:86
812 msgid "Add Device..."
813 msgstr ""
814
815 #: configdialog/dialogs/OsdConfig.cpp:64
816 #, kde-format
817 msgid ""
818 "<h3>Tags Displayed in OSD</h3>You can use the following tokens:<ul><li>Title "
819 "- %1<li>Album - %2<li>Artist - %3<li>Genre - %4<li>Bitrate - %5<li>Year - %"
820 "6<li>Track Length - %7<li>Track Number - %8<li>Filename - %9<li>Directory - %"
821 "10<li>Type - %11<li>Comment - %12<li>Score - %13<li>Playcount - %14<li>Disc "
822 "Number - %15<li>Rating - %16<li>Moodbar - %17<li>Elapsed Time - %18</ul>If "
823 "you surround sections of text that contain a token with curly-braces, that "
824 "section will be hidden if the token is empty, for example:<pre>%19</pre>Will "
825 "not show <b>Score: <i>%score</i></b> if the track has no score."
826 msgstr ""
827
828 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:53
829 #, fuzzy
830 #| msgid "General"
831 msgctxt "Miscellaneous settings"
832 msgid "General"
833 msgstr "Giştî"
834
835 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:53
836 msgid "Configure General Options"
837 msgstr ""
838
839 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:54
840 msgid "Playback"
841 msgstr ""
842
843 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:54
844 msgid "Configure Playback"
845 msgstr "Lêdanê Veava Bike"
846
847 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
848 #, fuzzy
849 #| msgid "Configure On-Screen-Display"
850 msgid "On Screen Display"
851 msgstr "Dîmendera Agahdarkirinê Veava Bike"
852
853 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:55
854 msgid "Configure On-Screen-Display"
855 msgstr "Dîmendera Agahdarkirinê Veava Bike"
856
857 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:56 MainWindow.cpp:225
858 msgid "Collection"
859 msgstr "Koleksiyon"
860
861 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:56
862 msgid "Configure Collection"
863 msgstr ""
864
865 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
866 #, fuzzy
867 msgid "Internet Services"
868 msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"
869
870 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:57
871 #, fuzzy
872 msgid "Configure Services"
873 msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"
874
875 #: configdialog/ConfigDialog.cpp:58
876 msgid "Configure Portable Player Support"
877 msgstr ""
878
879 #: refreshimages.cpp:102 refreshimages.cpp:157 CoverFetcher.cpp:298
880 msgid "There was an error communicating with Amazon."
881 msgstr ""
882
883 #: editfilterdialog.cpp:40
884 msgid "Edit Filter"
885 msgstr ""
886
887 #: editfilterdialog.cpp:48
888 msgid "&Append"
889 msgstr ""
890
891 #: editfilterdialog.cpp:49
892 msgid ""
893 "<qt><p>By clicking here you can add the defined condition. The \"OK\" button "
894 "will close the dialog and apply the defined filter. With this button you can "
895 "add more than one condition to create a more complex filtering condition.</"
896 "p></qt>"
897 msgstr ""
898
899 #: editfilterdialog.cpp:52
900 msgid "Add this filter condition to the list"
901 msgstr ""
902
903 #: editfilterdialog.cpp:56
904 msgid "&Clear"
905 msgstr ""
906
907 #: editfilterdialog.cpp:57
908 msgid ""
909 "<p>By clicking here you will clear the filter. If you intend to undo the "
910 "last appending just click on the \"Undo\" button.</p>"
911 msgstr ""
912
913 #: editfilterdialog.cpp:59
914 msgid "Clear the filter"
915 msgstr ""
916
917 #: editfilterdialog.cpp:64
918 msgctxt ""
919 "this \"undo\" will undo the last appended filter... be careful how you will "
920 "translate it to avoid two buttons (\"Cancel\" and \"Undo\") with same label "
921 "in the same dialog"
922 msgid "&Undo"
923 msgstr ""
924
925 #: editfilterdialog.cpp:65
926 msgid ""
927 "<p>Clicking here will remove the last appended filter. You cannot undo more "
928 "than one action.</p>"
929 msgstr ""
930
931 #: editfilterdialog.cpp:67
932 msgid "Remove last appended filter"
933 msgstr ""
934
935 #: editfilterdialog.cpp:81
936 msgid ""
937 "<p>Edit the filter for finding tracks with specific attributes, e.g. you can "
938 "look for a track that has a length of three minutes.</p>"
939 msgstr ""
940
941 #: editfilterdialog.cpp:88
942 msgid "Attribute:"
943 msgstr ""
944
945 #: editfilterdialog.cpp:92
946 msgctxt "you can translate the keyword as you will do for the combobox"
947 msgid ""
948 "<p>Here you can choose to <i>Simple Search</i> directly or to use some "
949 "keywords to specify some attributes, such as the artist name and so on. The "
950 "keywords selectable are divided by their specific value. Some keywords are "
951 "numeric and others are alphanumeric. You do not need to know it directly. "
952 "When a keyword is numeric it will be used to search the numeric data for "
953 "each track.</p><p>The alphanumeric keywords are the following: <b>album</b>, "
954 "<b>artist</b>, <b>filename</b> (including path), <b>mountpoint</b> (e.g. /"
955 "home/user1), <b>filetype</b> (you can specify mp3, ogg, flac, ... and the "
956 "file extensions will be matched), <b>genre</b>, <b>comment</b>, <b>composer</"
957 "b>, <b>directory</b>, <b>lyrics</b>, <b>title</b>, and <b>label</b>.</"
958 "p><p>The numeric keywords are: <b>bitrate</b>, <b>disc/discnumber</b>, "
959 "<b>length</b> (expressed in seconds), <b>playcount</b>, <b>rating</b>, "
960 "<b>samplerate</b>, <b>score</b>, <b>size/filesize</b> (expressed in bytes, "
961 "kbytes, and megabytes as specified in the unit for the filesize keyword), "
962 "<b>track</b> (i.e. the track number), and <b>year</b>.</p>"
963 msgstr ""
964
965 #: editfilterdialog.cpp:112
966 msgid "Select an attribute for the filter"
967 msgstr ""
968
969 #: editfilterdialog.cpp:115
970 msgid "Simple Search"
971 msgstr ""
972
973 #. i18n: tag string
974 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 113
975 #. i18n: tag string
976 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 113
977 #: editfilterdialog.cpp:134 mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:402
978 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:477
979 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:68 rc.cpp:476 rc.cpp:845
980 #: transferdialog.cpp:91 playlist/PlaylistHeader.cpp:46
981 #: playlist/PlaylistModel.cpp:417
982 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:188
983 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:138 SmartPlaylistEditor.cpp:182
984 #: SmartPlaylistEditor.cpp:196
985 msgid "Album"
986 msgstr "Album"
987
988 #: editfilterdialog.cpp:138 playlist/PlaylistModel.cpp:426
989 #: SmartPlaylistEditor.cpp:186
990 msgid "Bitrate"
991 msgstr ""
992
993 #: editfilterdialog.cpp:140 playlist/PlaylistModel.cpp:420
994 #: SmartPlaylistEditor.cpp:186
995 msgid "BPM"
996 msgstr ""
997
998 #: editfilterdialog.cpp:142 playlist/PlaylistModel.cpp:422
999 #: SmartPlaylistEditor.cpp:183
1000 msgid "Comment"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: editfilterdialog.cpp:144
1004 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:479
1005 #: playlist/PlaylistModel.cpp:415 SmartPlaylistEditor.cpp:182
1006 #: SmartPlaylistEditor.cpp:196
1007 msgid "Composer"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: editfilterdialog.cpp:146
1011 msgid "Directory"
1012 msgstr "Pelrêç"
1013
1014 #: editfilterdialog.cpp:148 playlist/PlaylistModel.cpp:418
1015 msgid "Disc Number"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: editfilterdialog.cpp:150
1019 msgid "Filename"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: editfilterdialog.cpp:152 SmartPlaylistEditor.cpp:186
1023 msgid "Mount Point"
1024 msgstr "Xala Girêdanê"
1025
1026 #: editfilterdialog.cpp:154
1027 msgid "Filetype"
1028 msgstr ""
1029
1030 #: editfilterdialog.cpp:156
1031 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:480 transferdialog.cpp:92
1032 #: playlist/PlaylistModel.cpp:421 SmartPlaylistEditor.cpp:182
1033 #: SmartPlaylistEditor.cpp:196
1034 msgid "Genre"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: editfilterdialog.cpp:158 playlist/PlaylistHeader.cpp:46
1038 #: playlist/PlaylistModel.cpp:425 SmartPlaylistEditor.cpp:182
1039 msgid "Length"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: editfilterdialog.cpp:160 SmartPlaylistEditor.cpp:186
1043 #: SmartPlaylistEditor.cpp:196
1044 msgid "Label"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: editfilterdialog.cpp:164 playlist/PlaylistModel.cpp:430
1048 msgid "Play Count"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: editfilterdialog.cpp:168 playlist/PlaylistModel.cpp:429
1052 #: SmartPlaylistEditor.cpp:184
1053 msgid "Rating"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: editfilterdialog.cpp:171 playlist/PlaylistModel.cpp:427
1057 msgid "Sample Rate"
1058 msgstr "Rêjeya Mînakkirinê"
1059
1060 #: editfilterdialog.cpp:175 scriptmanager.cpp:163 scriptmanager.cpp:820
1061 #: playlist/PlaylistModel.cpp:428 SmartPlaylistEditor.cpp:184
1062 msgid "Score"
1063 msgstr "Skor"
1064
1065 #: editfilterdialog.cpp:178 playlist/PlaylistModel.cpp:433
1066 msgid "File Size"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. i18n: tag string
1070 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 91
1071 #. i18n: tag string
1072 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 91
1073 #: editfilterdialog.cpp:180 rc.cpp:470 rc.cpp:839
1074 #: playlist/PlaylistModel.cpp:412 SmartPlaylistEditor.cpp:182
1075 msgid "Title"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. i18n: tag string
1079 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 124
1080 #. i18n: tag string
1081 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 124
1082 #: editfilterdialog.cpp:182 rc.cpp:479 rc.cpp:848
1083 msgid "Track"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. i18n: tag string
1087 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 135
1088 #. i18n: tag string
1089 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 135
1090 #: editfilterdialog.cpp:184
1091 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:481 rc.cpp:482 rc.cpp:851
1092 #: playlist/PlaylistModel.cpp:416 SmartPlaylistEditor.cpp:183
1093 #: SmartPlaylistEditor.cpp:196 SmartPlaylistEditor.cpp:920
1094 msgid "Year"
1095 msgstr "Sal"
1096
1097 #: editfilterdialog.cpp:195
1098 msgid "<p>Type the attribute value or the text to look for here.</p>"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: editfilterdialog.cpp:203
1102 msgid "Attribute value is"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: editfilterdialog.cpp:217
1106 msgid "smaller than"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: editfilterdialog.cpp:218
1110 msgid "larger than"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: editfilterdialog.cpp:219
1114 msgid "equal to"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: editfilterdialog.cpp:220
1118 msgid "between"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: editfilterdialog.cpp:236 SmartPlaylistEditor.cpp:933
1122 #: SmartPlaylistEditor.cpp:955 SmartPlaylistEditor.cpp:983
1123 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1002
1124 msgid "and"
1125 msgstr "û"
1126
1127 #: editfilterdialog.cpp:255
1128 msgid "Unit:"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: editfilterdialog.cpp:262
1132 msgid "B (1 Byte)"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: editfilterdialog.cpp:263
1136 msgid "KB (1024 Bytes)"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: editfilterdialog.cpp:264
1140 msgid "MB (1024 KB)"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: editfilterdialog.cpp:281
1144 msgid "Filter action"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: editfilterdialog.cpp:288
1148 msgid "Match all words"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: editfilterdialog.cpp:291
1152 msgid ""
1153 "<p>Check this box to look for the tracks that contain all the words you "
1154 "typed in the related Simple Search edit box</p>"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: editfilterdialog.cpp:295
1158 msgid "Match any word"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: editfilterdialog.cpp:298
1162 msgid ""
1163 "<p>Check this box to look for the tracks that contain at least one of the "
1164 "words you typed in the related Simple Search edit box</p>"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: editfilterdialog.cpp:302
1168 msgid "Exact match"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: editfilterdialog.cpp:305
1172 msgid ""
1173 "<p>Check this box to look for all the tracks that contain exactly the words "
1174 "you typed in the related Simple Search edit box</p>"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: editfilterdialog.cpp:309
1178 msgid "Exclude"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: editfilterdialog.cpp:312
1182 msgid ""
1183 "<p>Check this box to look for all the tracks that do not contain the words "
1184 "you typed in the related Simple Search edit box</p>"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: editfilterdialog.cpp:338
1188 msgid "Appending condition"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: editfilterdialog.cpp:346
1192 msgctxt "AND logic condition"
1193 msgid "AND"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: editfilterdialog.cpp:349
1197 msgid ""
1198 "<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the "
1199 "filter to match both the previous conditions and this new one</p>"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: editfilterdialog.cpp:353
1203 msgctxt "OR logic condition"
1204 msgid "OR"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: editfilterdialog.cpp:356
1208 msgid ""
1209 "<p>Check this box if you want to add another condition and you want that the "
1210 "filter to match either the previous conditions or this new one</p>"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: editfilterdialog.cpp:362
1214 msgid "Invert condition"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: editfilterdialog.cpp:365
1218 msgid "Check this box to negate the defined filter condition"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: editfilterdialog.cpp:367
1222 msgid ""
1223 "<p>If this option is checked the defined filter condition will be negated. "
1224 "This means that, for example, you can define a filter that looks for all "
1225 "tracks that are not of a specific album, artist, and so on.</p>"
1226 msgstr ""
1227
1228 #: editfilterdialog.cpp:515 editfilterdialog.cpp:518
1229 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1010
1230 msgid "Seconds"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: editfilterdialog.cpp:561 editfilterdialog.cpp:562
1234 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1011
1235 msgid "Minutes"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: editfilterdialog.cpp:734
1239 msgid ""
1240 "<p>Sorry but the filter rule cannot be set. The text field is empty. Please "
1241 "type something into it and retry.</p>"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: editfilterdialog.cpp:735
1245 msgid "Empty Text Field"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: enginecontroller.cpp:135
1249 #, kde-format
1250 msgid ""
1251 "<p>The %1 claims it <b>cannot</b> play MP3 files.<p>You may want to choose a "
1252 "different engine from the <i>Configure Dialog</i>, or examine the "
1253 "installation of the multimedia-framework that the current engine uses. "
1254 "<p>You may find useful information in the <i>FAQ</i> section of the "
1255 "<i>Amarok HandBook</i>."
1256 msgstr ""
1257
1258 #: enginecontroller.cpp:160
1259 msgid "Amarok currently cannot play MP3 files."
1260 msgstr "Amarok nikare pelên MP3 lê bide."
1261
1262 #: enginecontroller.cpp:161
1263 msgid "No MP3 Support"
1264 msgstr "Desteka MP3 Tune"
1265
1266 #: enginecontroller.cpp:429
1267 msgid "Previous track finished"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: scriptmanager.cpp:140 MainWindow.cpp:867
1271 msgid "Script Manager"
1272 msgstr "Rêveberê Skrîptê"
1273
1274 #: scriptmanager.cpp:161
1275 msgid "General"
1276 msgstr "Giştî"
1277
1278 #: scriptmanager.cpp:164
1279 msgid "Transcoding"
1280 msgstr "Wergera-kodê"
1281
1282 #: scriptmanager.cpp:165
1283 msgid "Context Browser"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: scriptmanager.cpp:166
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Scripted Services"
1289 msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"
1290
1291 #: scriptmanager.cpp:338
1292 msgid ""
1293 "No score scripts were found, or none of them worked. Automatic scoring will "
1294 "be disabled. Sorry."
1295 msgstr ""
1296
1297 #: scriptmanager.cpp:418
1298 msgid ""
1299 "Script Packages (*.amarokscript.tar, *.amarokscript.tar.bz2, *.amarokscript."
1300 "tar.gz)"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: scriptmanager.cpp:425
1304 msgid "Could not read this package."
1305 msgstr "Vê pakêtê nehate xwendin."
1306
1307 #: scriptmanager.cpp:435
1308 #, kde-format
1309 msgid ""
1310 "A script with the name '%1' is already installed. Please uninstall it first."
1311 msgstr "Jixwe bi navê '%1' skrîptek sazkirî ye. Ji kerema xwe re wê rake."
1312
1313 #: scriptmanager.cpp:445
1314 msgid "Script successfully installed."
1315 msgstr "Skrîpt bi serkeftin hate sazkirin."
1316
1317 #: scriptmanager.cpp:449
1318 msgid ""
1319 "<p>Script installation failed.</p><p>The package did not contain an "
1320 "executable file. Please inform the package maintainer about this error.</p>"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: scriptmanager.cpp:514
1324 #, kde-format
1325 msgid "Are you sure you want to uninstall the script '%1'?"
1326 msgstr "Bi rastî bawer î skrîpta '%1' jê bibî?"
1327
1328 #: scriptmanager.cpp:514
1329 msgid "Uninstall Script"
1330 msgstr "Skrîptê Rake"
1331
1332 #: scriptmanager.cpp:514
1333 msgid "Uninstall"
1334 msgstr "Rake"
1335
1336 #: scriptmanager.cpp:525
1337 msgid ""
1338 "<p>Could not uninstall this script.</p><p>The ScriptManager can only "
1339 "uninstall scripts which have been installed as packages.</p>"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: scriptmanager.cpp:555
1343 msgid ""
1344 "Another lyrics script is already running. You may only run one lyrics script "
1345 "at a time."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: scriptmanager.cpp:562
1349 msgid ""
1350 "Another transcode script is already running. You may only run one transcode "
1351 "script at a time."
1352 msgstr ""
1353
1354 #: scriptmanager.cpp:593
1355 #, kde-format
1356 msgid ""
1357 "<p>Could not start the script <i>%1</i>.</p><p>Please make sure that the "
1358 "file has execute (+x) permissions.</p>"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: scriptmanager.cpp:655
1362 msgid "There is no information available for this script."
1363 msgstr "Ji bo vê skrîptê agahî tuneye."
1364
1365 #: scriptmanager.cpp:666
1366 #, kde-format
1367 msgid "About %1"
1368 msgstr "Der barê %1 de"
1369
1370 #: scriptmanager.cpp:694
1371 msgid "Debugging"
1372 msgstr "Neqandina çewtiyan"
1373
1374 #: scriptmanager.cpp:695
1375 msgid "Show Output &Log"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: scriptmanager.cpp:696
1379 #, fuzzy
1380 msgid "&Edit"
1381 msgstr "Sere&rast bike"
1382
1383 #: scriptmanager.cpp:719
1384 #, kde-format
1385 msgid "Output Log for %1"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: scriptmanager.cpp:771
1389 #, kde-format
1390 msgid "The script '%1' exited with error code: %2"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: directorylist.cpp:45
1394 msgid "These folders will be scanned for media to make up your collection:"
1395 msgstr ""
1396
1397 #: directorylist.cpp:49
1398 msgid "&Scan folders recursively"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: directorylist.cpp:50
1402 msgid "&Watch folders for changes"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: directorylist.cpp:52
1406 msgid "If selected, Amarok will read all subfolders."
1407 msgstr "Heke hatibe hilbijartin, Amarok wê hemû jêre-pelrêçan bixwîne."
1408
1409 #: directorylist.cpp:53
1410 msgid ""
1411 "If selected, folders will automatically get rescanned when the content is "
1412 "modified, e.g. when a new file was added."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: Statistics.h:81
1416 #, fuzzy, kde-format
1417 msgctxt "monthname year"
1418 msgid "%1 %2"
1419 msgstr "%1: %2"
1420
1421 #: Statistics.h:88
1422 #, kde-format
1423 msgid "One week ago"
1424 msgid_plural "%1 weeks ago"
1425 msgstr[0] ""
1426 msgstr[1] ""
1427
1428 #: Statistics.h:91
1429 msgctxt "When this track was last played"
1430 msgid "Tomorrow"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: Statistics.h:97
1434 msgid "Yesterday"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: Statistics.h:98
1438 #, kde-format
1439 msgid "One day ago"
1440 msgid_plural "%1 days ago"
1441 msgstr[0] ""
1442 msgstr[1] ""
1443
1444 #: Statistics.h:101
1445 #, kde-format
1446 msgid "One hour ago"
1447 msgid_plural "%1 hours ago"
1448 msgstr[0] ""
1449 msgstr[1] ""
1450
1451 #: Statistics.h:107
1452 #, kde-format
1453 msgid "One minute ago"
1454 msgid_plural "%1 minutes ago"
1455 msgstr[0] ""
1456 msgstr[1] ""
1457
1458 #: Statistics.h:108
1459 msgid "Within the last minute"
1460 msgstr "Xulekek berê"
1461
1462 #: Statistics.h:110
1463 msgid "The future"
1464 msgstr "Dahatû"
1465
1466 #: Statistics.h:116
1467 msgctxt "The amount of time since last played"
1468 msgid "Never"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: playlistmanager/PlaylistFileProvider.cpp:82
1472 #, fuzzy
1473 #| msgid "Playlists"
1474 msgid "Playlist Files"
1475 msgstr "lîsteya lêdanê"
1476
1477 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:66
1478 #, fuzzy, kde-format
1479 #| msgid "Playlists"
1480 msgid "Playlist_%1"
1481 msgstr "lîsteya lêdanê"
1482
1483 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:167
1484 #, fuzzy
1485 msgid "Downloading Playlist"
1486 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
1487
1488 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:196 actionclasses.cpp:414
1489 msgid "Current Playlist"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:197
1493 #, fuzzy
1494 #| msgid "Playlists"
1495 msgid "My Playlists"
1496 msgstr "lîsteya lêdanê"
1497
1498 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:198 podcasts/PodcastCollection.h:113
1499 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1421
1500 msgid "Podcasts"
1501 msgstr "Podcast"
1502
1503 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:199
1504 #, fuzzy
1505 #| msgid "Playlists"
1506 msgid "Dynamic Playlists"
1507 msgstr "lîsteya lêdanê"
1508
1509 #: playlistmanager/PlaylistManager.cpp:200
1510 #, fuzzy
1511 #| msgid "Playlists"
1512 msgid "Smart Playlist"
1513 msgstr "lîsteya lêdanê"
1514
1515 #: deletedialog.cpp:71
1516 #, kde-format
1517 msgid "<b>1</b> file selected."
1518 msgid_plural "<b>%1</b> files selected."
1519 msgstr[0] ""
1520 msgstr[1] ""
1521
1522 #: deletedialog.cpp:77
1523 msgid ""
1524 "<qt>These items will be <b>permanently deleted</b> from your hard disk.</qt>"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: deletedialog.cpp:83
1528 msgid "<qt>These items will be moved to the Trash Bin.</qt>"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: deletedialog.cpp:95
1532 msgid "&Send to Trash"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: deletedialog.cpp:101
1536 msgid "About to delete selected files"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: deletedialog.cpp:163
1540 msgid "Deleting files"
1541 msgstr "Pel jê têne birin"
1542
1543 #: socketserver.cpp:170
1544 msgid "Visualizations"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: socketserver.cpp:180
1548 msgid "Right-click on item for context menu"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: socketserver.cpp:247
1552 msgid "Fullscreen"
1553 msgstr "Dîmender Tije"
1554
1555 #: socketserver.cpp:268
1556 msgid ""
1557 "<div align=center><h3>No Visualizations Found</h3>Possible reasons:"
1558 "<ul><li>libvisual is not installed</li><li>No libvisual plugins are "
1559 "installed</li></ul>Please check these possibilities and restart Amarok.</div>"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: podcasts/PodcastCollection.cpp:189
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Downloading Podcast Media"
1565 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
1566
1567 #: podcasts/PodcastCollection.cpp:190
1568 #, fuzzy, kde-format
1569 msgid "Downloading Podcast \"%1\""
1570 msgstr "lîsteya lêdanê ya dînamîk"
1571
1572 #: podcasts/PodcastCollection.cpp:228
1573 #, kde-format
1574 msgid "Unable to save podcast episode file to %1"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: podcasts/PodcastCollection.h:55 podcasts/PodcastCollection.h:111
1578 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:246
1579 #: playlistbrowser/PodcastModel.cpp:243 playlistbrowser/PodcastModel.cpp:318
1580 #: playlistbrowser/PodcastModel.cpp:352
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Local Podcasts"
1583 msgstr "Podcast"
1584
1585 #: actionclasses.cpp:86
1586 msgid "Amarok Menu"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actionclasses.cpp:199 app.cpp:449
1590 msgid "Play/Pause"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actionclasses.cpp:217 actionclasses.cpp:222 MainWindow.cpp:953 app.cpp:445
1594 msgid "Pause"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actionclasses.cpp:228 MainWindow.cpp:947 app.cpp:440
1598 msgid "Play"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actionclasses.cpp:321
1602 msgid "Click to change"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actionclasses.cpp:328
1606 msgid "Ra&ndom"
1607 msgstr ""
1608
1609 #: actionclasses.cpp:330
1610 msgctxt "State, as in disabled"
1611 msgid "&Off"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actionclasses.cpp:330
1615 #, fuzzy
1616 msgctxt "Items, as in music"
1617 msgid "&Tracks"
1618 msgstr "Stran #"
1619
1620 #: actionclasses.cpp:330
1621 msgid "&Albums"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actionclasses.cpp:349
1625 msgid "&Favor"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actionclasses.cpp:351
1629 msgctxt "State, as in disabled"
1630 msgid "Off"
1631 msgstr ""
1632
1633 #: actionclasses.cpp:352
1634 msgid "Higher &Scores"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actionclasses.cpp:353
1638 msgid "Higher &Ratings"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actionclasses.cpp:354
1642 msgid "Not Recently &Played"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actionclasses.cpp:364
1646 msgid "&Repeat"
1647 msgstr ""
1648
1649 #: actionclasses.cpp:367
1650 msgctxt "State, as in, disabled"
1651 msgid "&Off"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actionclasses.cpp:367
1655 #, fuzzy
1656 msgctxt "Item, as in, music"
1657 msgid "&Track"
1658 msgstr "Stran #"
1659
1660 #: actionclasses.cpp:368
1661 msgid "&Album"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actionclasses.cpp:368 MainWindow.cpp:1022
1665 msgid "&Playlist"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actionclasses.cpp:381
1669 msgid "Burn"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actionclasses.cpp:415
1673 msgid "Selected Tracks"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actionclasses.cpp:446 actionclasses.cpp:470 actionclasses.cpp:487
1677 #: app.cpp:454
1678 msgid "Stop"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actionclasses.cpp:489
1682 msgid "Now"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actionclasses.cpp:491
1686 msgid "After Current Track"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: pluginmanager.cpp:94
1690 #, kde-format
1691 msgid ""
1692 "<p>KLibLoader could not load the plugin:<br/><i>%1</i></p><p>Error message:"
1693 "<br/><i>%2</i></p>"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: pluginmanager.cpp:175
1697 #, fuzzy
1698 #| msgid "Name:"
1699 msgctxt "Title, as in: the title of this item"
1700 msgid "Name"
1701 msgstr "Nav:"
1702
1703 #: pluginmanager.cpp:176
1704 msgid "Library"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: pluginmanager.cpp:177
1708 msgid "Authors"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: pluginmanager.cpp:178
1712 msgctxt "Property, belonging to the author of this item"
1713 msgid "Email"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: pluginmanager.cpp:179
1717 msgid "Version"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: pluginmanager.cpp:180
1721 msgid "Framework Version"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: pluginmanager.cpp:184
1725 msgid "Plugin Information"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: queuemanager/QueueManager.cpp:51 MainWindow.cpp:871
1729 msgid "Queue Manager"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: equalizersetup.cpp:66
1733 msgid "Equalizer"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: equalizersetup.cpp:87
1737 msgid "Presets:"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: equalizersetup.cpp:96
1741 msgid "Add new preset"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: equalizersetup.cpp:102
1745 msgid "Manage presets"
1746 msgstr ""
1747
1748 #: equalizersetup.cpp:112
1749 msgid "Enable Equalizer"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: equalizersetup.cpp:134
1753 msgid "Pre-amp"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: equalizersetup.cpp:261 equalizersetup.cpp:444 equalizersetup.cpp:519
1757 #: equalizerpresetmanager.cpp:95 equalizerpresetmanager.cpp:137
1758 #: equalizerpresetmanager.cpp:146
1759 msgid "Manual"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: equalizersetup.cpp:262 equalizersetup.cpp:329 equalizerpresetmanager.cpp:95
1763 #: equalizerpresetmanager.cpp:145
1764 msgid "Zero"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: equalizersetup.cpp:394
1768 msgid "Add Equalizer Preset"
1769 msgstr ""
1770
1771 #: equalizersetup.cpp:395
1772 msgid "Enter preset name:"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. i18n: tag string
1776 #. i18n: file newdynamic.ui line 136
1777 #. i18n: tag string
1778 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 136
1779 #: equalizersetup.cpp:395 rc.cpp:191 rc.cpp:1267 playlist/PlaylistModel.h:206
1780 msgid "Untitled"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: equalizersetup.cpp:400 equalizerpresetmanager.cpp:116
1784 #, kde-format
1785 msgid "A preset with the name %1 already exists. Overwrite?"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: Statistics.cpp:71
1789 msgid "Collection Statistics"
1790 msgstr "Îstatîstîkên Koleksiyonan"
1791
1792 #: Statistics.cpp:83 widgets/searchwidget.cpp:62 CoverManager.cpp:169
1793 msgid "Enter search terms here"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: Statistics.cpp:131
1797 msgid "Name"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: Statistics.cpp:228
1801 msgid "Favorite Tracks"
1802 msgstr "Stranên Bijarte"
1803
1804 #: Statistics.cpp:229
1805 #, fuzzy, kde-format
1806 msgid "%1 track"
1807 msgid_plural "%1 tracks"
1808 msgstr[0] "stran"
1809 msgstr[1] "stran"
1810
1811 #: Statistics.cpp:235
1812 msgid "Most Played Tracks"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: Statistics.cpp:236
1816 #, kde-format
1817 msgid "%1 play"
1818 msgid_plural "%1 plays"
1819 msgstr[0] ""
1820 msgstr[1] ""
1821
1822 #: Statistics.cpp:247
1823 msgid "Favorite Artists"
1824 msgstr "Hunermendên Bijarte"
1825
1826 #: Statistics.cpp:248
1827 #, fuzzy, kde-format
1828 msgid "%1 artist"
1829 msgid_plural "%1 artists"
1830 msgstr[0] "Hunermend"
1831 msgstr[1] "Hunermend"
1832
1833 #: Statistics.cpp:259
1834 msgid "Favorite Albums"
1835 msgstr "Albumên Bijarte"
1836
1837 #: Statistics.cpp:260
1838 #, fuzzy, kde-format
1839 msgid "%1 album"
1840 msgid_plural "%1 albums"
1841 msgstr[0] "Album"
1842 msgstr[1] "Album"
1843
1844 #: Statistics.cpp:271
1845 msgid "Favorite Genres"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: Statistics.cpp:272
1849 #, kde-format
1850 msgid "%1 genre"
1851 msgid_plural "%1 genres"
1852 msgstr[0] ""
1853 msgstr[1] ""
1854
1855 #: Statistics.cpp:282
1856 msgid "Newest Items"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: Statistics.cpp:283
1860 #, kde-format
1861 msgid "First played %1"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: Statistics.cpp:351 Statistics.cpp:352 Statistics.cpp:385 Statistics.cpp:386
1865 #: Statistics.cpp:419 Statistics.cpp:451 Statistics.cpp:466 Statistics.cpp:468
1866 #: Statistics.cpp:505 Statistics.cpp:533 Statistics.cpp:546 Statistics.cpp:547
1867 #: MediaDevicePluginManager.cpp:536 history/mediabrowser.cpp:2204
1868 #: history/mediabrowser.cpp:2205 app.cpp:772
1869 msgid "Unknown"
1870 msgstr "Nenas"
1871
1872 #: Statistics.cpp:350 Statistics.cpp:384 Statistics.cpp:465 Statistics.cpp:545
1873 #, kde-format
1874 msgid "%1. %2 - %3"
1875 msgstr "%1. %2 - %3"
1876
1877 #: Statistics.cpp:388
1878 msgid "Playcount"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: Statistics.cpp:388 statusbar/selectLabel.h:140 statusbar/selectLabel.h:148
1882 #, kde-format
1883 msgid "%1: %2"
1884 msgstr "%1: %2"
1885
1886 #: Statistics.cpp:419 Statistics.cpp:504 statusbar/queueLabel.cpp:201
1887 #, kde-format
1888 msgid "%1. %2"
1889 msgstr "%1. %2"
1890
1891 #: Statistics.cpp:467 mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1654
1892 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1664
1893 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2027
1894 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2079
1895 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:170
1896 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:525
1897 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:91
1898 #: collectionbrowser/CollectionTreeItem.cpp:126
1899 #: playlist/PlaylistGraphicsItem.cpp:336
1900 #: collectionscanner/collectionscanner.cpp:449 CoverManager.cpp:994
1901 msgid "Various Artists"
1902 msgstr "Hunermendên cur bi cur"
1903
1904 #: Statistics.cpp:550
1905 #, kde-format
1906 msgid "Added: %1"
1907 msgstr "Lê hate zêdekirin: %1"
1908
1909 #: Statistics.cpp:567
1910 #, kde-format
1911 msgid "Score: %1 Rating: %2"
1912 msgstr "Skor: %1 Ecibandin: %2"
1913
1914 #: Statistics.cpp:569
1915 #, kde-format
1916 msgid "Score: %1"
1917 msgstr "Skor: %1"
1918
1919 #: Statistics.cpp:571
1920 #, kde-format
1921 msgid "Rating: %1"
1922 msgstr "Ecibandin: %1"
1923
1924 #: Statistics.cpp:610
1925 msgid ""
1926 "<div align=center><h3>Statistics</h3>You need a collection to use "
1927 "statistics! Create a collection and then start playing tracks to "
1928 "accumulate data on your play habits!</div>"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: Statistics.cpp:645 mediadevice/daap/daapclient.cpp:249
1932 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2240
1933 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:938 systray.cpp:102
1934 #: collectionbrowser/CollectionTreeView.cpp:137
1935 #: playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:317 CoverManager.cpp:564
1936 msgid "&Append to Playlist"
1937 msgid_plural "&Append Selected Albums to Playlist"
1938 msgstr[0] ""
1939 msgstr[1] ""
1940
1941 #: Statistics.cpp:646 systray.cpp:105
1942 msgid "&Queue Track"
1943 msgstr ""
1944
1945 #: Statistics.cpp:650
1946 #, fuzzy
1947 msgctxt "[only-singular]"
1948 msgid "Edit Track &Information..."
1949 msgstr "&Agahiya Stranan Sererast Bike..."
1950
1951 #: moodbar.cpp:662
1952 msgid ""
1953 "The Amarok moodbar analyzer program seems to be broken. This is probably "
1954 "because the moodbar package is not installed correctly. The moodbar "
1955 "package, installation instructions, and troubleshooting help can be found on "
1956 "the wiki page at <a href='"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: mediabrowser.cpp:119 history/mediabrowser.cpp:183
1960 msgid "No Device Available"
1961 msgstr ""
1962
1963 #: mediabrowser.cpp:167 history/mediabrowser.cpp:234
1964 msgid "Connect"
1965 msgstr ""
1966
1967 #: mediabrowser.cpp:173 history/mediabrowser.cpp:240
1968 msgid "Disconnect"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: mediabrowser.cpp:179 history/mediabrowser.cpp:246
1972 msgid "Transfer"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: mediabrowser.cpp:188 history/mediabrowser.cpp:255
1976 msgid "custom"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: mediabrowser.cpp:190
1980 msgid "Special Device Functions"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: mediabrowser.cpp:191
1984 msgid "Device-specific special functions or information"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: mediabrowser.cpp:198 history/mediabrowser.cpp:263
1988 #, fuzzy
1989 msgid "Configure"
1990 msgstr "&Veava bike..."
1991
1992 #: mediabrowser.cpp:222 mediabrowser.cpp:223 history/mediabrowser.cpp:290
1993 #: history/mediabrowser.cpp:291
1994 msgid "Disable"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: mediabrowser.cpp:224 mediabrowser.cpp:225 MediaDevicePluginManager.cpp:550
1998 #: history/mediabrowser.cpp:292 history/mediabrowser.cpp:293
1999 msgid "Do not handle"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: mediabrowser.cpp:239 history/mediabrowser.cpp:307
2003 #, fuzzy
2004 msgid "Cancel"
2005 msgstr "Fransa"
2006
2007 #: mediabrowser.cpp:502 history/mediabrowser.cpp:565
2008 msgid "Cannot remove device because disconnect failed"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: mediabrowser.cpp:525 history/mediabrowser.cpp:589
2012 #, kde-format
2013 msgid "%1 at %2"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: mediabrowser.cpp:529 history/mediabrowser.cpp:593
2017 #, kde-format
2018 msgid " (mounted at %1)"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: mediabrowser.cpp:700 history/mediabrowser.cpp:765
2022 msgid "Remote Media"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: mediabrowser.cpp:943 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1355
2026 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2424 history/mediabrowser.cpp:1007
2027 msgid "New Playlist"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: mediabrowser.cpp:991 history/mediabrowser.cpp:1053
2031 msgid ""
2032 "<div align=center><h3>Media Device Browser</h3>Configure your media device "
2033 "and then click the Connect button to access your media device. Drag and drop "
2034 "files to enqueue them for transfer.</div>"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: mediabrowser.cpp:1021 mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:656
2038 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:688
2039 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:947
2040 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1009
2041 #: history/mediabrowser.cpp:1083
2042 msgid "Add Directory"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: mediabrowser.cpp:1021 history/mediabrowser.cpp:1083
2046 msgid "Directory Name:"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: mediabrowser.cpp:1073 history/mediabrowser.cpp:1119
2050 #, kde-format
2051 msgid ""
2052 "The device %1 was removed before it was disconnected. In order to avoid "
2053 "possible data loss, press the \"Disconnect\" button before disconnecting the "
2054 "device."
2055 msgstr ""
2056
2057 #: mediabrowser.cpp:1222
2058 msgid "Cannot change plugin while operation is in progress"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: mediabrowser.cpp:1312
2062 #, kde-format
2063 msgid " 1 track in queue"
2064 msgid_plural " %1 tracks in queue"
2065 msgstr[0] ""
2066 msgstr[1] ""
2067
2068 #: mediabrowser.cpp:1315 history/mediabrowser.cpp:1253
2069 #, kde-format
2070 msgid " (%1)"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: mediabrowser.cpp:1321 history/mediabrowser.cpp:1259
2074 #, kde-format
2075 msgid " - %1 of %2 available"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: mediabrowser.cpp:1493 history/mediabrowser.cpp:1702
2079 #, kde-format
2080 msgid "Track already queued for transfer: %1"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: mediabrowser.cpp:1699 history/mediabrowser.cpp:2018
2084 msgid "Transfer in progress. Finish or stop after current track?"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: mediabrowser.cpp:1700 history/mediabrowser.cpp:2019
2088 msgid "Stop Transfer?"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: mediabrowser.cpp:1701
2092 msgctxt "Wait until the transfer completes"
2093 msgid "&Finish"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. i18n: tag string
2097 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 98
2098 #. i18n: tag string
2099 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 98
2100 #: mediabrowser.cpp:1702 rc.cpp:294 rc.cpp:902 history/mediabrowser.cpp:2021
2101 msgid "&Stop"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: mediabrowser.cpp:1866 history/mediabrowser.cpp:2903
2105 msgid ""
2106 "The XML in the transferlist was invalid. Please report this as a bug to the "
2107 "Amarok developers. Thank you."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: mediabrowser.cpp:1964 history/mediabrowser.cpp:3018
2111 msgid "Transfer Queue"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: mediabrowser.cpp:2133 history/mediabrowser.cpp:3185
2115 msgid "&Remove From Queue"
2116 msgstr ""
2117
2118 #: mediabrowser.cpp:2135 history/mediabrowser.cpp:3187
2119 msgid "&Clear Queue"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: mediabrowser.cpp:2136 history/mediabrowser.cpp:3188
2123 msgid "&Start Transfer"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: podcastsettings.cpp:78 podcastsettings.cpp:92
2127 #, fuzzy, kde-format
2128 msgctxt "change options"
2129 msgid "Configure %1"
2130 msgstr "&Veava bike..."
2131
2132 #: podcastsettings.cpp:81 podcastsettings.cpp:95
2133 msgid "Reset"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: equalizerpresetmanager.cpp:41 equalizerpresetmanager.cpp:53
2137 msgid "Presets"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: equalizerpresetmanager.cpp:61
2141 msgid "&Rename"
2142 msgstr "&Nav biguhere"
2143
2144 #: equalizerpresetmanager.cpp:62 MediaDevice.cpp:1027
2145 #: history/mediabrowser.cpp:2660
2146 msgid "&Delete"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: equalizerpresetmanager.cpp:110
2150 msgid "Rename Equalizer Preset"
2151 msgstr ""
2152
2153 #: equalizerpresetmanager.cpp:111
2154 msgid "Enter new preset name:"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: equalizerpresetmanager.cpp:131
2158 msgid ""
2159 "All presets will be deleted and defaults will be restored. Are you sure?"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: main.cpp:35
2163 msgid "Alexandre 'Ain't afraid of no bugs' Oliveira"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: main.cpp:37
2167 msgid "Christian 'Babe-Magnet' Muehlhaeuser"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: main.cpp:39
2171 msgid "Frederik 'Ich bin kein Deustcher!' Holljen"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: main.cpp:41
2175 msgid "Gábor 'Opera owns your mom' Lehel"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: main.cpp:43
2179 msgid "Ian 'The Beard' Monroe"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: main.cpp:45
2183 msgid "Jeff 'IROCKSOHARD' Mitchell"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: main.cpp:47
2187 msgid "Mark 'It's good, but it's not irssi' Kretschmann"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: main.cpp:49
2191 msgid "Martin 'Easily the most compile-breaks ever!' Aumueller"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: main.cpp:51
2195 msgid "Max 'Turtle-Power' Howell"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: main.cpp:53
2199 msgid "Maximilian Kossick"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: main.cpp:55
2203 msgid "Mike 'Purple is not girly!' Diehl"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: main.cpp:57
2207 msgid "Nikolaj Hald 'Also very hot' Nielsen"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: main.cpp:59
2211 msgid "Paul 'Meet me at the Amarok Bar!' Cifarelli"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: main.cpp:61
2215 msgid "Pierpaolo 'Spaghetti Coder' Di Panfilo"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: main.cpp:63
2219 msgid "Seb 'Surfin' down under' Ruiz"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: main.cpp:65
2223 msgid "Stanislav 'All you need is DCOP' Karchebny"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: main.cpp:69
2227 msgid "Adam Pigg"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: main.cpp:70
2231 msgid "Adeodato Simó"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: main.cpp:71
2235 msgid "Andreas Mair"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: main.cpp:72
2239 msgid "Andrew de Quincey"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: main.cpp:73
2243 msgid "Andrew Turner"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: main.cpp:74
2247 msgid "Andy Kelk"
2248 msgstr ""
2249
2250 #: main.cpp:75
2251 msgid "Bart Cerneels"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: main.cpp:76
2255 msgid "Christie Harris"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: main.cpp:77
2259 msgid "Dan Leinir Turthra Jensen"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: main.cpp:78
2263 msgid "Dan Meltzer"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: main.cpp:79
2267 msgid "Derek Nelson"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: main.cpp:80
2271 msgid "Enrico Ros"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: main.cpp:81
2275 msgid "Gérard Dürrmeyer"
2276 msgstr ""
2277
2278 #: main.cpp:82
2279 msgid "Giovanni Venturi"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: main.cpp:83
2283 msgid "Greg Meyer"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: main.cpp:84
2287 msgid "Harald Sitter"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: main.cpp:85
2291 msgid "Jarkko Lehti"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: main.cpp:86
2295 msgid "Jocke Andersson"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: main.cpp:87
2299 msgid "Kenneth Wesley Wimer II"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: main.cpp:88
2303 msgid "Lmain( int argc, char *argv[] eo Franchi"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: main.cpp:89
2307 msgid "Marco Gulino"
2308 msgstr ""
2309
2310 #: main.cpp:90
2311 msgid "Melchior Franz"
2312 msgstr ""
2313
2314 #: main.cpp:91
2315 msgid "Michael Pyne"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: main.cpp:92
2319 msgid "Olivier Bédard"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: main.cpp:93
2323 msgid "Peter C. Ndikuwera"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: main.cpp:94
2327 msgid "Reigo Reinmets"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: main.cpp:95
2331 msgid "Roland Gigler"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: main.cpp:96
2335 msgid "Roman Becker"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: main.cpp:97
2339 msgid "Sami Nieminen"
2340 msgstr ""
2341
2342 #: main.cpp:98
2343 msgid "Scott Wheeler"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: main.cpp:99
2347 msgid "Shane King"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: main.cpp:100
2351 msgid "Stefan Bogner"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: main.cpp:101
2355 msgid "Stefan Siegel"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: main.cpp:102
2359 msgid "Sven Krohlas"
2360 msgstr ""
2361
2362 #: main.cpp:103
2363 msgid "Vadim Petrunin"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: main.cpp:104
2367 msgid "Whitehawk Stormchaser"
2368 msgstr ""
2369
2370 #: MediaDevicePluginManager.cpp:66
2371 msgid "Manage Devices and Plugins"
2372 msgstr "Pêvek û Cîhazan Bi Rê Ve Bibe"
2373
2374 #: MediaDevicePluginManager.cpp:74 MainWindow.cpp:267
2375 msgid "Devices"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: MediaDevicePluginManager.cpp:289
2379 msgid ""
2380 "Sorry, you cannot define two devices\n"
2381 "with the same name and mountpoint!"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: MediaDevicePluginManager.cpp:317
2385 msgid "Add New Device"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: MediaDevicePluginManager.cpp:325
2389 msgid "Select the plugin to use with this device:"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: MediaDevicePluginManager.cpp:338
2393 msgid "Enter a &name for this device (required):"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: MediaDevicePluginManager.cpp:341
2397 msgid "Example: My_Ipod"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: MediaDevicePluginManager.cpp:342
2401 msgid ""
2402 "Enter a name for the device. The name must be unique across all manually "
2403 "added devices. It must not contain the pipe ( | ) character."
2404 msgstr ""
2405
2406 #: MediaDevicePluginManager.cpp:346
2407 msgid "Enter the &mount point of the device, if applicable:"
2408 msgstr ""
2409
2410 #: MediaDevicePluginManager.cpp:349
2411 msgid "Example: /mnt/ipod"
2412 msgstr ""
2413
2414 #: MediaDevicePluginManager.cpp:350
2415 msgid ""
2416 "Enter the device's mount point. Some devices (such as MTP devices) may not "
2417 "have a mount point and this can be ignored. All other devices (iPods, UMS/"
2418 "VFAT devices) should enter the mount point here."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: MediaDevicePluginManager.cpp:381
2422 msgid ""
2423 "Sorry, every device must have a name and\n"
2424 "you cannot define two devices with the\n"
2425 "same name. These names must be unique\n"
2426 "across autodetected devices as well.\n"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: MediaDevicePluginManager.cpp:440
2430 msgid "The device name cannot contain the '|' character"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: MediaDevicePluginManager.cpp:477
2434 msgid "Autodetected:"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: MediaDevicePluginManager.cpp:478
2438 msgid "Yes"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: MediaDevicePluginManager.cpp:478
2442 msgid "No"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: MediaDevicePluginManager.cpp:479
2446 msgid "Unique ID:"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: MediaDevicePluginManager.cpp:489 MediaDevicePluginManager.cpp:498
2450 msgid "Vendor:"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: MediaDevicePluginManager.cpp:492 MediaDevicePluginManager.cpp:501
2454 #, fuzzy
2455 msgid "Product:"
2456 msgstr "Podcast"
2457
2458 #: MediaDevicePluginManager.cpp:505 MediaDevicePluginManager.cpp:631
2459 msgid "Mount Point:"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: MediaDevicePluginManager.cpp:508
2463 msgid "Not Mounted"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: MediaDevicePluginManager.cpp:513
2467 msgid "Device information for "
2468 msgstr ""
2469
2470 #: MediaDevicePluginManager.cpp:516
2471 msgid "Name: "
2472 msgstr ""
2473
2474 #: MediaDevicePluginManager.cpp:520
2475 msgid "Details"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: MediaDevicePluginManager.cpp:525
2479 msgid "Plugin:"
2480 msgstr "Pêvek:"
2481
2482 #: MediaDevicePluginManager.cpp:546
2483 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:278
2484 msgid "Generic Audio Player"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. i18n: tag string
2488 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 104
2489 #: MediaDevicePluginManager.cpp:562 rc.cpp:1706
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Remove"
2492 msgstr "Nav biguharîne"
2493
2494 #: MediaDevicePluginManager.cpp:564
2495 msgid "Remove entries corresponding to this device from configuration file"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: MediaDevicePluginManager.cpp:622
2499 #, fuzzy
2500 msgid "Mark Volumes as Media Devices"
2501 msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"
2502
2503 #: MediaDevicePluginManager.cpp:631
2504 msgid "Mark?"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: MediaDevicePluginManager.cpp:695
2508 #, kde-format
2509 msgid ""
2510 "Could not create the marking file at %1.\n"
2511 "Ensure that you have the correct permissions\n"
2512 "to create that file."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: MediaDevicePluginManager.cpp:699 MediaDevicePluginManager.cpp:713
2516 msgid "Well, we tried..."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: MediaDevicePluginManager.cpp:709
2520 #, kde-format
2521 msgid ""
2522 "Could not remove the marking file at %1.\n"
2523 "Ensure that you have the correct permissions\n"
2524 "to remove that file."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: tagdialog.cpp:443
2528 msgid "Generating audio fingerprint..."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: tagdialog.cpp:454
2532 #, kde-format
2533 msgid ""
2534 "Tunepimp (MusicBrainz tagging library) returned the following error: \"%1\"."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: tagdialog.cpp:464
2538 msgid "The track was not found in the MusicBrainz database."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: tagdialog.cpp:528
2542 msgid "Summary"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: tagdialog.cpp:529
2546 msgid "Tags"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: tagdialog.cpp:531 MainWindow.cpp:885
2550 msgid "Statistics"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: tagdialog.cpp:532
2554 msgid "Labels"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: tagdialog.cpp:642
2558 msgid "Please install MusicBrainz to enable this functionality"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: tagdialog.cpp:700
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Unknown"
2564 msgctxt "The value for this tag is not known"
2565 msgid "Unknown"
2566 msgstr "Nenas"
2567
2568 #: tagdialog.cpp:774
2569 #, kde-format
2570 msgid "Track Information: %1 by %2"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: tagdialog.cpp:781 statusbar/queueLabel.cpp:308
2574 #, kde-format
2575 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: tagdialog.cpp:788
2579 #, kde-format
2580 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: tagdialog.cpp:818
2584 msgid "Length:"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: tagdialog.cpp:819
2588 msgid "Bitrate:"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: tagdialog.cpp:820
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Samplerate:"
2594 msgstr "Rêjeya Mînakkirinê"
2595
2596 #: tagdialog.cpp:821
2597 msgid "Size:"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: tagdialog.cpp:822
2601 msgid "Format:"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. i18n: tag string
2605 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 550
2606 #. i18n: tag string
2607 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 550
2608 #: tagdialog.cpp:826 rc.cpp:360 rc.cpp:1433
2609 msgid "Score:"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. i18n: tag string
2613 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 579
2614 #. i18n: tag string
2615 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 579
2616 #: tagdialog.cpp:828 rc.cpp:363 rc.cpp:1436
2617 msgid "Rating:"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: tagdialog.cpp:830
2621 msgid "Playcount:"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: tagdialog.cpp:833
2625 #, fuzzy
2626 msgid "First Played:"
2627 msgstr "ya herî hatiye lêxistin"
2628
2629 #: tagdialog.cpp:834
2630 msgctxt "When this track was first played"
2631 msgid "Never"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: tagdialog.cpp:835
2635 #, fuzzy
2636 msgctxt "a single item (singular)"
2637 msgid "Last Played:"
2638 msgstr "yê dawî hatine lêdan"
2639
2640 #: tagdialog.cpp:836
2641 msgctxt "When this track was last played"
2642 msgid "Never"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: tagdialog.cpp:976
2646 #, fuzzy, kde-format
2647 msgctxt "The amount of tracks being edited"
2648 msgid "1 Track"
2649 msgid_plural "Information for %1 Tracks"
2650 msgstr[0] "Stran #"
2651 msgstr[1] "Stran #"
2652
2653 #: tagdialog.cpp:1074
2654 #, fuzzy, kde-format
2655 msgid "Editing 1 file"
2656 msgid_plural "Editing %1 files"
2657 msgstr[0] "Pel jê têne birin"
2658 msgstr[1] "Pel jê têne birin"
2659
2660 #: tagdialog.cpp:1080
2661 #, fuzzy
2662 msgid "Rated Songs:"
2663 msgstr "Stranên pêşniyazkirî"
2664
2665 #: tagdialog.cpp:1082
2666 msgid "Average Rating:"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: tagdialog.cpp:1086
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Scored Songs:"
2672 msgstr "Stranên pêşniyazkirî"
2673
2674 #: tagdialog.cpp:1088
2675 msgid "Average Score:"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:125
2679 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:126
2680 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:127
2681 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:390
2682 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:395
2683 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:399 transferdialog.cpp:89
2684 msgid "None"
2685 msgstr ""
2686
2687 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:166
2688 msgid "Could not connect to iFP device"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:172
2692 msgid "iFP: A suitable iRiver iFP device could not be found"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:182
2696 msgid "iFP: Could not get a USB device handle"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:193
2700 msgid "iFP: Device is busy"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:204
2704 msgid "iFP: Could not open device"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:460
2708 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:341
2709 msgid "Choose a Download Directory"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:530
2713 #, kde-format
2714 msgid "Directory cannot be deleted: '%1'"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:537
2718 #, kde-format
2719 msgid "File does not exist: '%1'"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:568
2723 #, kde-format
2724 msgid "Cannot enter directory: '%1'"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. i18n: tag string
2728 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 96
2729 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:654 rc.cpp:1640
2730 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:106
2731 msgid "Download"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:657
2735 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1340
2736 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2323
2737 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:948
2738 msgid "Rename"
2739 msgstr "Nav biguharîne"
2740
2741 #: mediadevice/ifp/ifpmediadevice.cpp:658
2742 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:949
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Delete"
2745 msgstr "Pel jê têne birin"
2746
2747 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:81
2748 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:125
2749 msgid "NJB Media device"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:90
2753 msgid "Special device functions"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:92
2757 msgid "Special functions of your jukebox"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:203
2761 msgid "Could not connect to Nomad device"
2762 msgstr ""
2763
2764 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:209
2765 msgid "A suitable Nomad device could not be found"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:219
2769 msgid "Nomad device could not be opened"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322
2773 msgid "Deleting failed"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:322
2777 msgid "Deleting track(s) failed."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:439
2781 msgid "Not a valid mp3 file"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:450
2785 #, kde-format
2786 msgid "Copying / Sent %1%..."
2787 msgstr ""
2788
2789 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:639
2790 msgid "Download file"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:640
2794 msgid "Download to collection"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:643
2798 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1346
2799 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:397
2800 msgid "Delete from device"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:896
2804 #, kde-format
2805 msgid "1 track found on device"
2806 msgid_plural "%1 tracks found on device "
2807 msgstr[0] ""
2808 msgstr[1] ""
2809
2810 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898
2811 msgid "On auxiliary power"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:898
2815 msgid "On main power"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:899
2819 msgid "Battery charging"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:899
2823 msgid "Battery not charging"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:900
2827 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1275
2828 msgid "Battery level: "
2829 msgstr ""
2830
2831 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:902
2832 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1284
2833 msgid "Player Information for "
2834 msgstr ""
2835
2836 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:903
2837 msgid "Power status: "
2838 msgstr ""
2839
2840 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:904
2841 msgid "Battery status: "
2842 msgstr ""
2843
2844 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:909
2845 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1292
2846 msgid "Player not connected"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: mediadevice/njb/njbmediadevice.cpp:912
2850 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1295
2851 msgid "Device information"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: mediadevice/njb/track.cpp:74 mediadevice/njb/track.cpp:208
2855 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:227
2856 msgid "Unknown artist"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: mediadevice/njb/track.cpp:84 mediadevice/njb/track.cpp:210
2860 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:218
2861 msgid "Unknown album"
2862 msgstr ""
2863
2864 #: mediadevice/njb/track.cpp:94 mediadevice/njb/track.cpp:206
2865 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:209
2866 msgid "Unknown title"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: mediadevice/njb/track.cpp:212 mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:236
2870 msgid "Unknown genre"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:61
2874 msgid "MTP Media Device"
2875 msgstr ""
2876
2877 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:158
2878 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:99
2879 msgid "Could not send track"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:200
2883 msgid "Cannot determine a valid file type"
2884 msgstr ""
2885
2886 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:279
2887 msgid "Cannot create parent folder. Check your structure."
2888 msgstr ""
2889
2890 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:304
2891 msgid "File write failed"
2892 msgstr ""
2893
2894 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:559
2895 msgid "Unknown Artist"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:568
2899 msgid "Unknown Album"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:574
2903 msgid "Unknown Genre"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:699
2907 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:726
2908 msgid "Could not copy track from device."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:930
2912 msgid "Could not save playlist."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:957
2916 msgid "Could not create new playlist on device."
2917 msgstr ""
2918
2919 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:971
2920 msgid "Could not update playlist on device."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1063
2924 msgid "Could not delete item"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1076
2928 msgid "Delete failed"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1127
2932 msgid "Could not connect to MTP Device"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1137
2936 msgid "MTP device could not be opened"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1193
2940 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1416 MainWindow.cpp:247
2941 msgid "Playlists"
2942 msgstr "lîsteya lêdanê"
2943
2944 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1278
2945 msgid "Serial number: "
2946 msgstr ""
2947
2948 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1281
2949 msgid "Supported file types: "
2950 msgstr ""
2951
2952 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1335 mediadevice/daap/daapclient.cpp:252
2953 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2245
2954 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:941
2955 msgid "&Copy Files to Collection..."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1336
2959 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2288
2960 msgid "Make Media Device Playlist"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1337
2964 msgid "Refresh Cover Images"
2965 msgstr ""
2966
2967 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1379
2968 #, kde-format
2969 msgid "<p>You are updating cover art for 1 track. This may take some time.</p>"
2970 msgid_plural ""
2971 "<p>You are updating cover art for %1 tracks. This may take some time.</p>"
2972 msgstr[0] ""
2973 msgstr[1] ""
2974
2975 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1404
2976 msgid "Folder structure:"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1409
2980 msgid "Files copied to the device will be placed in this folder."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1410
2984 msgid "/ is used as folder separator."
2985 msgstr ""
2986
2987 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1411
2988 #, c-format
2989 msgid "%a will be replaced with the artist name, "
2990 msgstr ""
2991
2992 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1412
2993 msgid "%b with the album name,"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1413
2997 #, c-format
2998 msgid "%g with the genre."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1414
3002 msgid ""
3003 "An empty path means the files will be placed unsorted in the default music "
3004 "folder."
3005 msgstr ""
3006
3007 #: mediadevice/mtp/mtpmediadevice.cpp:1509
3008 msgid "Could not get music from MTP Device"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: mediadevice/daap/daapserver.cpp:77
3012 #, kde-format
3013 msgid "%1's Amarok Share"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:67
3017 msgid "Shared Music"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:80
3021 msgid "Add computer"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:85
3025 msgid "Share My Music"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:88
3029 msgid "List music from a remote host"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:89
3033 msgid ""
3034 "If this button is checked, then your music will be exported to the network"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:232
3038 msgid "&Connect"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:235
3042 msgid "&Remove Computer"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:248
3046 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2239
3047 #, fuzzy
3048 #| msgid "&Load"
3049 msgctxt "Replace current playlist with this"
3050 msgid "&Load"
3051 msgstr "&Bar bike"
3052
3053 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:250
3054 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2241
3055 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:939
3056 msgid "&Queue Tracks"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:257
3060 #, fuzzy
3061 msgctxt "[only-singular]"
3062 msgid "Track &Information..."
3063 msgstr "&Agahiya Stranan Sererast Bike..."
3064
3065 #. i18n: tag string
3066 #. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 16
3067 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:457 rc.cpp:1150
3068 msgid "Add Computer"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:474
3072 #, kde-format
3073 msgid "Could not resolve %1."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:506
3077 msgid "Password Required"
3078 msgstr ""
3079
3080 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:514
3081 msgid "Login"
3082 msgstr ""
3083
3084 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:515
3085 msgid "Login to the music share with the password given."
3086 msgstr ""
3087
3088 #. i18n: tag string
3089 #. i18n: file dbsetup.ui line 197
3090 #. i18n: tag string
3091 #. i18n: file dbsetup.ui line 376
3092 #. i18n: tag string
3093 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 197
3094 #. i18n: tag string
3095 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 376
3096 #. i18n: tag string
3097 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 114
3098 #. i18n: tag string
3099 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 61
3100 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:522 rc.cpp:75 rc.cpp:123 rc.cpp:1087
3101 #: rc.cpp:1135 rc.cpp:1646 rc.cpp:1694
3102 msgid "Password:"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:606
3106 msgid "Enabling this may reduce connection times"
3107 msgstr ""
3108
3109 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:732
3110 #, kde-format
3111 msgid "Loading %1"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:778
3115 #, kde-format
3116 msgid ""
3117 "The following error occurred while trying to connect to the remote server:"
3118 "<br/>%1"
3119 msgstr ""
3120
3121 #: mediadevice/daap/daapclient.cpp:794
3122 msgid "Downloading Media..."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:281
3126 msgid "iPod"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:287
3130 msgid "Stale and Orphaned"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:288
3134 msgid "Update Artwork"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:291
3138 msgid "Set iPod Model"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:318
3142 #, kde-format
3143 msgid "%1 GB %2 (x%3)"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:324
3147 #, kde-format
3148 msgid "%1 (x%2)"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:388
3152 #, kde-format
3153 msgid ""
3154 "Could not write SysInfo file to iPod (check the permissions of the file \"%1"
3155 "\" on your iPod)"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:393
3159 #, kde-format
3160 msgid "Unable to set iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:401
3164 #, kde-format
3165 msgid "Setting iPod model to %1 GB %2 (x%3)"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:688
3169 #, kde-format
3170 msgid "Media Device: Creating directory for file %1 failed"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:728
3174 msgid "Flushing iPod filesystem transfer cache"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:991
3178 #, kde-format
3179 msgid "Media Device: iPod mounted at %1 already locked. "
3180 msgstr ""
3181
3182 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:992
3183 #, kde-format
3184 msgid ""
3185 "If you are sure that this is an error, then remove the file %1 and try again."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:996
3189 msgid "Remove iTunes Lock File?"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:997
3193 #, fuzzy
3194 msgid "&Remove"
3195 msgstr "&Nav biguhere"
3196
3197 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1000
3198 #, kde-format
3199 msgid "Media Device: removing lockfile %1 failed: %2. "
3200 msgstr ""
3201
3202 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1014
3203 #, kde-format
3204 msgid "Media Device: failed to create lockfile on iPod mounted at %1: %2"
3205 msgstr ""
3206
3207 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1038
3208 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:294
3209 #, kde-format
3210 msgid "Media device: Mount point %1 does not exist"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1091
3214 #, kde-format
3215 msgid "Media Device: Initialized iPod mounted at %1"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1112
3219 #, kde-format
3220 msgid "Media Device: iPod at %1 already opened"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1175
3224 msgid "Media Device: No mounted iPod found"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1183
3228 #, kde-format
3229 msgid ""
3230 "Media Device: could not find iTunesDB on device mounted at %1. Should I try "
3231 "to initialize your iPod?"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1187
3235 msgid "Initialize iPod?"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1188
3239 msgid "&Initialize"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1199
3243 #, kde-format
3244 msgid "Media Device: Failed to initialize iPod mounted at %1"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1235
3248 #, kde-format
3249 msgid "Media device: Failed to create directory %1"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1369
3253 msgid ""
3254 "Your iPod's Firewire GUID is required for correctly updating its music "
3255 "database, but it is not known. See http://amarok.kde.org/wiki/Media_Device:"
3256 "IPod for more information."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1379
3260 msgid ""
3261 "iPod type detection failed: no support for iPod Shuffle, for artwork or video"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1426
3265 msgid "Invisible"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1431
3269 msgid "Stale"
3270 msgstr ""
3271
3272 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1436
3273 msgid "Orphaned"
3274 msgstr ""
3275
3276 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1481
3277 #, kde-format
3278 msgid "Updated artwork for one track"
3279 msgid_plural "Updated artwork for %1 tracks"
3280 msgstr[0] ""
3281 msgstr[1] ""
3282
3283 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1545
3284 msgid "Scanning for stale and orphaned tracks finished"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1685
3288 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2030
3289 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2082 CoverManager.cpp:872
3290 msgid " - "
3291 msgstr ""
3292
3293 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:1977
3294 msgid "Media device: failed to write iPod database"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2235
3298 msgid "Create Playlist..."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2249
3302 msgid "Burn All Tracks by This Artist"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2254
3306 msgid "Burn This Album"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2259
3310 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:942
3311 msgid "Burn to CD as Data"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2261
3315 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:944
3316 msgid "Burn to CD as Audio"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2272
3320 msgid "Subscribe to This Podcast"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2300
3324 msgid "Add to Playlist"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2311
3328 #, fuzzy, kde-format
3329 msgid "Edit &Information..."
3330 msgid_plural "Edit &Information for %1 Tracks..."
3331 msgstr[0] "&Agahiya Stranan Sererast Bike..."
3332 msgstr[1] "&Agahiya Stranan Sererast Bike..."
3333
3334 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2318
3335 msgid "Add to Database"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2334
3339 msgid "Remove Playlist"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2334
3343 msgid "Remove from Playlist"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2340
3347 msgid "Delete Podcasts Already Played"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2344
3351 #, kde-format
3352 msgid "Delete Track from iPod"
3353 msgid_plural "Delete %1 Tracks from iPod"
3354 msgstr[0] ""
3355 msgstr[1] ""
3356
3357 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2488
3358 #, kde-format
3359 msgid "One duplicate track not added to database"
3360 msgid_plural "%1 duplicate tracks not added to database"
3361 msgstr[0] ""
3362 msgstr[1] ""
3363
3364 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2565
3365 msgid "&Automatically delete podcasts"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2566
3369 msgid ""
3370 "Automatically delete podcast shows already played when connecting device"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2570
3374 msgid "&Synchronize with Amarok statistics"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: mediadevice/ipod/ipodmediadevice.cpp:2571
3378 msgid "Synchronize with Amarok statistics and submit tracks played to last.fm"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:261
3382 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:264
3383 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:136
3384 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:139
3385 #, kde-format
3386 msgid "%1 or %2"
3387 msgstr "%1 an jî %2"
3388
3389 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:265
3390 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:140
3391 msgid "Artist's Initial"
3392 msgstr "Tîpa Serî ya Hunermend"
3393
3394 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:266
3395 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:141
3396 msgid "File Extension of Source"
3397 msgstr "Pêveka Dosiya Çavkaniyê"
3398
3399 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:267
3400 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:142
3401 msgid "Track Number"
3402 msgstr "Hejmara Stranê"
3403
3404 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:269
3405 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:144
3406 msgid "<h3>Custom Format String</h3>"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:270
3410 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:145
3411 msgid "You can use the following tokens:"
3412 msgstr "Tu dikarî van nîşanekan bikar bînî:"
3413
3414 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:280
3415 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:155
3416 msgid ""
3417 "If you surround sections of text that contain a token with curly-braces, "
3418 "that section will be hidden if the token is empty."
3419 msgstr ""
3420
3421 #. i18n: tag string
3422 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 187
3423 #: mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui.h:311
3424 #: collectionbrowser/OrganizeCollectionDialog.cpp:290 rc.cpp:1328
3425 msgid "(Help)"
3426 msgstr "(Alîkarî)"
3427
3428 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:370
3429 msgid ""
3430 "Devices handled by this plugin must be mounted first.\n"
3431 "Please mount the device and click \"Connect\" again."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:937
3435 #, fuzzy
3436 #| msgid "&Load"
3437 msgctxt "Replace the current playlist with this"
3438 msgid "&Load"
3439 msgstr "&Bar bike"
3440
3441 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:952
3442 msgid "Transfer Queue to Here..."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: mediadevice/generic/genericmediadevice.cpp:1013
3446 msgid " Transfer queue to here..."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:107
3450 msgid "Track already exists on device"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:302
3454 msgid "Could not connect to Rio Karma"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:312
3458 msgid "Rio Karma could not be opened"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:468
3462 msgid "Could not get music from Rio Karma"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: mediadevice/riokarma/riokarmamediadevice.cpp:488
3466 msgid "Could not read Rio Karma tracks"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: mediadevice/CopyToDeviceAction.cpp:37
3470 msgid "Copies the track to a portable media device"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: mediadevice/CopyToDeviceAction.cpp:46
3474 msgid "Copies all tracks from this album to a portable media device"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: mediadevice/CopyToDeviceAction.cpp:55
3478 msgid "Copies all tracks by this artist to a portable media device"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: mediadevice/CopyToDeviceAction.cpp:63
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Copy To Media Device"
3484 msgstr "Cîhazê Çapemeniyê Ava Bike"
3485
3486 #: MainWindow.cpp:232
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Internet"
3489 msgstr "Navneteweyî"
3490
3491 #: MainWindow.cpp:251
3492 msgid "Files"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: MainWindow.cpp:465
3496 msgid ""
3497 "<qt>Closing the main-window will keep Amarok running in the System Tray. Use "
3498 "<B>Quit</B> from the menu, or the Amarok tray-icon to exit the application.</"
3499 "qt>"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: MainWindow.cpp:467
3503 msgid "Docking in System Tray"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: MainWindow.cpp:525
3507 msgid "Play Media (Files or URLs)"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: MainWindow.cpp:525
3511 msgid "Add Media (Files or URLs)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: MainWindow.cpp:545
3515 msgid "Add Stream"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: MainWindow.cpp:545
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Enter Podcast URL:"
3521 msgid "Enter Stream URL:"
3522 msgstr "URL'ya Podcast binivîse:"
3523
3524 #: MainWindow.cpp:721 MainWindow.cpp:844
3525 msgid "Hide Toolbar"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: MainWindow.cpp:721
3529 msgid "Show Toolbar"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: MainWindow.cpp:810
3533 msgid "&Add Media..."
3534 msgstr ""
3535
3536 #: MainWindow.cpp:814
3537 #, fuzzy
3538 msgctxt "clear playlist"
3539 msgid "&Clear"
3540 msgstr "Sal"
3541
3542 #: MainWindow.cpp:818
3543 msgid "&Add Stream..."
3544 msgstr ""
3545
3546 #: MainWindow.cpp:822
3547 msgid "&Save Playlist As..."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: MainWindow.cpp:826
3551 #, fuzzy
3552 msgid "Burn Current Playlist"
3553 msgstr "Listeyên Lêxistinê yên Zîrek"
3554
3555 #: MainWindow.cpp:831 CoverManager.cpp:109
3556 msgid "Cover Manager"
3557 msgstr ""
3558
3559 #: MainWindow.cpp:835 widgets/analyzerwidget.cpp:65
3560 msgid "&Visualizations"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: MainWindow.cpp:839
3564 msgid "E&qualizer"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: MainWindow.cpp:859
3568 msgid "Play Media..."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: MainWindow.cpp:863
3572 msgid "Play Audio CD"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: MainWindow.cpp:875
3576 msgid "&Seek Forward"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: MainWindow.cpp:880
3580 msgid "&Seek Backward"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: MainWindow.cpp:889
3584 msgid "Update Collection"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: MainWindow.cpp:893
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Rescan Collection"
3590 msgstr "Koleksiyon"
3591
3592 #: MainWindow.cpp:905 MainWindow.cpp:914
3593 msgid "Global Tag Radio"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: MainWindow.cpp:922
3597 msgid "Play las&t.fm Stream"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: MainWindow.cpp:924 MainWindow.cpp:932
3601 msgid "Personal Radio"
3602 msgstr "Radyoyên Şexsî"
3603
3604 #: MainWindow.cpp:925 MainWindow.cpp:933
3605 msgid "Neighbor Radio"
3606 msgstr "Radyoyên Cîran"
3607
3608 #: MainWindow.cpp:926 MainWindow.cpp:934
3609 msgid "Custom Station"
3610 msgstr ""
3611
3612 #: MainWindow.cpp:930
3613 msgid "Add las&t.fm Stream"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: MainWindow.cpp:941 app.cpp:470
3617 msgid "Previous Track"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: MainWindow.cpp:959 app.cpp:465
3621 msgid "Next Track"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: MainWindow.cpp:963
3625 msgid "Toggle Focus"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: MainWindow.cpp:998
3629 msgid "&Music"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: MainWindow.cpp:1002
3633 msgid "&Amarok"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: MainWindow.cpp:1054
3637 msgid "&Tools"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: MainWindow.cpp:1076
3641 msgid "&Settings"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: MediaItem.cpp:443 history/MediaItem.cpp:413
3645 msgid "Drag items here to create new playlist"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: MediaItem.cpp:446 history/MediaItem.cpp:416
3649 msgid "Drag items here to append to this playlist"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: MediaItem.cpp:449 history/MediaItem.cpp:419
3653 msgid "Drag items here to insert before this item"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: MediaItem.cpp:453 history/MediaItem.cpp:423
3657 msgid "Not visible on media device"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: MediaItem.cpp:457 history/MediaItem.cpp:427
3661 msgid "In device database, but file is missing"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: MediaItem.cpp:461 history/MediaItem.cpp:431
3665 msgid "File on device, but not in device database"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: tagguesserconfigdialog.ui.h:37
3669 msgid "Guess By Filename Configuration"
3670 msgstr "Gorî Mîhengên Navên Pelan Texmîn Bike"
3671
3672 #: k3bexporter.cpp:181
3673 msgid "Unable to start K3b."
3674 msgstr "K3b nehate destpêkirin."
3675
3676 #: k3bexporter.cpp:205
3677 msgid "There was a DCOP communication error with K3b."
3678 msgstr "Tevî K3b'yê çewtiyeke ragihandinê ya DCOP'ê heye."
3679
3680 #: k3bexporter.cpp:239
3681 msgid ""
3682 "Create an audio mode CD suitable for CD players, or a data mode CD suitable "
3683 "for computers and other digital music players?"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: k3bexporter.cpp:242
3687 msgid "Create K3b Project"
3688 msgstr "Projeyeke K3b Biafirîne"
3689
3690 #: k3bexporter.cpp:243
3691 msgid "Audio Mode"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: k3bexporter.cpp:244
3695 msgid "Data Mode"
3696 msgstr "Moda Daneyan"
3697
3698 #: systray.cpp:103
3699 msgid "Append && &Play"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. i18n: tag string
3703 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 793
3704 #. i18n: tag string
3705 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 793
3706 #. i18n: tag string
3707 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 36
3708 #: systray.cpp:108 rc.cpp:390 rc.cpp:1463 rc.cpp:1475
3709 #, fuzzy
3710 msgid "&Cancel"
3711 msgstr "Fransa"
3712
3713 #: collectionbrowser/CollectionTreeView.cpp:136
3714 #, fuzzy
3715 #| msgid "&Load"
3716 msgctxt "Replace the currently loaded tracks with these"
3717 msgid "&Load"
3718 msgstr "&Bar bike"
3719
3720 #: collectionbrowser/CollectionTreeView.cpp:138
3721 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:50
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Edit Track Information"
3724 msgstr "&Agahiya Stranan Sererast Bike..."
3725
3726 #. i18n: tag string
3727 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 20
3728 #: collectionbrowser/CollectionTreeView.cpp:139 rc.cpp:1286
3729 msgid "Organize Files"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:335
3733 #, fuzzy
3734 msgid "album"
3735 msgstr "Album"
3736
3737 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:339
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Artist"
3740 msgid "artist"
3741 msgstr "Hunermend"
3742
3743 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:343
3744 msgid "genre"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:347
3748 msgid "composer"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: collectionbrowser/CollectionTreeItemModelBase.cpp:351
3752 #, fuzzy
3753 #| msgid "Year"
3754 msgid "year"
3755 msgstr "Sal"
3756
3757 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:43
3758 #: servicebrowser/servicebase.cpp:149
3759 msgid "Group By"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:60
3763 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:184
3764 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:134
3765 msgid "Artist / Album"
3766 msgstr "Hunermend / Album"
3767
3768 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:64
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Artist / Year - Album"
3771 msgstr "Hunermend / Album"
3772
3773 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:72
3774 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:192
3775 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:142
3776 msgid "Genre / Artist"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: collectionbrowser/CollectionWidget.cpp:76
3780 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:196
3781 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:146
3782 msgid "Genre / Artist / Album"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: collectionbrowser/CollectionTreeItem.cpp:115
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Unknown"
3788 msgctxt "The Name is not known"
3789 msgid "Unknown"
3790 msgstr "Nenas"
3791
3792 #: trackpickerdialog.cpp:65
3793 msgid "MusicBrainz Results"
3794 msgstr "Encamên MusicBranz"
3795
3796 #: CoverFetcher.cpp:185
3797 msgid "disc"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: CoverFetcher.cpp:185
3801 msgid "disk"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: CoverFetcher.cpp:185
3805 msgid "remaster"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: CoverFetcher.cpp:185
3809 msgid "cd"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: CoverFetcher.cpp:185
3813 msgid "single"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: CoverFetcher.cpp:185
3817 msgid "soundtrack"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: CoverFetcher.cpp:185
3821 msgid "part"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: CoverFetcher.cpp:252 CoverFetcher.cpp:508
3825 msgid "No cover found"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: CoverFetcher.cpp:286 CoverFetcher.cpp:468
3829 msgid "Fetching Cover"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: CoverFetcher.cpp:304
3833 msgid "Internal error, no albums in queue"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: CoverFetcher.cpp:315
3837 msgid "The XML obtained from Amazon is invalid."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: CoverFetcher.cpp:433
3841 msgid "The cover could not be retrieved."
3842 msgstr ""
3843
3844 #: CoverFetcher.cpp:442
3845 msgid "The cover-data produced an invalid image."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: CoverFetcher.cpp:499
3849 msgid ""
3850 "You have seen all the covers Amazon returned using the query below. Perhaps "
3851 "you can refine it:"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: CoverFetcher.cpp:522
3855 msgid "Amazon Query Editor"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: CoverFetcher.cpp:589
3859 msgid "Ask Amazon for covers using this query:"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: CoverFetcher.cpp:608 CoverFetcher.cpp:687
3863 msgid "Aborted."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: CoverFetcher.cpp:633
3867 msgid "Ne&w Search..."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: CoverFetcher.cpp:635
3871 msgid "&Next Cover"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: CoverFetcher.cpp:646
3875 msgid "Cover Found"
3876 msgstr ""
3877
3878 #. i18n: tag string
3879 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 25
3880 #. i18n: tag string
3881 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 25
3882 #: rc.cpp:3 rc.cpp:854
3883 msgid "Dialog"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. i18n: tag string
3887 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 48
3888 #. i18n: tag string
3889 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 48
3890 #: rc.cpp:6 rc.cpp:857
3891 msgid "Amazon Locale: "
3892 msgstr ""
3893
3894 #. i18n: tag string
3895 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 69
3896 #. i18n: tag string
3897 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 69
3898 #: rc.cpp:9 rc.cpp:860
3899 #, fuzzy
3900 #| msgid "International"
3901 msgctxt "Search Amazon's main site for images: amazon.com"
3902 msgid "International"
3903 msgstr "Navneteweyî"
3904
3905 #. i18n: tag string
3906 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 74
3907 #. i18n: tag string
3908 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 74
3909 #: rc.cpp:12 rc.cpp:863 CoverManager.cpp:207
3910 msgid "Canada"
3911 msgstr "Kanada"
3912
3913 #. i18n: tag string
3914 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 79
3915 #. i18n: tag string
3916 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 79
3917 #: rc.cpp:15 rc.cpp:866 CoverManager.cpp:211
3918 msgid "France"
3919 msgstr "Fransa"
3920
3921 #. i18n: tag string
3922 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 84
3923 #. i18n: tag string
3924 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 84
3925 #: rc.cpp:18 rc.cpp:869 CoverManager.cpp:215
3926 msgid "Germany"
3927 msgstr "Almanya"
3928
3929 #. i18n: tag string
3930 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 89
3931 #. i18n: tag string
3932 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 89
3933 #: rc.cpp:21 rc.cpp:872 CoverManager.cpp:219
3934 msgid "Japan"
3935 msgstr "Japonya"
3936
3937 #. i18n: tag string
3938 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 94
3939 #. i18n: tag string
3940 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 94
3941 #: rc.cpp:24 rc.cpp:875 CoverManager.cpp:223
3942 msgid "United Kingdom"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. i18n: tag string
3946 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 115
3947 #. i18n: tag string
3948 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 115
3949 #: rc.cpp:27 rc.cpp:878
3950 #, fuzzy
3951 msgid "TextLabel"
3952 msgstr "Etîket:"
3953
3954 #. i18n: tag string
3955 #. i18n: file EditCoverSearchDialog.ui line 145
3956 #. i18n: tag string
3957 #. i18n: file ./EditCoverSearchDialog.ui line 145
3958 #: rc.cpp:30 rc.cpp:881
3959 msgid "&Search"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. i18n: tag string
3963 #. i18n: file dbsetup.ui line 16
3964 #. i18n: tag string
3965 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 16
3966 #: rc.cpp:33 rc.cpp:1045
3967 msgid "Database Setup"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. i18n: tag string
3971 #. i18n: file dbsetup.ui line 79
3972 #. i18n: tag string
3973 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 79
3974 #: rc.cpp:36 rc.cpp:1048
3975 msgid "MySQL Configuration"
3976 msgstr ""
3977
3978 #. i18n: tag string
3979 #. i18n: file dbsetup.ui line 90
3980 #. i18n: tag string
3981 #. i18n: file dbsetup.ui line 269
3982 #. i18n: tag string
3983 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 90
3984 #. i18n: tag string
3985 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 269
3986 #: rc.cpp:39 rc.cpp:87 rc.cpp:1051 rc.cpp:1099
3987 msgid "Hostname:"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. i18n: tag string
3991 #. i18n: file dbsetup.ui line 98
3992 #. i18n: tag string
3993 #. i18n: file dbsetup.ui line 277
3994 #. i18n: tag string
3995 #. i18n: file dbsetup.ui line 407
3996 #. i18n: tag string
3997 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 98
3998 #. i18n: tag string
3999 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 277
4000 #. i18n: tag string
4001 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 407
4002 #: rc.cpp:42 rc.cpp:90 rc.cpp:132 rc.cpp:1054 rc.cpp:1102 rc.cpp:1144
4003 msgid "Database:"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. i18n: tag string
4007 #. i18n: file dbsetup.ui line 115
4008 #. i18n: tag string
4009 #. i18n: file dbsetup.ui line 118
4010 #. i18n: tag string
4011 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 115
4012 #. i18n: tag string
4013 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 118
4014 #: rc.cpp:45 rc.cpp:48 rc.cpp:1057 rc.cpp:1060
4015 msgid "Which port mysql should connect to."
4016 msgstr ""
4017
4018 #. i18n: tag string
4019 #. i18n: file dbsetup.ui line 126
4020 #. i18n: tag string
4021 #. i18n: file dbsetup.ui line 305
4022 #. i18n: tag string
4023 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 126
4024 #. i18n: tag string
4025 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 305
4026 #. i18n: tag string
4027 #. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 139
4028 #: rc.cpp:51 rc.cpp:99 rc.cpp:1063 rc.cpp:1111 rc.cpp:1166
4029 msgid "Port:"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. i18n: tag string
4033 #. i18n: file dbsetup.ui line 134
4034 #. i18n: tag string
4035 #. i18n: file dbsetup.ui line 137
4036 #. i18n: tag string
4037 #. i18n: file dbsetup.ui line 313
4038 #. i18n: tag string
4039 #. i18n: file dbsetup.ui line 316
4040 #. i18n: tag string
4041 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 134
4042 #. i18n: tag string
4043 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 137
4044 #. i18n: tag string
4045 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 313
4046 #. i18n: tag string
4047 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 316
4048 #: rc.cpp:54 rc.cpp:57 rc.cpp:102 rc.cpp:105 rc.cpp:1066 rc.cpp:1069
4049 #: rc.cpp:1114 rc.cpp:1117
4050 msgid "Hostname where database lives."
4051 msgstr ""
4052
4053 #. i18n: tag string
4054 #. i18n: file dbsetup.ui line 145
4055 #. i18n: tag string
4056 #. i18n: file dbsetup.ui line 148
4057 #. i18n: tag string
4058 #. i18n: file dbsetup.ui line 324
4059 #. i18n: tag string
4060 #. i18n: file dbsetup.ui line 327
4061 #. i18n: tag string
4062 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 145
4063 #. i18n: tag string
4064 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 148
4065 #. i18n: tag string
4066 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 324
4067 #. i18n: tag string
4068 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 327
4069 #: rc.cpp:60 rc.cpp:63 rc.cpp:108 rc.cpp:111 rc.cpp:1072 rc.cpp:1075
4070 #: rc.cpp:1120 rc.cpp:1123
4071 msgid "Name of the database."
4072 msgstr ""
4073
4074 #. i18n: tag string
4075 #. i18n: file dbsetup.ui line 178
4076 #. i18n: tag string
4077 #. i18n: file dbsetup.ui line 357
4078 #. i18n: tag string
4079 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 178
4080 #. i18n: tag string
4081 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 357
4082 #: rc.cpp:66 rc.cpp:114 rc.cpp:1078 rc.cpp:1126
4083 msgid "Username:"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. i18n: tag string
4087 #. i18n: file dbsetup.ui line 186
4088 #. i18n: tag string
4089 #. i18n: file dbsetup.ui line 189
4090 #. i18n: tag string
4091 #. i18n: file dbsetup.ui line 365
4092 #. i18n: tag string
4093 #. i18n: file dbsetup.ui line 368
4094 #. i18n: tag string
4095 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 186
4096 #. i18n: tag string
4097 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 189
4098 #. i18n: tag string
4099 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 365
4100 #. i18n: tag string
4101 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 368
4102 #: rc.cpp:69 rc.cpp:72 rc.cpp:117 rc.cpp:120 rc.cpp:1081 rc.cpp:1084
4103 #: rc.cpp:1129 rc.cpp:1132
4104 msgid "Username with which to connect to."
4105 msgstr ""
4106
4107 #. i18n: tag string
4108 #. i18n: file dbsetup.ui line 208
4109 #. i18n: tag string
4110 #. i18n: file dbsetup.ui line 211
4111 #. i18n: tag string
4112 #. i18n: file dbsetup.ui line 387
4113 #. i18n: tag string
4114 #. i18n: file dbsetup.ui line 390
4115 #. i18n: tag string
4116 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 208
4117 #. i18n: tag string
4118 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 211
4119 #. i18n: tag string
4120 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 387
4121 #. i18n: tag string
4122 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 390
4123 #: rc.cpp:78 rc.cpp:81 rc.cpp:126 rc.cpp:129 rc.cpp:1090 rc.cpp:1093
4124 #: rc.cpp:1138 rc.cpp:1141
4125 msgid "Password with which to connect to."
4126 msgstr ""
4127
4128 #. i18n: tag string
4129 #. i18n: file dbsetup.ui line 258
4130 #. i18n: tag string
4131 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 258
4132 #: rc.cpp:84 rc.cpp:1096
4133 msgid "PostgreSQL Configuration"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. i18n: tag string
4137 #. i18n: file dbsetup.ui line 294
4138 #. i18n: tag string
4139 #. i18n: file dbsetup.ui line 297
4140 #. i18n: tag string
4141 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 294
4142 #. i18n: tag string
4143 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 297
4144 #: rc.cpp:93 rc.cpp:96 rc.cpp:1105 rc.cpp:1108
4145 msgid "Which port postgresql should connect to."
4146 msgstr ""
4147
4148 #. i18n: tag string
4149 #. i18n: file dbsetup.ui line 413
4150 #. i18n: tag string
4151 #. i18n: file ./dbsetup.ui line 413
4152 #: rc.cpp:135 rc.cpp:1147
4153 msgid "SQLite"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. i18n: tag string
4157 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 41
4158 #. i18n: tag string
4159 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 41
4160 #: rc.cpp:138 rc.cpp:487
4161 msgid "Icon Placeholder, not in GUI"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. i18n: tag string
4165 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 56
4166 #. i18n: tag string
4167 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 56
4168 #: rc.cpp:141 rc.cpp:490
4169 msgid "Deletion method placeholder, never shown to user."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. i18n: tag string
4173 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 79
4174 #. i18n: tag string
4175 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 79
4176 #: rc.cpp:144 rc.cpp:493
4177 msgid "List of files that are about to be deleted."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. i18n: tag string
4181 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 82
4182 #. i18n: tag string
4183 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 82
4184 #: rc.cpp:147 rc.cpp:496
4185 msgid "This is the list of items that are about to be deleted."
4186 msgstr ""
4187
4188 #. i18n: tag string
4189 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 89
4190 #. i18n: tag string
4191 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 89
4192 #: rc.cpp:150 rc.cpp:499
4193 msgid "Placeholder for number of files, not in GUI"
4194 msgstr ""
4195
4196 #. i18n: tag string
4197 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 102
4198 #. i18n: tag string
4199 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 102
4200 #: rc.cpp:153 rc.cpp:502
4201 msgid "&Delete files instead of moving them to the trash"
4202 msgstr ""
4203
4204 #. i18n: tag string
4205 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 105
4206 #. i18n: tag string
4207 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 105
4208 #: rc.cpp:156 rc.cpp:505
4209 msgid ""
4210 "If checked, files will be permanently removed instead of being placed in the "
4211 "Trash Bin"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. i18n: tag string
4215 #. i18n: file deletedialogbase.ui line 110
4216 #. i18n: tag string
4217 #. i18n: file ./deletedialogbase.ui line 110
4218 #: rc.cpp:159 rc.cpp:508
4219 msgid ""
4220 "<qt><p>If this box is checked, files will be <b>permanently removed</b> "
4221 "instead of being placed in the Trash Bin.</p>\n"
4222 "\n"
4223 "<p><em>Use this option with caution</em>: Most filesystems are unable to "
4224 "reliably undelete deleted files.</p></qt>"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. i18n: tag string
4228 #. i18n: file newdynamic.ui line 27
4229 #. i18n: tag string
4230 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 27
4231 #: rc.cpp:164 rc.cpp:1240
4232 msgid "Played tracks to show:"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. i18n: tag string
4236 #. i18n: file newdynamic.ui line 30
4237 #. i18n: tag string
4238 #. i18n: file newdynamic.ui line 33
4239 #. i18n: tag string
4240 #. i18n: file newdynamic.ui line 190
4241 #. i18n: tag string
4242 #. i18n: file newdynamic.ui line 193
4243 #. i18n: tag string
4244 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 30
4245 #. i18n: tag string
4246 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 33
4247 #. i18n: tag string
4248 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 190
4249 #. i18n: tag string
4250 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 193
4251 #: rc.cpp:167 rc.cpp:170 rc.cpp:194 rc.cpp:197 rc.cpp:1243 rc.cpp:1246
4252 #: rc.cpp:1270 rc.cpp:1273
4253 msgid "How many played items to show before removal"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. i18n: tag string
4257 #. i18n: file newdynamic.ui line 95
4258 #. i18n: tag string
4259 #. i18n: file newdynamic.ui line 98
4260 #. i18n: tag string
4261 #. i18n: file newdynamic.ui line 109
4262 #. i18n: tag string
4263 #. i18n: file newdynamic.ui line 112
4264 #. i18n: tag string
4265 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 95
4266 #. i18n: tag string
4267 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 98
4268 #. i18n: tag string
4269 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 109
4270 #. i18n: tag string
4271 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 112
4272 #: rc.cpp:173 rc.cpp:176 rc.cpp:182 rc.cpp:185 rc.cpp:1249 rc.cpp:1252
4273 #: rc.cpp:1258 rc.cpp:1261
4274 msgid "Minimum number of upcoming tracks to keep in the playlist"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. i18n: tag string
4278 #. i18n: file newdynamic.ui line 106
4279 #. i18n: tag string
4280 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 106
4281 #: rc.cpp:179 rc.cpp:1255
4282 msgid "Upcoming tracks:"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. i18n: tag string
4286 #. i18n: file newdynamic.ui line 120
4287 #. i18n: tag string
4288 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 120
4289 #: rc.cpp:188 rc.cpp:1264
4290 msgid "Dynamic playlist name:"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. i18n: tag string
4294 #. i18n: file newdynamic.ui line 218
4295 #. i18n: tag string
4296 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 218
4297 #: rc.cpp:200 rc.cpp:1276
4298 msgid "Remove pla&yed tracks"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. i18n: tag string
4302 #. i18n: file newdynamic.ui line 224
4303 #. i18n: tag string
4304 #. i18n: file newdynamic.ui line 227
4305 #. i18n: tag string
4306 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 224
4307 #. i18n: tag string
4308 #. i18n: file ./newdynamic.ui line 227
4309 #: rc.cpp:203 rc.cpp:206 rc.cpp:1279 rc.cpp:1282
4310 msgid "Automatically remove played tracks from the playlist"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. i18n: tag string
4314 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 24
4315 #. i18n: tag string
4316 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 24
4317 #: rc.cpp:210 rc.cpp:979
4318 msgid "Podcast Configuration"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. i18n: tag string
4322 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 39
4323 #. i18n: tag string
4324 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 39
4325 #: rc.cpp:213 rc.cpp:982
4326 msgid "Media Download"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. i18n: tag string
4330 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 45
4331 #. i18n: tag string
4332 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 45
4333 #: rc.cpp:216 rc.cpp:985
4334 msgid "Stream or download on re&quest"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. i18n: tag string
4338 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 48
4339 #. i18n: tag string
4340 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 51
4341 #. i18n: tag string
4342 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 48
4343 #. i18n: tag string
4344 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 51
4345 #: rc.cpp:219 rc.cpp:222 rc.cpp:988 rc.cpp:991
4346 msgid ""
4347 "Media must be explicitly downloaded, otherwise the podcast will be played "
4348 "from the remote server."
4349 msgstr ""
4350
4351 #. i18n: tag string
4352 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 58
4353 #. i18n: tag string
4354 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 58
4355 #: rc.cpp:225 rc.cpp:994
4356 msgid "Download when a&vailable"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. i18n: tag string
4360 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 61
4361 #. i18n: tag string
4362 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 64
4363 #. i18n: tag string
4364 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 61
4365 #. i18n: tag string
4366 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 64
4367 #: rc.cpp:228 rc.cpp:231 rc.cpp:997 rc.cpp:1000
4368 msgid "Download media as soon as it becomes available"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. i18n: tag string
4372 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 71
4373 #. i18n: tag string
4374 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 71
4375 #: rc.cpp:234 rc.cpp:1003
4376 msgid "Add to media device &transfer queue"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. i18n: tag string
4380 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 74
4381 #. i18n: tag string
4382 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 77
4383 #. i18n: tag string
4384 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 74
4385 #. i18n: tag string
4386 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 77
4387 #: rc.cpp:237 rc.cpp:240 rc.cpp:1006 rc.cpp:1009
4388 msgid ""
4389 "When checked, Amarok will automatically add newly downloaded podcast shows "
4390 "to the media device transfer queue"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. i18n: tag string
4394 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 87
4395 #. i18n: tag string
4396 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 87
4397 #: rc.cpp:243 rc.cpp:1012
4398 msgid "Limit &number of episodes"
4399 msgstr ""
4400
4401 #. i18n: tag string
4402 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 90
4403 #. i18n: tag string
4404 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 93
4405 #. i18n: tag string
4406 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 90
4407 #. i18n: tag string
4408 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 93
4409 #: rc.cpp:246 rc.cpp:249 rc.cpp:1015 rc.cpp:1018
4410 msgid "If checked, Amarok will throw away old podcast episodes"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. i18n: tag string
4414 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 116
4415 #. i18n: tag string
4416 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 116
4417 #: rc.cpp:252 rc.cpp:1021
4418 msgid "Keep maximum of:"
4419 msgstr ""
4420
4421 #. i18n: tag string
4422 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 126
4423 #. i18n: tag string
4424 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 126
4425 #: rc.cpp:255 rc.cpp:1024
4426 msgid " Items"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. i18n: tag string
4430 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 132
4431 #. i18n: tag string
4432 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 135
4433 #. i18n: tag string
4434 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 132
4435 #. i18n: tag string
4436 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 135
4437 #: rc.cpp:258 rc.cpp:261 rc.cpp:1027 rc.cpp:1030
4438 msgid "The maximum number of podcast items to store"
4439 msgstr ""
4440
4441 #. i18n: tag string
4442 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 142
4443 #. i18n: tag string
4444 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 142
4445 #: rc.cpp:264 rc.cpp:1033
4446 msgid "Automatically scan for updates"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. i18n: tag string
4450 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 145
4451 #. i18n: tag string
4452 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 148
4453 #. i18n: tag string
4454 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 145
4455 #. i18n: tag string
4456 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 148
4457 #: rc.cpp:267 rc.cpp:270 rc.cpp:1036 rc.cpp:1039
4458 msgid "When checked, Amarok will automatically scan the podcast for updates"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. i18n: tag string
4462 #. i18n: file podcastsettingsbase.ui line 155
4463 #. i18n: tag string
4464 #. i18n: file ./podcastsettingsbase.ui line 155
4465 #: rc.cpp:273 rc.cpp:1042
4466 msgid "Save location:"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. i18n: tag string
4470 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 13
4471 #. i18n: tag string
4472 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 13
4473 #: rc.cpp:276 rc.cpp:884
4474 msgid "DirectoryListBase"
4475 msgstr ""
4476
4477 #. i18n: tag string
4478 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 41
4479 #. i18n: tag string
4480 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 41
4481 #: rc.cpp:279 rc.cpp:887
4482 msgid "Scripts"
4483 msgstr ""
4484
4485 #. i18n: tag string
4486 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 57
4487 #. i18n: tag string
4488 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 57
4489 #: rc.cpp:282 rc.cpp:890
4490 msgid "&Get More Scripts"
4491 msgstr ""
4492
4493 #. i18n: tag string
4494 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 64
4495 #. i18n: tag string
4496 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 64
4497 #: rc.cpp:285 rc.cpp:893
4498 msgid "&Install Script"
4499 msgstr ""
4500
4501 #. i18n: tag string
4502 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 84
4503 #. i18n: tag string
4504 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 84
4505 #: rc.cpp:288 rc.cpp:896
4506 #, fuzzy
4507 msgid "&About"
4508 msgstr "Betal"
4509
4510 #. i18n: tag string
4511 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 91
4512 #. i18n: tag string
4513 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 91
4514 #: rc.cpp:291 rc.cpp:899
4515 msgid "&Run"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. i18n: tag string
4519 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 105
4520 #. i18n: tag string
4521 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 105
4522 #: rc.cpp:297 rc.cpp:905 playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:81
4523 #, fuzzy
4524 msgid "&Configure"
4525 msgstr "&Veava bike..."
4526
4527 #. i18n: tag string
4528 #. i18n: file scriptmanagerbase.ui line 112
4529 #. i18n: tag string
4530 #. i18n: file ./scriptmanagerbase.ui line 112
4531 #: rc.cpp:300 rc.cpp:908
4532 msgid "&Uninstall"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. i18n: tag string
4536 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 13
4537 #. i18n: tag string
4538 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 13
4539 #: rc.cpp:303 rc.cpp:1376
4540 msgid "Track Information"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. i18n: tag string
4544 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 43
4545 #. i18n: tag string
4546 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 43
4547 #: rc.cpp:306 rc.cpp:1379
4548 msgid "S&ummary"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. i18n: tag string
4552 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 76
4553 #. i18n: tag string
4554 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 522
4555 #. i18n: tag string
4556 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 76
4557 #. i18n: tag string
4558 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 522
4559 #: rc.cpp:309 rc.cpp:357 rc.cpp:1382 rc.cpp:1430
4560 msgid "Track by Artist on Album"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. i18n: tag string
4564 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 153
4565 #. i18n: tag string
4566 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 153
4567 #: rc.cpp:312 rc.cpp:1385
4568 msgid "Ta&gs"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. i18n: tag string
4572 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 168
4573 #. i18n: tag string
4574 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 168
4575 #: rc.cpp:315 rc.cpp:1388
4576 msgid "T&itle:"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. i18n: tag string
4580 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 184
4581 #. i18n: tag string
4582 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 184
4583 #: rc.cpp:318 rc.cpp:1391
4584 msgid "&Artist:"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. i18n: tag string
4588 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 213
4589 #. i18n: tag string
4590 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 213
4591 #: rc.cpp:321 rc.cpp:1394
4592 msgid "&Composer:"
4593 msgstr ""
4594
4595 #. i18n: tag string
4596 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 239
4597 #. i18n: tag string
4598 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 239
4599 #: rc.cpp:324 rc.cpp:1397
4600 msgid "Al&bum:"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. i18n: tag string
4604 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 270
4605 #. i18n: tag string
4606 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 270
4607 #: rc.cpp:327 rc.cpp:1400
4608 msgid "&Disc Number:"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. i18n: tag string
4612 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 316
4613 #. i18n: tag string
4614 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 316
4615 #: rc.cpp:330 rc.cpp:1403
4616 msgid "&Genre:"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. i18n: tag string
4620 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 345
4621 #. i18n: tag string
4622 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 345
4623 #: rc.cpp:333 rc.cpp:1406
4624 msgid "Trac&k:"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. i18n: tag string
4628 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 382
4629 #. i18n: tag string
4630 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 382
4631 #: rc.cpp:336 rc.cpp:1409
4632 msgid "&Year:"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. i18n: tag string
4636 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 416
4637 #. i18n: tag string
4638 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 416
4639 #: rc.cpp:339 rc.cpp:1412
4640 msgid "Co&mment:"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. i18n: tag string
4644 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 442
4645 #. i18n: tag string
4646 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 442
4647 #: rc.cpp:342 rc.cpp:1415
4648 msgid "Fill-In Tags Using MusicBrain&z"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. i18n: tag string
4652 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 451
4653 #. i18n: tag string
4654 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 451
4655 #: rc.cpp:345 rc.cpp:1418
4656 msgid "Guess Tags From &Filename"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. i18n: tag string
4660 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 458
4661 #. i18n: tag string
4662 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 458
4663 #: rc.cpp:348 rc.cpp:1421
4664 msgid "Filename &Schemes"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. i18n: tag string
4668 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 480
4669 #. i18n: tag string
4670 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 480
4671 #: rc.cpp:351 rc.cpp:1424
4672 #, fuzzy
4673 #| msgid "Lyrics"
4674 msgid "L&yrics"
4675 msgstr "Gotinên Stranê"
4676
4677 #. i18n: tag string
4678 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 505
4679 #. i18n: tag string
4680 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 505
4681 #: rc.cpp:354 rc.cpp:1427
4682 #, fuzzy
4683 #| msgid "Collection Statistics"
4684 msgid "St&atistics"
4685 msgstr "Îstatîstîkên Koleksiyonan"
4686
4687 #. i18n: tag string
4688 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 648
4689 #. i18n: tag string
4690 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 648
4691 #: rc.cpp:366 rc.cpp:1439
4692 #, fuzzy
4693 msgid "La&bels"
4694 msgstr "Etîket:"
4695
4696 #. i18n: tag string
4697 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 663
4698 #. i18n: tag string
4699 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 663
4700 #: rc.cpp:369 rc.cpp:1442
4701 msgid "Your favorite labels:"
4702 msgstr ""
4703
4704 #. i18n: tag string
4705 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 686
4706 #. i18n: tag string
4707 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 686
4708 #: rc.cpp:372 rc.cpp:1445
4709 msgid ""
4710 "Edit the assigned labels below (multiple labels are separated by commas), or "
4711 "select a label from above."
4712 msgstr ""
4713
4714 #. i18n: tag string
4715 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 706
4716 #. i18n: tag string
4717 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 706
4718 #: rc.cpp:375 rc.cpp:1448
4719 msgid "Location:"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. i18n: tag string
4723 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 743
4724 #. i18n: tag string
4725 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 743
4726 #: rc.cpp:378 rc.cpp:1451
4727 msgid "&Previous"
4728 msgstr ""
4729
4730 #. i18n: tag string
4731 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 750
4732 #. i18n: tag string
4733 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 750
4734 #: rc.cpp:381 rc.cpp:1454
4735 msgid "&Next"
4736 msgstr ""
4737
4738 #. i18n: tag string
4739 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 757
4740 #. i18n: tag string
4741 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 757
4742 #: rc.cpp:384 rc.cpp:1457
4743 msgid "Per Trac&k"
4744 msgstr ""
4745
4746 #. i18n: tag string
4747 #. i18n: file tagdialogbase.ui line 780
4748 #. i18n: tag string
4749 #. i18n: file ./tagdialogbase.ui line 780
4750 #: rc.cpp:387 rc.cpp:1460
4751 msgid "Sa&ve && Close"
4752 msgstr ""
4753
4754 #. i18n: tag string
4755 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 32
4756 #. i18n: tag string
4757 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 32
4758 #: rc.cpp:394 rc.cpp:912
4759 #, no-c-format
4760 msgid ""
4761 "Here you can see the currently configured file name schemes which the "
4762 "\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a "
4763 "file name. Each string may contain one or more of the following placeholders:"
4764 "<ul>\n"
4765 "<li>%title: Song Title</li>\n"
4766 "<li>%artist: Artist</li>\n"
4767 "<li>%album: Album</li>\n"
4768 "<li>%track: Track Number</li>\n"
4769 "<li>%year: Year</li>\n"
4770 "<li>%comment: Comment</li>\n"
4771 "</ul>\n"
4772 "For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match "
4773 "\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on "
4774 "the water\". For that second name, you would use the scheme \"(%artist) %"
4775 "title\".<p/>\n"
4776 "Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, "
4777 "since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
4778 "and use the first matching scheme."
4779 msgstr ""
4780
4781 #. i18n: tag string
4782 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 44
4783 #. i18n: tag string
4784 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 44
4785 #: rc.cpp:407 rc.cpp:925
4786 #, no-c-format
4787 msgid ""
4788 "Here you can see the currently configured file name schemes which the "
4789 "\"Guess Tags From Filename\" button uses to extract tag information from a "
4790 "file name. Each string may contain one or more of the following placeholders:"
4791 "<ul>\n"
4792 "<li>%title: Song Title</li>\n"
4793 "<li>%artist: Artist</li>\n"
4794 "<li>%album: Album</li>\n"
4795 "<li>%track: Track Number</li>\n"
4796 "<li>%year: Year</li>\n"
4797 "<li>%comment: Comment</li>\n"
4798 "</ul>\n"
4799 "For example, the file name scheme \"[%track] %artist - %title\" would match "
4800 "\"[01] Deep Purple - Smoke on the water\" but not \"(Deep Purple) Smoke on "
4801 "the water\". For that second name, you would use the scheme \"(%a) %t\".<p/"
4802 ">\n"
4803 "Note that the order in which the schemes appear in the list is relevant, "
4804 "since the tag guesser will go through the list from the top to the bottom, "
4805 "and use the first matching scheme."
4806 msgstr ""
4807
4808 #. i18n: tag string
4809 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 57
4810 #. i18n: tag string
4811 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 57
4812 #: rc.cpp:419 rc.cpp:937
4813 msgid "Move scheme up"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. i18n: tag string
4817 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 60
4818 #. i18n: tag string
4819 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 60
4820 #: rc.cpp:422 rc.cpp:940
4821 msgid ""
4822 "Press this button to move the currently selected scheme one step upwards."
4823 msgstr ""
4824
4825 #. i18n: tag string
4826 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 70
4827 #. i18n: tag string
4828 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 70
4829 #: rc.cpp:425 rc.cpp:943
4830 msgid "Move scheme down"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. i18n: tag string
4834 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 73
4835 #. i18n: tag string
4836 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 73
4837 #: rc.cpp:428 rc.cpp:946
4838 msgid ""
4839 "Press this button to move the currently selected scheme one step downwards."
4840 msgstr ""
4841
4842 #. i18n: tag string
4843 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 83
4844 #. i18n: tag string
4845 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 83
4846 #: rc.cpp:431 rc.cpp:949
4847 msgid "Modify scheme"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. i18n: tag string
4851 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 86
4852 #. i18n: tag string
4853 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 86
4854 #: rc.cpp:434 rc.cpp:952
4855 msgid "Press this button to modify the currently selected scheme."
4856 msgstr ""
4857
4858 #. i18n: tag string
4859 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 93
4860 #. i18n: tag string
4861 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 93
4862 #: rc.cpp:437 rc.cpp:955
4863 msgid "Remove scheme"
4864 msgstr ""
4865
4866 #. i18n: tag string
4867 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 96
4868 #. i18n: tag string
4869 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 96
4870 #: rc.cpp:440 rc.cpp:958
4871 msgid ""
4872 "Press this button to remove the currently selected scheme from the list."
4873 msgstr ""
4874
4875 #. i18n: tag string
4876 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 103
4877 #. i18n: tag string
4878 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 129
4879 #. i18n: tag string
4880 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 139
4881 #. i18n: tag string
4882 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 103
4883 #. i18n: tag string
4884 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 129
4885 #. i18n: tag string
4886 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 139
4887 #: rc.cpp:443 rc.cpp:449 rc.cpp:455 rc.cpp:961 rc.cpp:967 rc.cpp:973
4888 msgid "Add a new scheme"
4889 msgstr ""
4890
4891 #. i18n: tag string
4892 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 106
4893 #. i18n: tag string
4894 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 132
4895 #. i18n: tag string
4896 #. i18n: file tagguesserconfigdialog.ui line 142
4897 #. i18n: tag string
4898 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 106
4899 #. i18n: tag string
4900 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 132
4901 #. i18n: tag string
4902 #. i18n: file ./tagguesserconfigdialog.ui line 142
4903 #: rc.cpp:446 rc.cpp:452 rc.cpp:458 rc.cpp:964 rc.cpp:970 rc.cpp:976
4904 msgid "Press this button to add a new file name scheme to the end of the list."
4905 msgstr ""
4906
4907 #. i18n: tag string
4908 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 16
4909 #. i18n: tag string
4910 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 16
4911 #: rc.cpp:461 rc.cpp:830
4912 msgid "trackPickerDialogBase"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. i18n: tag string
4916 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 24
4917 #. i18n: tag string
4918 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 24
4919 #: rc.cpp:464 rc.cpp:833
4920 msgid "File Name"
4921 msgstr ""
4922
4923 #. i18n: tag string
4924 #. i18n: file trackpickerdialogbase.ui line 61
4925 #. i18n: tag string
4926 #. i18n: file ./trackpickerdialogbase.ui line 61
4927 #: rc.cpp:467 rc.cpp:836
4928 msgid "Select Best Possible Match"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: rc.cpp:483
4932 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
4933 msgid "Your names"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: rc.cpp:484
4937 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
4938 msgid "Your emails"
4939 msgstr ""
4940
4941 #. i18n: tag string
4942 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 35
4943 #. i18n: tag string
4944 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 352
4945 #: rc.cpp:513 rc.cpp:580
4946 msgid ""
4947 "<b>Transition Behavior</b>\n"
4948 "<p>During playback, when Amarok transitions between tracks, it can either "
4949 "proceed to the next track instantly (with configurable gap), or crossfade "
4950 "(with configurable fade period).</p>"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. i18n: tag string
4954 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 38
4955 #: rc.cpp:517
4956 msgid "&Transition"
4957 msgstr ""
4958
4959 #. i18n: tag string
4960 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 50
4961 #: rc.cpp:520
4962 msgid ""
4963 "Enable normal track transition. You may insert a gap of silence between "
4964 "tracks."
4965 msgstr ""
4966
4967 #. i18n: tag string
4968 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 53
4969 #: rc.cpp:523
4970 msgid "&No crossfading"
4971 msgstr ""
4972
4973 #. i18n: tag string
4974 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 77
4975 #: rc.cpp:526
4976 msgid "Insert &gap:"
4977 msgstr ""
4978
4979 #. i18n: tag string
4980 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 102
4981 #: rc.cpp:529
4982 msgid "Silence between tracks, in milliseconds."
4983 msgstr ""
4984
4985 #. i18n: tag string
4986 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 105
4987 #. i18n: tag string
4988 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 218
4989 #. i18n: tag string
4990 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 450
4991 #. i18n: tag string
4992 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 251
4993 #: rc.cpp:532 rc.cpp:550 rc.cpp:599 rc.cpp:809
4994 msgid " ms"
4995 msgstr ""
4996
4997 #. i18n: tag string
4998 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 123
4999 #: rc.cpp:535
5000 msgid "Enable crossfading between tracks."
5001 msgstr ""
5002
5003 #. i18n: tag string
5004 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 126
5005 #: rc.cpp:538
5006 msgid "&Crossfading"
5007 msgstr ""
5008
5009 #. i18n: tag string
5010 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 155
5011 #: rc.cpp:541
5012 msgid "Crosso&ver duration:"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. i18n: tag string
5016 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 183
5017 #: rc.cpp:544
5018 msgid "Crossfa&de:"
5019 msgstr ""
5020
5021 #. i18n: tag string
5022 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 215
5023 #: rc.cpp:547
5024 msgid "The length of the crossfade between tracks, in milliseconds."
5025 msgstr ""
5026
5027 #. i18n: tag string
5028 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 252
5029 #. i18n: tag string
5030 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 255
5031 #: rc.cpp:553 rc.cpp:556
5032 msgid "Select when you want crossfading to occur"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. i18n: tag string
5036 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 262
5037 #: rc.cpp:559
5038 msgid "Always"
5039 msgstr ""
5040
5041 #. i18n: tag string
5042 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 267
5043 #: rc.cpp:562
5044 msgid "On Automatic Track Change Only"
5045 msgstr ""
5046
5047 #. i18n: tag string
5048 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 272
5049 #: rc.cpp:565
5050 msgid "On Manual Track Change Only"
5051 msgstr ""
5052
5053 #. i18n: tag string
5054 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 303
5055 #: rc.cpp:568
5056 msgid "If checked, Amarok will fade out the music on program exit."
5057 msgstr ""
5058
5059 #. i18n: tag string
5060 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 306
5061 #: rc.cpp:571
5062 msgid "Fade out on e&xit"
5063 msgstr ""
5064
5065 #. i18n: tag string
5066 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 313
5067 #: rc.cpp:574
5068 msgid ""
5069 "If checked, Amarok will<br>resume playback from where you left it the "
5070 "previous session -- just like a tape-player."
5071 msgstr ""
5072
5073 #. i18n: tag string
5074 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 316
5075 #: rc.cpp:577
5076 msgid "&Resume playback on start"
5077 msgstr ""
5078
5079 #. i18n: tag string
5080 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 355
5081 #: rc.cpp:584
5082 msgid "&Fadeout"
5083 msgstr ""
5084
5085 #. i18n: tag string
5086 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 367
5087 #: rc.cpp:587
5088 msgid "Disable fadeout. Music will stop immediately."
5089 msgstr ""
5090
5091 #. i18n: tag string
5092 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 370
5093 #: rc.cpp:590
5094 msgid "No &fadeout"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. i18n: tag string
5098 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 415
5099 #: rc.cpp:593
5100 msgid "Fadeout &duration:"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. i18n: tag string
5104 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 447
5105 #: rc.cpp:596
5106 msgid "The length of the fadeout, in milliseconds."
5107 msgstr ""
5108
5109 #. i18n: tag string
5110 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 473
5111 #: rc.cpp:602
5112 msgid "Fade the music out when the Stop button is pressed."
5113 msgstr ""
5114
5115 #. i18n: tag string
5116 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/PlaybackConfig.ui line 476
5117 #: rc.cpp:605
5118 msgid "Fade&out"
5119 msgstr ""
5120
5121 #. i18n: tag string
5122 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 25
5123 #: rc.cpp:608
5124 msgid "General Options"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. i18n: tag string
5128 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 46
5129 #. i18n: tag string
5130 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 49
5131 #: rc.cpp:611 rc.cpp:614
5132 msgid "Check to enable the splashscreen during Amarok startup."
5133 msgstr ""
5134
5135 #. i18n: tag string
5136 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 52
5137 #: rc.cpp:617
5138 msgid "Sho&w splash-screen on startup"
5139 msgstr ""
5140
5141 #. i18n: tag string
5142 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 59
5143 #. i18n: tag string
5144 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 62
5145 #: rc.cpp:620 rc.cpp:623
5146 msgid "Check to enable the Amarok system tray icon."
5147 msgstr ""
5148
5149 #. i18n: tag string
5150 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 65
5151 #: rc.cpp:626
5152 msgid "Show tray &icon"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. i18n: tag string
5156 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 108
5157 #. i18n: tag string
5158 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 111
5159 #: rc.cpp:629 rc.cpp:632
5160 msgid "Check to animate the Amarok system tray icon."
5161 msgstr ""
5162
5163 #. i18n: tag string
5164 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 114
5165 #: rc.cpp:635
5166 msgid "&Flash tray icon when playing"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. i18n: tag string
5170 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 140
5171 #. i18n: tag string
5172 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 143
5173 #: rc.cpp:638 rc.cpp:641
5174 msgid "Size of the cover image in the context viewer in pixels."
5175 msgstr ""
5176
5177 #. i18n: tag string
5178 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 146
5179 #: rc.cpp:644
5180 msgid "Default si&ze for cover previews:"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. i18n: tag string
5184 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 159
5185 #. i18n: tag string
5186 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 162
5187 #: rc.cpp:647 rc.cpp:650
5188 msgid "Size of the cover images in the context viewer in pixels."
5189 msgstr ""
5190
5191 #. i18n: tag string
5192 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 165
5193 #: rc.cpp:653
5194 msgid "px"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. i18n: tag string
5198 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 222
5199 #: rc.cpp:656
5200 msgid "External web &browser:"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. i18n: tag string
5204 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 247
5205 #: rc.cpp:659
5206 msgid "Choose the external web browser to be used by Amarok."
5207 msgstr ""
5208
5209 #. i18n: tag string
5210 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 298
5211 #: rc.cpp:662
5212 msgid "Use &another browser:"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. i18n: tag string
5216 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 320
5217 #: rc.cpp:665
5218 msgid "Enter filename of external web browser."
5219 msgstr ""
5220
5221 #. i18n: tag string
5222 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 348
5223 #: rc.cpp:668
5224 msgid "Playlist-Window Options"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. i18n: tag string
5228 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 369
5229 #: rc.cpp:671
5230 msgid ""
5231 "If checked, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when "
5232 "restarted.<br>"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. i18n: tag string
5236 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 372
5237 #: rc.cpp:674
5238 msgid ""
5239 "If checked, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when "
5240 "restarted."
5241 msgstr ""
5242
5243 #. i18n: tag string
5244 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 375
5245 #: rc.cpp:677
5246 msgid "&Remember current playlist on exit"
5247 msgstr ""
5248
5249 #. i18n: tag string
5250 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 382
5251 #. i18n: tag string
5252 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 385
5253 #: rc.cpp:680 rc.cpp:683
5254 msgid ""
5255 "If checked, Amarok uses a relative path for the tracks of manually saved "
5256 "playlists"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. i18n: tag string
5260 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 388
5261 #: rc.cpp:686
5262 msgid "Manually sa&ved playlists use relative path"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. i18n: tag string
5266 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 398
5267 #: rc.cpp:689
5268 #, fuzzy
5269 #| msgid "Score"
5270 msgid "Scores"
5271 msgstr "Skor"
5272
5273 #. i18n: tag string
5274 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 410
5275 #: rc.cpp:692
5276 msgid ""
5277 "Scores for tracks are calculated automatically, based on your listening "
5278 "habits."
5279 msgstr ""
5280
5281 #. i18n: tag string
5282 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 413
5283 #: rc.cpp:695
5284 msgid "Use &scores"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. i18n: tag string
5288 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 423
5289 #: rc.cpp:698
5290 msgid "You can assign ratings to tracks manually, from 1 to 5 stars."
5291 msgstr ""
5292
5293 #. i18n: tag string
5294 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 426
5295 #: rc.cpp:701
5296 msgid "Use ratings"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. i18n: tag string
5300 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 436
5301 #: rc.cpp:704
5302 msgid "Moodbar"
5303 msgstr ""
5304
5305 #. i18n: tag string
5306 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 448
5307 #: rc.cpp:707
5308 msgid "You need the moodbar package installed to enable the moodbar feature."
5309 msgstr ""
5310
5311 #. i18n: tag string
5312 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 458
5313 #. i18n: tag string
5314 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 461
5315 #: rc.cpp:710 rc.cpp:713
5316 msgid ""
5317 "Displays a visual representation of the current track in the column of the "
5318 "playlist window."
5319 msgstr ""
5320
5321 #. i18n: tag string
5322 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 464
5323 #: rc.cpp:716
5324 msgid "Use &moods"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. i18n: tag string
5328 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 510
5329 #. i18n: tag string
5330 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 513
5331 #. i18n: tag whatsthis
5332 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 131
5333 #: rc.cpp:719 rc.cpp:722 rc.cpp:1868
5334 msgid ""
5335 "When enabled, the hue distribution is quantised and respread evenly, giving "
5336 "a prettier but less meaningful output."
5337 msgstr ""
5338
5339 #. i18n: tag string
5340 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 516
5341 #: rc.cpp:725
5342 msgid "Make m&oodier:"
5343 msgstr ""
5344
5345 #. i18n: tag string
5346 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 527
5347 #: rc.cpp:728
5348 msgid "Happy Like a Rainbow"
5349 msgstr ""
5350
5351 #. i18n: tag string
5352 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 532
5353 #: rc.cpp:731
5354 msgid "Angry as Hell"
5355 msgstr ""
5356
5357 #. i18n: tag string
5358 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 537
5359 #: rc.cpp:734
5360 msgid "Frozen in the Arctic"
5361 msgstr ""
5362
5363 #. i18n: tag string
5364 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 599
5365 #. i18n: tag whatsthis
5366 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 126
5367 #: rc.cpp:737 rc.cpp:1862
5368 msgid ""
5369 "Enabling this option stores Mood data files with the music files. Disabling "
5370 "stores them in your home folder."
5371 msgstr ""
5372
5373 #. i18n: tag string
5374 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 602
5375 #: rc.cpp:740
5376 msgid ""
5377 "Enabling this option stores Mood data files with the music files. Namely, "
5378 "the mood file for /music/file.mp3 will be /music/file.mood. Disabling "
5379 "stores them in your home folder."
5380 msgstr ""
5381
5382 #. i18n: tag string
5383 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/GeneralConfig.ui line 605
5384 #: rc.cpp:743
5385 msgid "Stor&e mood data files with music"
5386 msgstr ""
5387
5388 #. i18n: tag string
5389 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 19
5390 #: rc.cpp:746
5391 msgid ""
5392 "Check to enable the On-Screen-Display. <br>The OSD briefly displays track "
5393 "data when a new track is played."
5394 msgstr ""
5395
5396 #. i18n: tag string
5397 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 22
5398 #: rc.cpp:749
5399 msgid ""
5400 "Check to enable the On-Screen-Display. The OSD briefly displays track data "
5401 "when a new track is played."
5402 msgstr ""
5403
5404 #. i18n: tag string
5405 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 25
5406 #: rc.cpp:752
5407 msgid "&Use On-Screen-Display"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. i18n: tag string
5411 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 53
5412 #: rc.cpp:755
5413 #, fuzzy
5414 msgid "&Appearance"
5415 msgstr "Fransa"
5416
5417 #. i18n: tag string
5418 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 59
5419 #: rc.cpp:758
5420 msgid "Draw &shadow"
5421 msgstr ""
5422
5423 #. i18n: tag string
5424 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 71
5425 #. i18n: tag string
5426 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 74
5427 #: rc.cpp:761 rc.cpp:764
5428 msgid "Check to enable custom colors for the On-Screen-Display."
5429 msgstr ""
5430
5431 #. i18n: tag string
5432 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 77
5433 #: rc.cpp:767
5434 msgid "Use &custom colors"
5435 msgstr ""
5436
5437 #. i18n: tag string
5438 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 107
5439 #. i18n: tag string
5440 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 158
5441 #: rc.cpp:770 rc.cpp:785
5442 msgid "The color of the OSD background."
5443 msgstr ""
5444
5445 #. i18n: tag string
5446 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 113
5447 #: rc.cpp:773
5448 msgid "Background color:"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. i18n: tag string
5452 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 129
5453 #: rc.cpp:776
5454 msgid "Click to select the color of the OSD text."
5455 msgstr ""
5456
5457 #. i18n: tag string
5458 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 132
5459 #. i18n: tag string
5460 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 181
5461 #: rc.cpp:779 rc.cpp:788
5462 msgid "The color of the OSD text."
5463 msgstr ""
5464
5465 #. i18n: tag string
5466 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 155
5467 #: rc.cpp:782
5468 msgid "Click to select the background color of the OSD."
5469 msgstr ""
5470
5471 #. i18n: tag string
5472 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 184
5473 #: rc.cpp:791
5474 msgid "Text color:"
5475 msgstr ""
5476
5477 #. i18n: tag string
5478 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 201
5479 #: rc.cpp:794
5480 msgid "&Use Transparency"
5481 msgstr ""
5482
5483 #. i18n: tag string
5484 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 220
5485 #: rc.cpp:797
5486 msgid "&Duration:"
5487 msgstr ""
5488
5489 #. i18n: tag string
5490 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 239
5491 #. i18n: tag string
5492 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 242
5493 #: rc.cpp:800 rc.cpp:803
5494 msgid ""
5495 "The time in milliseconds to show the OSD. The value must be between 500 ms "
5496 "and 10000 ms."
5497 msgstr ""
5498
5499 #. i18n: tag string
5500 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 248
5501 #: rc.cpp:806
5502 msgid "Forever"
5503 msgstr ""
5504
5505 #. i18n: tag string
5506 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 276
5507 #. i18n: tag string
5508 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 279
5509 #: rc.cpp:812 rc.cpp:815
5510 msgid "The screen that should display the OSD."
5511 msgstr ""
5512
5513 #. i18n: tag string
5514 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/OsdConfig.ui line 286
5515 #: rc.cpp:818
5516 msgid "Sc&reen:"
5517 msgstr ""
5518
5519 #. i18n: tag string
5520 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui line 13
5521 #: rc.cpp:821
5522 msgid "Collection Setup"
5523 msgstr ""
5524
5525 #. i18n: tag string
5526 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui line 31
5527 #: rc.cpp:824
5528 msgid "Collection Folders"
5529 msgstr ""
5530
5531 #. i18n: tag string
5532 #. i18n: file ./configdialog/dialogs/CollectionConfig.ui line 38
5533 #: rc.cpp:827
5534 msgid "Collection Database"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. i18n: tag string
5538 #. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 74
5539 #: rc.cpp:1154
5540 msgid ""
5541 "Amarok can browse music on computers sharing their music via programs such "
5542 "as <a href=\"http://www.fireflymediaserver.org/\">Firefly Media Server</a>, "
5543 "Banshee or iTunes.\n"
5544 "\n"
5545 "<p>Enter the hostname or IP address of the computer you want to connect to.\n"
5546 "\n"
5547 "<p>Examples:\n"
5548 "<blockquote><strong>mymusic.homelinux.org\n"
5549 "<br>192.168.1.21</strong></blockquote>"
5550 msgstr ""
5551
5552 #. i18n: tag string
5553 #. i18n: file ./mediadevice/daap/addhostbase.ui line 109
5554 #: rc.cpp:1163
5555 msgid "Enter host:"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. i18n: tag string
5559 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 24
5560 #: rc.cpp:1170
5561 msgid "GenericMediaDeviceConfigDialog1"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. i18n: tag string
5565 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 66
5566 #: rc.cpp:1173
5567 msgid "Transferring files to media device"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. i18n: tag string
5571 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 86
5572 #: rc.cpp:1176
5573 msgid "The following formats will be transferred directly:"
5574 msgstr ""
5575
5576 #. i18n: tag string
5577 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 113
5578 #: rc.cpp:1179
5579 msgid "The formats supported by the generic media device."
5580 msgstr ""
5581
5582 #. i18n: tag string
5583 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 129
5584 #: rc.cpp:1182
5585 msgid "Other formats will be converted to:"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. i18n: tag string
5589 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 147
5590 #: rc.cpp:1185
5591 msgid "&Add format..."
5592 msgstr ""
5593
5594 #. i18n: tag string
5595 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 150
5596 #: rc.cpp:1188
5597 msgid "Add the above format to the list."
5598 msgstr ""
5599
5600 #. i18n: tag string
5601 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 158
5602 #: rc.cpp:1191
5603 msgid "Remove selected"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. i18n: tag string
5607 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 161
5608 #: rc.cpp:1194
5609 msgid "Remove the selected formats from the list."
5610 msgstr ""
5611
5612 #. i18n: tag string
5613 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 194
5614 #: rc.cpp:1197
5615 msgid "The preferred format for transcoding files."
5616 msgstr ""
5617
5618 #. i18n: tag string
5619 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 216
5620 #: rc.cpp:1200
5621 msgid "Transfered files locations"
5622 msgstr ""
5623
5624 #. i18n: tag string
5625 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 243
5626 #: rc.cpp:1203
5627 msgid "Ig&nore \"The\""
5628 msgstr ""
5629
5630 #. i18n: tag string
5631 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 251
5632 #: rc.cpp:1206
5633 msgid "Convert spaces"
5634 msgstr ""
5635
5636 #. i18n: tag string
5637 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 262
5638 #: rc.cpp:1210
5639 msgid "ASCII te&xt"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. i18n: tag string
5643 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 270
5644 #: rc.cpp:1213
5645 msgid "Always use &VFAT-safe names"
5646 msgstr ""
5647
5648 #. i18n: tag string
5649 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 273
5650 #: rc.cpp:1216
5651 msgid "Always use VFAT-safe names even on devices with non-VFAT filesystems."
5652 msgstr ""
5653
5654 #. i18n: tag string
5655 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 291
5656 #: rc.cpp:1219
5657 msgid "Song location:"
5658 msgstr ""
5659
5660 #. i18n: tag string
5661 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 310
5662 #: rc.cpp:1223
5663 msgid ""
5664 "The location of the transfered songs relative to the device mount point."
5665 msgstr ""
5666
5667 #. i18n: tag string
5668 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 326
5669 #: rc.cpp:1226
5670 msgid "<p align=\"center\">(help)</p>"
5671 msgstr ""
5672
5673 #. i18n: tag string
5674 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 336
5675 #: rc.cpp:1229
5676 msgid "Example song location:"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. i18n: tag string
5680 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 369
5681 #: rc.cpp:1233
5682 msgid "Podcast location:"
5683 msgstr ""
5684
5685 #. i18n: tag string
5686 #. i18n: file ./mediadevice/generic/genericmediadeviceconfigdialog.ui line 380
5687 #: rc.cpp:1237
5688 msgid ""
5689 "The location of the transfered podcasts relative to the device mount point."
5690 msgstr ""
5691
5692 #. i18n: tag string
5693 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 37
5694 #: rc.cpp:1289
5695 msgid "Base directory under which to put files"
5696 msgstr ""
5697
5698 #. i18n: tag string
5699 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 40
5700 #: rc.cpp:1292
5701 msgid "C&ollection Folder:"
5702 msgstr ""
5703
5704 #. i18n: tag string
5705 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 70
5706 #: rc.cpp:1295
5707 msgid "&Use Cover Art for Folder Icons"
5708 msgstr ""
5709
5710 #. i18n: tag string
5711 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 77
5712 #: rc.cpp:1298
5713 msgid "If checked, postfix artists' names starting with 'The' with ', The'."
5714 msgstr ""
5715
5716 #. i18n: tag string
5717 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 80
5718 #: rc.cpp:1301
5719 msgid "I&gnore 'The' in Artist Names"
5720 msgstr ""
5721
5722 #. i18n: tag string
5723 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 117
5724 #: rc.cpp:1304
5725 msgid "File Naming Scheme"
5726 msgstr ""
5727
5728 #. i18n: tag string
5729 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 123
5730 #: rc.cpp:1307
5731 msgid ""
5732 "If checked, use a custom format string for naming the files in the collection"
5733 msgstr ""
5734
5735 #. i18n: tag string
5736 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 126
5737 #: rc.cpp:1310
5738 msgid "Custo&m Format"
5739 msgstr ""
5740
5741 #. i18n: tag string
5742 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 133
5743 #: rc.cpp:1313
5744 msgid "If checked, create a directory hierarchy using the filename extension."
5745 msgstr ""
5746
5747 #. i18n: tag string
5748 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 136
5749 #: rc.cpp:1316
5750 msgid "Group b&y File Type"
5751 msgstr ""
5752
5753 #. i18n: tag string
5754 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 143
5755 #: rc.cpp:1319
5756 msgid ""
5757 "If checked, introduce another directory hierarchy for the artists' initials."
5758 msgstr ""
5759
5760 #. i18n: tag string
5761 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 146
5762 #: rc.cpp:1322
5763 msgid "Group &by Artist's Initial"
5764 msgstr ""
5765
5766 #. i18n: tag string
5767 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 158
5768 #: rc.cpp:1325
5769 msgid "F&ilename Format:"
5770 msgstr ""
5771
5772 #. i18n: tag string
5773 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 238
5774 #: rc.cpp:1331
5775 msgid "Character Replacement"
5776 msgstr ""
5777
5778 #. i18n: tag string
5779 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 244
5780 #: rc.cpp:1334
5781 msgid "If checked, convert spaces to underscores."
5782 msgstr ""
5783
5784 #. i18n: tag string
5785 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 247
5786 #: rc.cpp:1337
5787 msgid "&Replace Spaces with Underscores"
5788 msgstr ""
5789
5790 #. i18n: tag string
5791 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 254
5792 #: rc.cpp:1340
5793 msgid ""
5794 "If checked, replace characters that are unavailable in the 7-bit ASCII code."
5795 msgstr ""
5796
5797 #. i18n: tag string
5798 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 257
5799 #: rc.cpp:1343
5800 msgid "Restrict to &ASCII"
5801 msgstr ""
5802
5803 #. i18n: tag string
5804 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 264
5805 #: rc.cpp:1346
5806 msgid ""
5807 "If checked, replace characters that are incompatible with MS-DOS/VFAT file "
5808 "systems."
5809 msgstr ""
5810
5811 #. i18n: tag string
5812 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 267
5813 #: rc.cpp:1349
5814 msgid "VFAT Safe &Names"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. i18n: tag string
5818 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 276
5819 #: rc.cpp:1352
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Replace"
5822 msgstr "Nav biguharîne"
5823
5824 #. i18n: tag string
5825 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 286
5826 #: rc.cpp:1355
5827 msgid "Regular expression"
5828 msgstr ""
5829
5830 #. i18n: tag string
5831 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 293
5832 #: rc.cpp:1358
5833 msgid "with"
5834 msgstr ""
5835
5836 #. i18n: tag string
5837 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 303
5838 #: rc.cpp:1361
5839 msgid "Character string"
5840 msgstr ""
5841
5842 #. i18n: tag string
5843 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 337
5844 #: rc.cpp:1364
5845 msgid "Destination Preview"
5846 msgstr ""
5847
5848 #. i18n: tag string
5849 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 349
5850 #: rc.cpp:1367
5851 msgid "This is what the file names will look like after renaming."
5852 msgstr ""
5853
5854 #. i18n: tag string
5855 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 383
5856 #: rc.cpp:1370
5857 msgid "If checked, overwrite files of the same name without asking."
5858 msgstr ""
5859
5860 #. i18n: tag string
5861 #. i18n: file ./collectionbrowser/OrganizeCollectionDialogBase.ui line 386
5862 #: rc.cpp:1373
5863 msgid "Overwrite &Destination"
5864 msgstr ""
5865
5866 #. i18n: tag string
5867 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 13
5868 #: rc.cpp:1466
5869 msgid "Redownload manager"
5870 msgstr ""
5871
5872 #. i18n: tag string
5873 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 19
5874 #: rc.cpp:1469
5875 msgid "These are the albums that you have previously downloaded:"
5876 msgstr ""
5877
5878 #. i18n: tag string
5879 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 29
5880 #: rc.cpp:1472
5881 msgid "Re&download"
5882 msgstr ""
5883
5884 #. i18n: tag string
5885 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloaddialogbase.ui line 60
5886 #: rc.cpp:1478
5887 msgid "Artist - Album"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. i18n: tag string
5891 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 13
5892 #: rc.cpp:1481
5893 msgid "Magnatune.com Album Download"
5894 msgstr ""
5895
5896 #. i18n: tag string
5897 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 19
5898 #: rc.cpp:1484 servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneMeta.cpp:231
5899 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneMeta.cpp:429
5900 #: servicebrowser/mp3tunes/Mp3tunesMeta.cpp:59
5901 #: servicebrowser/jamendo/JamendoMeta.cpp:127
5902 #: playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:331
5903 msgid "&Download"
5904 msgstr ""
5905
5906 #. i18n: tag string
5907 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 26
5908 #: rc.cpp:1487
5909 msgid "Magnatune info"
5910 msgstr ""
5911
5912 #. i18n: tag string
5913 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 42
5914 #: rc.cpp:1490
5915 msgid "Download options"
5916 msgstr ""
5917
5918 #. i18n: tag string
5919 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 48
5920 #: rc.cpp:1493
5921 msgid "Select Format:"
5922 msgstr ""
5923
5924 #. i18n: tag string
5925 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 61
5926 #: rc.cpp:1496
5927 msgid "Download to:"
5928 msgstr ""
5929
5930 #. i18n: tag string
5931 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunedownloaddialogbase.ui line 74
5932 #: rc.cpp:1499
5933 msgid ""
5934 "If you download to a location that is already being monitored by Amarok, the "
5935 "album will automatically be added to your collection."
5936 msgstr ""
5937
5938 #. i18n: tag string
5939 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 22
5940 #: rc.cpp:1502
5941 msgid "Purchase Album from Magnatune.com"
5942 msgstr ""
5943
5944 #. i18n: tag string
5945 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 28
5946 #: rc.cpp:1505
5947 msgid "Info"
5948 msgstr ""
5949
5950 #. i18n: tag string
5951 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 34
5952 #: rc.cpp:1508
5953 msgid "You have chosen to purchase the following album from Magnatune.com"
5954 msgstr ""
5955
5956 #. i18n: tag string
5957 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 130
5958 #: rc.cpp:1517
5959 msgid "Genre:"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. i18n: tag string
5963 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 150
5964 #: rc.cpp:1520
5965 msgid "Launch Year:"
5966 msgstr ""
5967
5968 #. i18n: tag string
5969 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 176
5970 #: rc.cpp:1523
5971 msgid "Payment"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. i18n: tag string
5975 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 182
5976 #: rc.cpp:1526
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Name:"
5979 msgctxt "The name of the person buying songs from magnatune"
5980 msgid "Name:"
5981 msgstr "Nav:"
5982
5983 #. i18n: tag string
5984 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 195
5985 #: rc.cpp:1529
5986 msgctxt "The e-mail address of the user"
5987 msgid "E-mail:"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. i18n: tag string
5991 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 208
5992 #: rc.cpp:1532
5993 msgid "Pay using:"
5994 msgstr ""
5995
5996 #. i18n: tag string
5997 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 231
5998 #: rc.cpp:1535
5999 msgid "credit card"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. i18n: tag string
6003 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 238
6004 #: rc.cpp:1538
6005 msgid "Magnatune gift card"
6006 msgstr ""
6007
6008 #. i18n: tag string
6009 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 727
6010 #: rc.cpp:1541
6011 msgid "VISA and Mastercard accepted."
6012 msgstr ""
6013
6014 #. i18n: tag string
6015 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 737
6016 #: rc.cpp:1544
6017 msgid "Credit card number:"
6018 msgstr ""
6019
6020 #. i18n: tag string
6021 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 757
6022 #: rc.cpp:1547
6023 msgid "Expiration date:"
6024 msgstr ""
6025
6026 #. i18n: tag string
6027 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 783
6028 #: rc.cpp:1550
6029 msgid "Month (xx):"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. i18n: tag string
6033 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 803
6034 #: rc.cpp:1553
6035 msgid "Year (xx):"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. i18n: tag string
6039 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 835
6040 #: rc.cpp:1556
6041 msgid "Gift card code:"
6042 msgstr ""
6043
6044 #. i18n: tag string
6045 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 852
6046 #: rc.cpp:1559
6047 msgid "Amount to pay (USD):"
6048 msgstr ""
6049
6050 #. i18n: tag string
6051 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 866
6052 #: rc.cpp:1562
6053 msgid "5"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. i18n: tag string
6057 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 871
6058 #: rc.cpp:1565
6059 msgid "6"
6060 msgstr ""
6061
6062 #. i18n: tag string
6063 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 876
6064 #: rc.cpp:1568
6065 msgid "7"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. i18n: tag string
6069 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 881
6070 #: rc.cpp:1571
6071 msgid "8"
6072 msgstr ""
6073
6074 #. i18n: tag string
6075 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 886
6076 #: rc.cpp:1574
6077 msgid "9"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. i18n: tag string
6081 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 891
6082 #: rc.cpp:1577
6083 msgid "10"
6084 msgstr ""
6085
6086 #. i18n: tag string
6087 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 896
6088 #: rc.cpp:1580
6089 msgid "11"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. i18n: tag string
6093 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 901
6094 #: rc.cpp:1583
6095 msgid "12"
6096 msgstr ""
6097
6098 #. i18n: tag string
6099 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 906
6100 #: rc.cpp:1586
6101 msgid "13"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. i18n: tag string
6105 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 911
6106 #: rc.cpp:1589
6107 msgid "14"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. i18n: tag string
6111 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 916
6112 #: rc.cpp:1592
6113 msgid "15"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. i18n: tag string
6117 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 921
6118 #: rc.cpp:1595
6119 msgid "16"
6120 msgstr ""
6121
6122 #. i18n: tag string
6123 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 926
6124 #: rc.cpp:1598
6125 msgid "17"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. i18n: tag string
6129 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 931
6130 #: rc.cpp:1601
6131 msgid "18"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. i18n: tag string
6135 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 939
6136 #: rc.cpp:1604
6137 msgid ""
6138 "The amount you choose to pay will be split 50/50 between the artist and "
6139 "Magnatune.com. Your personal and credit card information is sent securely to "
6140 "Magnatune.com using SSL encryption and is not stored by Amarok or readable "
6141 "by the Amarok developers."
6142 msgstr ""
6143
6144 #. i18n: tag string
6145 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 979
6146 #: rc.cpp:1607
6147 msgid "P&urchase"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. i18n: tag string
6151 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasedialogbase.ui line 986
6152 #: rc.cpp:1610
6153 msgid "Ca&ncel"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. i18n: tag string
6157 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 22
6158 #: rc.cpp:1613
6159 msgid "Stream options"
6160 msgstr ""
6161
6162 #. i18n: tag string
6163 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 28
6164 #: rc.cpp:1616
6165 msgid "Preview stream type:"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. i18n: tag string
6169 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 36
6170 #: rc.cpp:1619
6171 msgid "Ogg"
6172 msgstr ""
6173
6174 #. i18n: tag string
6175 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 41
6176 #: rc.cpp:1622
6177 msgid "Mp3"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. i18n: tag string
6181 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 46
6182 #: rc.cpp:1625
6183 msgid "Lofi mp3"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. i18n: tag string
6187 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 57
6188 #: rc.cpp:1628
6189 msgid "Membership options"
6190 msgstr ""
6191
6192 #. i18n: tag string
6193 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 63
6194 #: rc.cpp:1631
6195 msgid "I am a member"
6196 msgstr ""
6197
6198 #. i18n: tag string
6199 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 83
6200 #: rc.cpp:1634
6201 msgid "Membership type:"
6202 msgstr ""
6203
6204 #. i18n: tag string
6205 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 104
6206 #: rc.cpp:1643
6207 #, fuzzy
6208 msgctxt "Username for logins to Magnatune"
6209 msgid "Username:"
6210 msgstr "Nav biguharîne"
6211
6212 #. i18n: tag string
6213 #. i18n: file ./servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneConfigWidget.ui line 124
6214 #: rc.cpp:1649
6215 msgid ""
6216 "For more information about the Magnatune.com memberships, and to sign up, go "
6217 "to http://magnatune.com/<To be anounced>"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. i18n: tag string
6221 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 73
6222 #: rc.cpp:1652
6223 msgid ""
6224 "Amarok can send the name of every song you play to last.fm. The system "
6225 "automatically matches you to people with similar musical tastes, and creates "
6226 "personalized recommendations. To learn more about last.fm, <A href='http://"
6227 "www.last.fm'>visit the homepage</A>."
6228 msgstr ""
6229
6230 #. i18n: tag string
6231 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 85
6232 #: rc.cpp:1655
6233 msgid "last.fm Profile"
6234 msgstr ""
6235
6236 #. i18n: tag string
6237 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 97
6238 #: rc.cpp:1658
6239 msgid ""
6240 "<P>To use last.fm with Amarok, you need a <A href='http://www.last.fm:80/"
6241 "signup.php'>last.fm profile</A>."
6242 msgstr ""
6243
6244 #. i18n: tag string
6245 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 125
6246 #: rc.cpp:1661
6247 msgid "&Password:"
6248 msgstr ""
6249
6250 #. i18n: tag string
6251 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 144
6252 #: rc.cpp:1664
6253 msgid "&Username:"
6254 msgstr ""
6255
6256 #. i18n: tag string
6257 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 175
6258 #: rc.cpp:1667
6259 msgid "last.fm Services"
6260 msgstr ""
6261
6262 #. i18n: tag string
6263 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 181
6264 #: rc.cpp:1670
6265 msgid ""
6266 "Once registered, Amarok can tell the last.fm service about your listening "
6267 "habits; your profile can then provide statistics and recommendations. A "
6268 "profile is not required to retrieve similar-artists for display in the "
6269 "Context Browser."
6270 msgstr ""
6271
6272 #. i18n: tag string
6273 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 203
6274 #: rc.cpp:1673
6275 msgid "Improve m&y profile by submitting the tracks I play"
6276 msgstr ""
6277
6278 #. i18n: tag string
6279 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 210
6280 #: rc.cpp:1676
6281 msgid "&Retrieve similar artists"
6282 msgstr ""
6283
6284 #. i18n: tag string
6285 #. i18n: file ./servicebrowser/lastfm/LastFmConfigWidget.ui line 226
6286 #: rc.cpp:1679
6287 msgid ""
6288 "Why not join the <A href='http://www.last.fm:80/group/Amarok+Users'>Amarok "
6289 "last.fm group</A> and share your musical tastes with other Amarok users?"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. i18n: tag string
6293 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 25
6294 #: rc.cpp:1682
6295 msgid "Server"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. i18n: tag string
6299 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 31
6300 #: rc.cpp:1685
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Name:"
6303 msgctxt "The user-definable name of an Ampache server"
6304 msgid "Name:"
6305 msgstr "Nav:"
6306
6307 #. i18n: tag string
6308 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 41
6309 #: rc.cpp:1688
6310 msgid "Server:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. i18n: tag string
6314 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 51
6315 #: rc.cpp:1691
6316 #, fuzzy
6317 msgctxt "The username to use for logins to an Amapche server"
6318 msgid "Username:"
6319 msgstr "Nav biguharîne"
6320
6321 #. i18n: tag string
6322 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 75
6323 #: rc.cpp:1697
6324 msgctxt "Establish a connection to the Ampache server"
6325 msgid "Active"
6326 msgstr ""
6327
6328 #. i18n: tag string
6329 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 91
6330 #: rc.cpp:1700
6331 #, fuzzy
6332 msgid "Edit"
6333 msgstr "Sere&rast bike"
6334
6335 #. i18n: tag string
6336 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 97
6337 #: rc.cpp:1703
6338 msgid "Add"
6339 msgstr ""
6340
6341 #. i18n: tag string
6342 #. i18n: file ./servicebrowser/ampache/AmpacheConfigWidget.ui line 111
6343 #: rc.cpp:1709
6344 msgid "Modify"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. i18n: tag string
6348 #. i18n: file ./servicebrowser/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui line 16
6349 #: rc.cpp:1712
6350 msgid "Mp3tunes login"
6351 msgstr ""
6352
6353 #. i18n: tag string
6354 #. i18n: file ./servicebrowser/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui line 22
6355 #: rc.cpp:1715
6356 msgctxt "The e-mail address for Mp3Tunes logins"
6357 msgid "E-Mail:"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. i18n: tag string
6361 #. i18n: file ./servicebrowser/mp3tunes/Mp3tunesConfigWidget.ui line 32
6362 #: rc.cpp:1718
6363 msgctxt "The Mp3Tunes password"
6364 msgid "Password:"
6365 msgstr ""
6366
6367 #. i18n: tag string
6368 #. i18n: file ./playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui line 24
6369 #: rc.cpp:1721
6370 msgid "Add Podcast..."
6371 msgstr ""
6372
6373 #. i18n: tag string
6374 #. i18n: file ./playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui line 27
6375 #: rc.cpp:1724
6376 #, fuzzy
6377 msgid "add podcast..."
6378 msgstr "Podcast"
6379
6380 #. i18n: tag string
6381 #. i18n: file ./playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui line 50
6382 #: rc.cpp:1727
6383 msgid "Refresh All Podcasts"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. i18n: tag string
6387 #. i18n: file ./playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui line 73
6388 #. i18n: tag string
6389 #. i18n: file ./playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui line 76
6390 #: rc.cpp:1730 rc.cpp:1733
6391 #, fuzzy
6392 msgid "Configure Podcasts..."
6393 msgstr "&Veava bike..."
6394
6395 #. i18n: tag string
6396 #. i18n: file ./playlistbrowser/PodcastCategoryBase.ui line 99
6397 #: rc.cpp:1736
6398 msgid "Scan Interval..."
6399 msgstr ""
6400
6401 #. i18n: tag label
6402 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 13
6403 #: rc.cpp:1739
6404 msgid "Amarok Version"
6405 msgstr ""
6406
6407 #. i18n: tag whatsthis
6408 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 14
6409 #: rc.cpp:1742
6410 msgid "Amarok version string, used to restart aRts in new installations."
6411 msgstr ""
6412
6413 #. i18n: tag label
6414 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 18
6415 #: rc.cpp:1745
6416 msgid "Position of player window"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. i18n: tag whatsthis
6420 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 19
6421 #: rc.cpp:1748
6422 msgid "The position of the Amarok main window when Amarok is started."
6423 msgstr ""
6424
6425 #. i18n: tag label
6426 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 22
6427 #: rc.cpp:1751
6428 msgid "Position of main window"
6429 msgstr ""
6430
6431 #. i18n: tag whatsthis
6432 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 23
6433 #: rc.cpp:1754
6434 msgid "The position of the main window when Amarok is started."
6435 msgstr ""
6436
6437 #. i18n: tag label
6438 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 26
6439 #: rc.cpp:1757
6440 msgid "Size of main window"
6441 msgstr ""
6442
6443 #. i18n: tag whatsthis
6444 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 27
6445 #: rc.cpp:1760
6446 msgid "The size of the main window when Amarok is started."
6447 msgstr ""
6448
6449 #. i18n: tag label
6450 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 30
6451 #: rc.cpp:1763
6452 msgid "Whether to save playlist on quit"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. i18n: tag whatsthis
6456 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 31
6457 #: rc.cpp:1766
6458 msgid ""
6459 "If set, Amarok saves the current playlist on quit and restores it when "
6460 "restarted."
6461 msgstr ""
6462
6463 #. i18n: tag label
6464 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 35
6465 #: rc.cpp:1769
6466 msgid "Whether to follow symlinks while adding items to playlist recursively"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. i18n: tag whatsthis
6470 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 36
6471 #: rc.cpp:1772
6472 msgid ""
6473 "If set, amarok follows symlinks when adding files or directories to the "
6474 "playlist."
6475 msgstr ""
6476
6477 #. i18n: tag label
6478 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 40
6479 #: rc.cpp:1775
6480 msgid "Whether to display a second, left time label."
6481 msgstr ""
6482
6483 #. i18n: tag whatsthis
6484 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 41
6485 #: rc.cpp:1778
6486 msgid ""
6487 "Set this to display a second time label to the left of the seek slider in "
6488 "the player window."
6489 msgstr ""
6490
6491 #. i18n: tag label
6492 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 45
6493 #: rc.cpp:1781
6494 msgid "Whether to display remaining track time in the left time label."
6495 msgstr ""
6496
6497 #. i18n: tag whatsthis
6498 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 46
6499 #: rc.cpp:1784
6500 msgid ""
6501 "Set this to display remaining track time instead of past track time in the "
6502 "player window."
6503 msgstr ""
6504
6505 #. i18n: tag label
6506 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 50
6507 #: rc.cpp:1787
6508 msgid "Whether to show scores for tracks"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. i18n: tag whatsthis
6512 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 51
6513 #: rc.cpp:1790
6514 msgid ""
6515 "A score is a number from 0 to 100, determined automatically by Amarok based "
6516 "on how often you listen to a track and how much of it you listen to."
6517 msgstr ""
6518
6519 #. i18n: tag label
6520 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 55
6521 #: rc.cpp:1793
6522 msgid "Whether to show ratings for tracks"
6523 msgstr ""
6524
6525 #. i18n: tag whatsthis
6526 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 56
6527 #: rc.cpp:1796
6528 msgid ""
6529 "A rating is 1 to 5 stars, set manually by you to describe how well you like "
6530 "a given track."
6531 msgstr ""
6532
6533 #. i18n: tag label
6534 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 60
6535 #: rc.cpp:1799
6536 msgid "Which track(s) to play repeatedly"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. i18n: tag whatsthis
6540 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 61
6541 #: rc.cpp:1802
6542 msgid ""
6543 "Whether to repeat the current track, the current album, or the current "
6544 "playlist indefinitely, or neither."
6545 msgstr ""
6546
6547 #. i18n: tag label
6548 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 64
6549 #: rc.cpp:1805
6550 msgid "Do not Repeat"
6551 msgstr ""
6552
6553 #. i18n: tag label
6554 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 67
6555 #: rc.cpp:1808
6556 msgid "Repeat Track"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. i18n: tag label
6560 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 70
6561 #: rc.cpp:1811
6562 msgid "Repeat Album"
6563 msgstr ""
6564
6565 #. i18n: tag label
6566 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 73
6567 #: rc.cpp:1814
6568 msgid "Repeat Playlist"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. i18n: tag label
6572 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 79
6573 #: rc.cpp:1817
6574 msgid "Which tracks or albums to favor in Random Mode"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. i18n: tag whatsthis
6578 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 80
6579 #: rc.cpp:1820
6580 msgid ""
6581 "Tracks or albums with the chosen property will be more likely to be chosen "
6582 "in Random Mode."
6583 msgstr ""
6584
6585 #. i18n: tag label
6586 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 90
6587 #: rc.cpp:1823
6588 msgid "Whether to play tracks or albums in random order"
6589 msgstr ""
6590
6591 #. i18n: tag whatsthis
6592 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 91
6593 #: rc.cpp:1826
6594 msgid ""
6595 "If set, Amarok plays the tracks or albums in the playlist in a random order."
6596 msgstr ""
6597
6598 #. i18n: tag label
6599 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 100
6600 #: rc.cpp:1829
6601 msgid "The most recently used Dynamic Mode"
6602 msgstr ""
6603
6604 #. i18n: tag whatsthis
6605 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 101
6606 #: rc.cpp:1832
6607 msgid ""
6608 "The title of the Dynamic Mode that was most recently loaded in the playlist"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. i18n: tag label
6612 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 105
6613 #: rc.cpp:1835
6614 msgid "The most recently used scoring script"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. i18n: tag whatsthis
6618 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 106
6619 #: rc.cpp:1838
6620 msgid "The name of the custom scoring script which was most recently loaded"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. i18n: tag label
6624 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 110
6625 #: rc.cpp:1841
6626 msgid "Whether to show icon in system tray"
6627 msgstr ""
6628
6629 #. i18n: tag whatsthis
6630 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 111
6631 #: rc.cpp:1844
6632 msgid "Enable/Disable tray icon for Amarok."
6633 msgstr ""
6634
6635 #. i18n: tag label
6636 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 115
6637 #: rc.cpp:1847
6638 msgid "Whether to animate the systray icon"
6639 msgstr ""
6640
6641 #. i18n: tag whatsthis
6642 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 116
6643 #: rc.cpp:1850
6644 msgid "Enable/Disable tray icon animation."
6645 msgstr ""
6646
6647 #. i18n: tag label
6648 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 120
6649 #: rc.cpp:1853
6650 msgid ""
6651 "Whether to show moodbars in track sliders and in a column in the playlist "
6652 "window"
6653 msgstr ""
6654
6655 #. i18n: tag whatsthis
6656 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 121
6657 #: rc.cpp:1856
6658 msgid ""
6659 "Displays a visual representation of the current track in the slider bar of "
6660 "the player window, the playlist window, and in a column of the playlist "
6661 "window."
6662 msgstr ""
6663
6664 #. i18n: tag label
6665 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 125
6666 #: rc.cpp:1859
6667 msgid "Store Mood data files with music"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. i18n: tag label
6671 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 130
6672 #: rc.cpp:1865
6673 msgid "Maximize color spread of Moodbar"
6674 msgstr ""
6675
6676 #. i18n: tag label
6677 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 135
6678 #: rc.cpp:1871
6679 msgid "Alter Mood data according to theme"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. i18n: tag whatsthis
6683 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 136
6684 #: rc.cpp:1874
6685 msgid ""
6686 "The hues are distributed according to a colour theme, giving a customisable "
6687 "look."
6688 msgstr ""
6689
6690 #. i18n: tag label
6691 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 140
6692 #: rc.cpp:1877
6693 msgid "Whether to show the toolbar in the playlist window."
6694 msgstr ""
6695
6696 #. i18n: tag label
6697 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 145
6698 #. i18n: tag whatsthis
6699 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 146
6700 #: rc.cpp:1880 rc.cpp:1883
6701 msgid "Size of the cover previews in Contextbrowser and Covermanager"
6702 msgstr ""
6703
6704 #. i18n: tag label
6705 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 150
6706 #: rc.cpp:1886
6707 msgid "Whether to add directories to playlist recursively"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. i18n: tag whatsthis
6711 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 151
6712 #: rc.cpp:1889
6713 msgid "Enable/Disable recursive directory adding to the playlist."
6714 msgstr ""
6715
6716 #. i18n: tag label
6717 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 155
6718 #: rc.cpp:1892
6719 msgid "Delay between tracks, in milliseconds"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. i18n: tag whatsthis
6723 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 156
6724 #: rc.cpp:1895
6725 msgid "Delay between tracks, in milliseconds."
6726 msgstr ""
6727
6728 #. i18n: tag label
6729 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 160
6730 #: rc.cpp:1898
6731 msgid "Whether the playlist window is visible"
6732 msgstr ""
6733
6734 #. i18n: tag whatsthis
6735 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 161
6736 #: rc.cpp:1901
6737 msgid ""
6738 "Enable/Disable the playlist window. Equal to clicking the PL button in the "
6739 "player window."
6740 msgstr ""
6741
6742 #. i18n: tag label
6743 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 165
6744 #: rc.cpp:1904
6745 msgid "Number of undo levels in playlist"
6746 msgstr ""
6747
6748 #. i18n: tag whatsthis
6749 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 166
6750 #: rc.cpp:1907
6751 msgid "The number of undo levels in the playlist."
6752 msgstr ""
6753
6754 #. i18n: tag label
6755 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 170
6756 #: rc.cpp:1910
6757 msgid "Index of current visual analyzer"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. i18n: tag whatsthis
6761 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 171
6762 #: rc.cpp:1913
6763 msgid "The ID of the visual analyzer to display."
6764 msgstr ""
6765
6766 #. i18n: tag label
6767 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 175
6768 #: rc.cpp:1916
6769 msgid "Index of analyzer displayed in playlist window"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. i18n: tag whatsthis
6773 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 176
6774 #: rc.cpp:1919
6775 msgid "The ID of the visual analyzer to display in playlist window."
6776 msgstr ""
6777
6778 #. i18n: tag label
6779 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 180
6780 #: rc.cpp:1922
6781 msgid "Playlist window splitter positions"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. i18n: tag whatsthis
6785 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 181
6786 #: rc.cpp:1925
6787 msgid "Currently unused"
6788 msgstr ""
6789
6790 #. i18n: tag label
6791 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 185
6792 #: rc.cpp:1928
6793 msgid "Whether a splash-screen should be displayed on startup"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. i18n: tag whatsthis
6797 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 186
6798 #: rc.cpp:1931
6799 msgid "Enable/Disable splashscreen during Amarok startup."
6800 msgstr ""
6801
6802 #. i18n: tag label
6803 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 190
6804 #: rc.cpp:1934
6805 msgid "Set CSS stylesheet used to customize ContextBrowser's rendering"
6806 msgstr ""
6807
6808 #. i18n: tag whatsthis
6809 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 191
6810 #: rc.cpp:1937
6811 msgid "Set this to the style dir you want to use."
6812 msgstr ""
6813
6814 #. i18n: tag label
6815 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 195
6816 #: rc.cpp:1940
6817 msgid "Whether playlists store relative path"
6818 msgstr ""
6819
6820 #. i18n: tag whatsthis
6821 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 196
6822 #: rc.cpp:1943
6823 msgid ""
6824 "If set, Amarok's manually saved playlists will contain a relative path to "
6825 "each track, not an absolute path."
6826 msgstr ""
6827
6828 #. i18n: tag label
6829 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 200
6830 #: rc.cpp:1946
6831 msgid "Whether organize files will overwrite existing files."
6832 msgstr ""
6833
6834 #. i18n: tag whatsthis
6835 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 201
6836 #: rc.cpp:1949
6837 msgid "If set, Organize files will overwrite any existing destination."
6838 msgstr ""
6839
6840 #. i18n: tag label
6841 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 205
6842 #: rc.cpp:1952
6843 msgid ""
6844 "Whether organize files will group directories according to their filetype."
6845 msgstr ""
6846
6847 #. i18n: tag whatsthis
6848 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 206
6849 #: rc.cpp:1955
6850 msgid ""
6851 "If set, Organize files will group directories containing the same filetype."
6852 msgstr ""
6853
6854 #. i18n: tag label
6855 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 210
6856 #: rc.cpp:1958
6857 msgid ""
6858 "Whether organize files will group artist starting in the same character."
6859 msgstr ""
6860
6861 #. i18n: tag whatsthis
6862 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 211
6863 #: rc.cpp:1961
6864 msgid ""
6865 "If set, Organize files will group artist starting in the same character."
6866 msgstr ""
6867
6868 #. i18n: tag label
6869 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 215
6870 #: rc.cpp:1964
6871 msgid "Whether organize files will ignore The in artist names."
6872 msgstr ""
6873
6874 #. i18n: tag whatsthis
6875 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 216
6876 #: rc.cpp:1967
6877 msgid "If set, Organize files will ignore The in artist names."
6878 msgstr ""
6879
6880 #. i18n: tag label
6881 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 220
6882 #: rc.cpp:1970
6883 msgid ""
6884 "Whether organize files will replace spaces in filenames by an underscore."
6885 msgstr ""
6886
6887 #. i18n: tag whatsthis
6888 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 221
6889 #: rc.cpp:1973
6890 msgid ""
6891 "If set, Organize files will replace spaces in filenames by an underscore."
6892 msgstr ""
6893
6894 #. i18n: tag label
6895 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 225
6896 #: rc.cpp:1976
6897 msgid "Whether organize files will use cover art as folder icons."
6898 msgstr ""
6899
6900 #. i18n: tag whatsthis
6901 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 226
6902 #: rc.cpp:1979
6903 msgid "If set, Organize files will use cover art as folder icons."
6904 msgstr ""
6905
6906 #. i18n: tag label
6907 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 230
6908 #: rc.cpp:1982
6909 msgid "Index of collection folder destination for Organize files."
6910 msgstr ""
6911
6912 #. i18n: tag whatsthis
6913 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 231
6914 #: rc.cpp:1985
6915 msgid "The ID of the collection folder destination for Organize files."
6916 msgstr ""
6917
6918 #. i18n: tag label
6919 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 235
6920 #: rc.cpp:1988
6921 msgid ""
6922 "Whether organize files will rename files in a manner compatible with vfat "
6923 "filesystems."
6924 msgstr ""
6925
6926 #. i18n: tag whatsthis
6927 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 236
6928 #: rc.cpp:1991
6929 msgid ""
6930 "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
6931 "vfat filesystems (such as ':', '*' and '?')."
6932 msgstr ""
6933
6934 #. i18n: tag label
6935 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 240
6936 #: rc.cpp:1994
6937 msgid ""
6938 "Whether organize files will rename files such that they only contain 7-bit "
6939 "ASCII characters."
6940 msgstr ""
6941
6942 #. i18n: tag whatsthis
6943 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 241
6944 #: rc.cpp:1997
6945 msgid ""
6946 "If set, Organize files will replace characters that are not compatible with "
6947 "the 7-bit ASCII character set."
6948 msgstr ""
6949
6950 #. i18n: tag label
6951 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 245
6952 #: rc.cpp:2000
6953 msgid "Whether organize files will use a custom file naming scheme."
6954 msgstr ""
6955
6956 #. i18n: tag whatsthis
6957 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 246
6958 #: rc.cpp:2003
6959 msgid ""
6960 "If set, Organize files will rename files according to a custom format string."
6961 msgstr ""
6962
6963 #. i18n: tag label
6964 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 250
6965 #: rc.cpp:2006
6966 msgid "Format string for Organize files, if a custom naming scheme is used."
6967 msgstr ""
6968
6969 #. i18n: tag whatsthis
6970 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 251
6971 #: rc.cpp:2009
6972 msgid ""
6973 "If the custom filename scheme is enabled, then Organize files will rename "
6974 "files according to this format string."
6975 msgstr ""
6976
6977 #. i18n: tag label
6978 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 255
6979 #: rc.cpp:2012
6980 msgid "Regular expression that is to be replaced."
6981 msgstr ""
6982
6983 #. i18n: tag whatsthis
6984 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 256
6985 #: rc.cpp:2015
6986 msgid ""
6987 "Organize files will replace substrings matching this regular expression."
6988 msgstr ""
6989
6990 #. i18n: tag label
6991 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 260
6992 #: rc.cpp:2018
6993 msgid "Replacing string."
6994 msgstr ""
6995
6996 #. i18n: tag whatsthis
6997 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 261
6998 #: rc.cpp:2021
6999 msgid "Organize files will replace matching substrings with this string."
7000 msgstr ""
7001
7002 #. i18n: tag label
7003 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 265
7004 #: rc.cpp:2024
7005 msgid "Filename of the external web browser to be invoked by Amarok."
7006 msgstr ""
7007
7008 #. i18n: tag label
7009 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 269
7010 #: rc.cpp:2027
7011 msgid "Whether the collection view is in the flat or tree view mode"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. i18n: tag label
7015 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 273
7016 #: rc.cpp:2030
7017 msgid "Whether to use the CoverBling album art visualization."
7018 msgstr ""
7019
7020 #. i18n: tag label
7021 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 280
7022 #: rc.cpp:2033
7023 msgid "Master volume"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. i18n: tag whatsthis
7027 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 281
7028 #: rc.cpp:2036
7029 msgid "The Amarok master volume, a value between 0 (muted) and 100."
7030 msgstr ""
7031
7032 #. i18n: tag label
7033 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 287
7034 #: rc.cpp:2039
7035 msgid "Whether to crossfade between tracks"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. i18n: tag whatsthis
7039 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 288
7040 #: rc.cpp:2042
7041 msgid "Enable/Disable crossfading between track changes."
7042 msgstr ""
7043
7044 #. i18n: tag label
7045 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 292
7046 #: rc.cpp:2045
7047 msgid "Length of crossfade, in milliseconds"
7048 msgstr ""
7049
7050 #. i18n: tag whatsthis
7051 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 293
7052 #: rc.cpp:2048
7053 msgid "The length of the crossfade between tracks in milliseconds."
7054 msgstr ""
7055
7056 #. i18n: tag label
7057 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 298
7058 #: rc.cpp:2051
7059 msgid "When to Crossfade"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. i18n: tag whatsthis
7063 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 299
7064 #: rc.cpp:2054
7065 msgid ""
7066 "Determines whether to crossfade always, or on automatic/manual track changes "
7067 "only."
7068 msgstr ""
7069
7070 #. i18n: tag label
7071 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 303
7072 #: rc.cpp:2057
7073 msgid "Whether to fade out tracks when pressing stop."
7074 msgstr ""
7075
7076 #. i18n: tag whatsthis
7077 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 304
7078 #: rc.cpp:2060
7079 msgid "Enable/Disable fadeout."
7080 msgstr ""
7081
7082 #. i18n: tag label
7083 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 308
7084 #: rc.cpp:2063
7085 msgid "Length of fadeout, in milliseconds"
7086 msgstr ""
7087
7088 #. i18n: tag whatsthis
7089 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 309
7090 #: rc.cpp:2066
7091 msgid "The length of the fadeout in milliseconds."
7092 msgstr ""
7093
7094 #. i18n: tag label
7095 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 314
7096 #: rc.cpp:2069
7097 msgid "Whether to fade out when exiting the program."
7098 msgstr ""
7099
7100 #. i18n: tag label
7101 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 318
7102 #: rc.cpp:2072
7103 msgid "Sound system to use"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. i18n: tag whatsthis
7107 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 319
7108 #: rc.cpp:2075
7109 msgid ""
7110 "Select the sound system used to play media. Amarok currently support aRts, "
7111 "GStreamer, xine, and NMM; however, their availability depends on the "
7112 "configuration used at compile time."
7113 msgstr ""
7114
7115 #. i18n: tag label
7116 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 322
7117 #: rc.cpp:2078
7118 msgid "Enables the equalizer plugin"
7119 msgstr ""
7120
7121 #. i18n: tag whatsthis
7122 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 323
7123 #: rc.cpp:2081
7124 msgid "When enabled, an equalizer plugin filters the audio stream."
7125 msgstr ""
7126
7127 #. i18n: tag label
7128 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 327
7129 #: rc.cpp:2084
7130 msgid "Equalizer pre-amplification value, range -100..100, 0 is normal."
7131 msgstr ""
7132
7133 #. i18n: tag label
7134 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 333
7135 #: rc.cpp:2087
7136 msgid "Band gains for equalizer, 10 values, range -100..100, 0 is normal."
7137 msgstr ""
7138
7139 #. i18n: tag label
7140 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 337
7141 #: rc.cpp:2090
7142 msgid "Equalizer preset name."
7143 msgstr ""
7144
7145 #. i18n: tag label
7146 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 344
7147 #: rc.cpp:2093
7148 msgid "Amazon locale for cover retrieval"
7149 msgstr ""
7150
7151 #. i18n: tag whatsthis
7152 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 345
7153 #: rc.cpp:2096
7154 msgid "Determines which Amazon server cover images should be retrieved from."
7155 msgstr ""
7156
7157 #. i18n: tag label
7158 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 352
7159 #: rc.cpp:2099
7160 msgid "Wikipedia locale for information retrieval"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. i18n: tag whatsthis
7164 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 353
7165 #: rc.cpp:2102
7166 msgid ""
7167 "Determines in which language the information is retrieved from Wikipedia."
7168 msgstr ""
7169
7170 #. i18n: tag label
7171 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 360
7172 #: rc.cpp:2105
7173 msgid "Use On-Screen Display"
7174 msgstr ""
7175
7176 #. i18n: tag whatsthis
7177 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 361
7178 #: rc.cpp:2108
7179 msgid "Enable/Disable the On-Screen Display."
7180 msgstr ""
7181
7182 #. i18n: tag label
7183 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 365
7184 #: rc.cpp:2111
7185 msgid "Display the same information in the OSD as in the playlist columns."
7186 msgstr ""
7187
7188 #. i18n: tag whatsthis
7189 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 366
7190 #: rc.cpp:2114
7191 msgid ""
7192 "If enabled, the OSD will display the same information and in the same order "
7193 "as the columns in the playlist."
7194 msgstr ""
7195
7196 #. i18n: tag label
7197 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 370
7198 #: rc.cpp:2117
7199 msgid "The OSD text to show"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. i18n: tag whatsthis
7203 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 371
7204 #: rc.cpp:2120
7205 msgid "Customize the OSD display text."
7206 msgstr ""
7207
7208 #. i18n: tag label
7209 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 375
7210 #: rc.cpp:2123
7211 msgid "Font for On-Screen Display"
7212 msgstr ""
7213
7214 #. i18n: tag whatsthis
7215 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 376
7216 #: rc.cpp:2126
7217 msgid "The font to use for the On-Screen Display."
7218 msgstr ""
7219
7220 #. i18n: tag label
7221 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 380
7222 #: rc.cpp:2129
7223 msgid "Draw a shadow around the text."
7224 msgstr ""
7225
7226 #. i18n: tag whatsthis
7227 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 381
7228 #: rc.cpp:2132
7229 msgid "Draws a shadow around the OSD-text."
7230 msgstr ""
7231
7232 #. i18n: tag label
7233 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 385
7234 #: rc.cpp:2135
7235 msgid "Transparency Toggle"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. i18n: tag whatsthis
7239 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 386
7240 #: rc.cpp:2138
7241 msgid "Make the background of the OSD transparent."
7242 msgstr ""
7243
7244 #. i18n: tag label
7245 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 390
7246 #: rc.cpp:2141
7247 msgid "Whether to use custom colors for the OSD"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. i18n: tag whatsthis
7251 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 391
7252 #: rc.cpp:2144
7253 msgid "You can use custom colors for the OSD if you set this true."
7254 msgstr ""
7255
7256 #. i18n: tag label
7257 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 395
7258 #: rc.cpp:2147
7259 msgid "Font Color for On-Screen Display"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. i18n: tag whatsthis
7263 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 396
7264 #: rc.cpp:2150
7265 msgid ""
7266 "The color of the OSD text. The color is specified in RGB, a comma-separated "
7267 "list containing three integers between 0 and 255."
7268 msgstr ""
7269
7270 #. i18n: tag label
7271 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 400
7272 #: rc.cpp:2153
7273 msgid "Background Color for On-Screen Display"
7274 msgstr ""
7275
7276 #. i18n: tag whatsthis
7277 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 401
7278 #: rc.cpp:2156
7279 msgid ""
7280 "The color of the OSD background. The color is specified in RGB, a comma-"
7281 "separated list containing three integers between 0 and 255."
7282 msgstr ""
7283
7284 #. i18n: tag label
7285 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 405
7286 #: rc.cpp:2159
7287 msgid "The color that is used for new items in the playlist."
7288 msgstr ""
7289
7290 #. i18n: tag label
7291 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 409
7292 #: rc.cpp:2162
7293 msgid "How many milliseconds the text should be displayed"
7294 msgstr ""
7295
7296 #. i18n: tag whatsthis
7297 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 410
7298 #: rc.cpp:2165
7299 msgid ""
7300 "The time in milliseconds to show the OSD. A value of 0 means never hide. The "
7301 "default value is 5000 ms."
7302 msgstr ""
7303
7304 #. i18n: tag label
7305 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 415
7306 #: rc.cpp:2168
7307 msgid "Y position offset"
7308 msgstr ""
7309
7310 #. i18n: tag whatsthis
7311 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 416
7312 #: rc.cpp:2171
7313 msgid ""
7314 "The Y position of the OSD relative to the chosen screen and OSD alignment. "
7315 "If Top alignment is chosen the Y offset is the space between the upper part "
7316 "of the OSD and the top of the screen. If Bottom alignment is chosen the Y "
7317 "offset is the space between the bottom part of the OSD and the bottom of the "
7318 "screen."
7319 msgstr ""
7320
7321 #. i18n: tag label
7322 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 422
7323 #: rc.cpp:2174
7324 msgid "OSD screen"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. i18n: tag whatsthis
7328 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 423
7329 #: rc.cpp:2177
7330 msgid ""
7331 "The screen that should display the OSD. For single-headed environments this "
7332 "setting should be 0."
7333 msgstr ""
7334
7335 #. i18n: tag label
7336 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 427
7337 #: rc.cpp:2180
7338 msgid "Whether the album cover should be shown"
7339 msgstr ""
7340
7341 #. i18n: tag whatsthis
7342 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 428
7343 #: rc.cpp:2183
7344 msgid "If enabled, shows the album cover in the OSD."
7345 msgstr ""
7346
7347 #. i18n: tag label
7348 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 432
7349 #: rc.cpp:2186
7350 msgid "Align OSD to"
7351 msgstr ""
7352
7353 #. i18n: tag whatsthis
7354 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 433
7355 #: rc.cpp:2189
7356 msgid ""
7357 "The relative position of the OSD. Possible choices are Left, Middle, Right "
7358 "and Center."
7359 msgstr ""
7360
7361 #. i18n: tag label
7362 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 447
7363 #: rc.cpp:2192
7364 msgid "Whether to use user-defined fonts"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. i18n: tag whatsthis
7368 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 448
7369 #: rc.cpp:2195
7370 msgid "Enabled/Disables custom fonts."
7371 msgstr ""
7372
7373 #. i18n: tag label
7374 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 452
7375 #: rc.cpp:2198
7376 msgid "Font in playlist window"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. i18n: tag whatsthis
7380 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 453
7381 #: rc.cpp:2201
7382 msgid "The font to use in the playlist window."
7383 msgstr ""
7384
7385 #. i18n: tag label
7386 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 456
7387 #: rc.cpp:2204
7388 msgid "Font in context browser"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. i18n: tag whatsthis
7392 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 457
7393 #: rc.cpp:2207
7394 msgid "The font to use in the context browser."
7395 msgstr ""
7396
7397 #. i18n: tag label
7398 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 463
7399 #: rc.cpp:2210
7400 msgid "Resume playback of last played track on startup"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. i18n: tag whatsthis
7404 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 464
7405 #: rc.cpp:2213
7406 msgid "If set, Amarok resumes playback of the last played track on startup."
7407 msgstr ""
7408
7409 #. i18n: tag label
7410 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 468
7411 #: rc.cpp:2216
7412 msgid "Track URL to resume upon startup"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. i18n: tag whatsthis
7416 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 469
7417 #: rc.cpp:2219
7418 msgid "Internal: URL of the track to resume on startup."
7419 msgstr ""
7420
7421 #. i18n: tag label
7422 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 472
7423 #: rc.cpp:2222
7424 msgid "Time to resume at, in milliseconds"
7425 msgstr ""
7426
7427 #. i18n: tag whatsthis
7428 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 473
7429 #: rc.cpp:2225
7430 msgid "Internal: Playback position in the track to resume on startup."
7431 msgstr ""
7432
7433 #. i18n: tag label
7434 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 479
7435 #: rc.cpp:2228
7436 msgid "Database Engine"
7437 msgstr ""
7438
7439 #. i18n: tag whatsthis
7440 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 480
7441 #: rc.cpp:2231
7442 msgid "The database engine used to store collection"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. i18n: tag label
7446 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 484
7447 #: rc.cpp:2234
7448 msgid "Whether Collections folders are scanned recursively"
7449 msgstr ""
7450
7451 #. i18n: tag label
7452 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 488
7453 #: rc.cpp:2237
7454 msgid "Whether Collection folders are rescanned on change"
7455 msgstr ""
7456
7457 #. i18n: tag label
7458 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 492
7459 #: rc.cpp:2240
7460 msgid "List of folders in the Collection"
7461 msgstr ""
7462
7463 #. i18n: tag label
7464 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 498
7465 #. i18n: tag label
7466 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 528
7467 #: rc.cpp:2243 rc.cpp:2279
7468 msgid "Host"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. i18n: tag whatsthis
7472 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 499
7473 #: rc.cpp:2246
7474 msgid "The host MySql server is running on"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. i18n: tag label
7478 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 503
7479 #. i18n: tag label
7480 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 533
7481 #: rc.cpp:2249 rc.cpp:2285
7482 msgid "Port"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. i18n: tag whatsthis
7486 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 504
7487 #: rc.cpp:2252
7488 msgid "The port MySql server is listening"
7489 msgstr ""
7490
7491 #. i18n: tag label
7492 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 508
7493 #. i18n: tag label
7494 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 538
7495 #: rc.cpp:2255 rc.cpp:2291
7496 msgid "Database name"
7497 msgstr ""
7498
7499 #. i18n: tag whatsthis
7500 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 509
7501 #. i18n: tag whatsthis
7502 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 539
7503 #: rc.cpp:2258 rc.cpp:2294
7504 msgid "The database's name"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. i18n: tag label
7508 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 513
7509 #. i18n: tag label
7510 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 543
7511 #: rc.cpp:2261 rc.cpp:2297
7512 msgid "User"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. i18n: tag whatsthis
7516 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 514
7517 #: rc.cpp:2264
7518 msgid "The user's name to use for connecting MySql"
7519 msgstr ""
7520
7521 #. i18n: tag label
7522 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 517
7523 #. i18n: tag label
7524 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 521
7525 #. i18n: tag label
7526 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 548
7527 #. i18n: tag label
7528 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 552
7529 #. i18n: tag label
7530 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 569
7531 #: rc.cpp:2267 rc.cpp:2273 rc.cpp:2303 rc.cpp:2309 rc.cpp:2327
7532 msgid "Password"
7533 msgstr ""
7534
7535 #. i18n: tag whatsthis
7536 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 518
7537 #. i18n: tag whatsthis
7538 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 522
7539 #. i18n: tag whatsthis
7540 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 549
7541 #. i18n: tag whatsthis
7542 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 553
7543 #: rc.cpp:2270 rc.cpp:2276 rc.cpp:2306 rc.cpp:2312
7544 msgid "The user's password"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. i18n: tag whatsthis
7548 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 529
7549 #: rc.cpp:2282
7550 msgid "The host Postgresql server is running on"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. i18n: tag whatsthis
7554 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 534
7555 #: rc.cpp:2288
7556 msgid "The port Postgresql server is listening"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. i18n: tag whatsthis
7560 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 544
7561 #: rc.cpp:2300
7562 msgid "The user's name to use for connecting Postgresql"
7563 msgstr ""
7564
7565 #. i18n: tag label
7566 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 559
7567 #: rc.cpp:2315
7568 msgid "Submit played songs"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. i18n: tag whatsthis
7572 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 560
7573 #: rc.cpp:2318
7574 msgid "Whether played songs are submitted to Audioscrobbler"
7575 msgstr ""
7576
7577 #. i18n: tag label
7578 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 564
7579 #: rc.cpp:2321
7580 #, fuzzy
7581 msgctxt "Username for audioscrobbler login"
7582 msgid "Username"
7583 msgstr "Nav biguharîne"
7584
7585 #. i18n: tag whatsthis
7586 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 565
7587 #: rc.cpp:2324
7588 msgid "The username to use for connecting to Audioscrobbler"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. i18n: tag whatsthis
7592 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 570
7593 #: rc.cpp:2330
7594 msgid "The password to use for connecting to Audioscrobbler"
7595 msgstr ""
7596
7597 #. i18n: tag label
7598 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 574
7599 #: rc.cpp:2333
7600 msgid "Retrieve similar artists"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. i18n: tag whatsthis
7604 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 575
7605 #: rc.cpp:2336
7606 msgid "Whether similar songs are retrieved from Audioscrobbler"
7607 msgstr ""
7608
7609 #. i18n: tag label
7610 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 582
7611 #: rc.cpp:2339
7612 msgid "Device type"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. i18n: tag whatsthis
7616 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 583
7617 #: rc.cpp:2342
7618 msgid "The type of media device."
7619 msgstr ""
7620
7621 #. i18n: tag label
7622 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 586
7623 #: rc.cpp:2345
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Mount point"
7626 msgstr "Xala Girêdanê"
7627
7628 #. i18n: tag whatsthis
7629 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 587
7630 #: rc.cpp:2348
7631 msgid "The mount point used for the media device connection."
7632 msgstr ""
7633
7634 #. i18n: tag label
7635 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 590
7636 #: rc.cpp:2351
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Mount command"
7639 msgstr "Xala Girêdanê"
7640
7641 #. i18n: tag whatsthis
7642 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 591
7643 #: rc.cpp:2354
7644 msgid "The mount command used for the media device connection."
7645 msgstr ""
7646
7647 #. i18n: tag label
7648 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 594
7649 #: rc.cpp:2357
7650 msgid "UmountCommand"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. i18n: tag whatsthis
7654 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 595
7655 #: rc.cpp:2360
7656 msgid "The umount command used for the media device connection."
7657 msgstr ""
7658
7659 #. i18n: tag label
7660 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 598
7661 #: rc.cpp:2363
7662 msgid "Auto delete podcasts"
7663 msgstr ""
7664
7665 #. i18n: tag whatsthis
7666 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 599
7667 #: rc.cpp:2366
7668 msgid ""
7669 "Whether podcasts shows already played are automatically deleted when media "
7670 "device is connected."
7671 msgstr ""
7672
7673 #. i18n: tag label
7674 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 602
7675 #: rc.cpp:2369
7676 msgid "Sync stats"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. i18n: tag whatsthis
7680 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 603
7681 #: rc.cpp:2372
7682 msgid ""
7683 "Whether Amarok statistics should be synchronized with play count/ratings on "
7684 "device and whether tracks played should be submitted to last.fm."
7685 msgstr ""
7686
7687 #. i18n: tag label
7688 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 609
7689 #: rc.cpp:2375
7690 msgid "Manually added servers"
7691 msgstr ""
7692
7693 #. i18n: tag whatsthis
7694 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 610
7695 #: rc.cpp:2378
7696 msgid "Music Sharing servers added by the user."
7697 msgstr ""
7698
7699 #. i18n: tag label
7700 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 614
7701 #: rc.cpp:2381
7702 msgid "Server passwords"
7703 msgstr ""
7704
7705 #. i18n: tag whatsthis
7706 #. i18n: file ./amarokcore/amarok.kcfg line 615
7707 #: rc.cpp:2384
7708 msgid "Passwords stored by hostname."
7709 msgstr ""
7710
7711 #: transferdialog.cpp:52
7712 msgid "Transfer Queue to Device"
7713 msgstr ""
7714
7715 #: transferdialog.cpp:59
7716 msgid "Music Location"
7717 msgstr ""
7718
7719 #: transferdialog.cpp:61
7720 #, kde-format
7721 msgid ""
7722 "Your music will be transferred to:\n"
7723 "%1"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: transferdialog.cpp:70
7727 msgid ""
7728 "You can have your music automatically grouped in\n"
7729 "a variety of ways. Each grouping will create\n"
7730 "directories based upon the specified criteria.\n"
7731 msgstr ""
7732
7733 #: transferdialog.cpp:74
7734 msgid "Groupings"
7735 msgstr "Dabeşkirin"
7736
7737 #: transferdialog.cpp:75
7738 msgid "Select first grouping:\n"
7739 msgstr "Dabeşkirina pêşîn hilbijêrî:\n"
7740
7741 #: transferdialog.cpp:77
7742 msgid "Select second grouping:\n"
7743 msgstr "Dabeşkirina duyemîn hilbijêrî:\n"
7744
7745 #: transferdialog.cpp:79
7746 msgid "Select third grouping:\n"
7747 msgstr "Dabeşkirina sêyemîn hilbijêrî:\n"
7748
7749 #: transferdialog.cpp:113
7750 msgid "Options"
7751 msgstr ""
7752
7753 #: transferdialog.cpp:115
7754 msgid "Convert spaces to underscores"
7755 msgstr "Valahiyan veguherîne xêzikên jêrîn"
7756
7757 #: MediaDevice.cpp:351 history/mediabrowser.cpp:1860
7758 #, kde-format
7759 msgid "could not execute %1"
7760 msgstr ""
7761
7762 #: MediaDevice.cpp:396 history/mediabrowser.cpp:1907
7763 #, kde-format
7764 msgid "Media Device: Copying %1 to %2 failed"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: MediaDevice.cpp:410 history/mediabrowser.cpp:1919
7768 #, kde-format
7769 msgid "Media Device: Reading tags from %1 failed"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: MediaDevice.cpp:481 MediaDevice.cpp:1018 history/mediabrowser.cpp:2093
7773 #: history/mediabrowser.cpp:2651
7774 #, kde-format
7775 msgid "1 track to be deleted"
7776 msgid_plural "%1 tracks to be deleted"
7777 msgstr[0] ""
7778 msgstr[1] ""
7779
7780 #: MediaDevice.cpp:490 history/mediabrowser.cpp:2102
7781 msgid "Failed to purge podcasts already played"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: MediaDevice.cpp:496 history/mediabrowser.cpp:2108
7785 #, kde-format
7786 msgid "Purged 1 podcasts already played"
7787 msgid_plural "Purged %1 podcasts already played"
7788 msgstr[0] ""
7789 msgstr[1] ""
7790
7791 #: MediaDevice.cpp:518 history/mediabrowser.cpp:2130
7792 msgid "Device successfully connected"
7793 msgstr ""
7794
7795 #: MediaDevice.cpp:557 history/mediabrowser.cpp:2169
7796 msgid ""
7797 "Post-disconnect command failed, before removing device, please make sure "
7798 "that it is safe to do so."
7799 msgstr ""
7800
7801 #: MediaDevice.cpp:562 history/mediabrowser.cpp:2174
7802 msgid "Device successfully disconnected"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: MediaDevice.cpp:782 history/mediabrowser.cpp:2408
7806 #, kde-format
7807 msgid "Track already on media device: %1"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: MediaDevice.cpp:828 history/mediabrowser.cpp:2453
7811 #, kde-format
7812 msgid "Track not playable on media device: %1"
7813 msgstr ""
7814
7815 #: MediaDevice.cpp:843 history/mediabrowser.cpp:2473
7816 #, kde-format
7817 msgid "Failed to copy track to media device: %1"
7818 msgstr ""
7819
7820 #: MediaDevice.cpp:910 history/mediabrowser.cpp:2543
7821 #, kde-format
7822 msgid "One track not playable on media device"
7823 msgid_plural "%1 tracks not playable on media device"
7824 msgstr[0] ""
7825 msgstr[1] ""
7826
7827 #: MediaDevice.cpp:916 history/mediabrowser.cpp:2549
7828 #, kde-format
7829 msgid "One track already on media device"
7830 msgid_plural "%1 tracks already on media device"
7831 msgstr[0] ""
7832 msgstr[1] ""
7833
7834 #: MediaDevice.cpp:919 history/mediabrowser.cpp:2552
7835 #, kde-format
7836 msgid ", one track already on media device"
7837 msgid_plural ", %1 tracks already on media device"
7838 msgstr[0] ""
7839 msgstr[1] ""
7840
7841 #: MediaDevice.cpp:925 history/mediabrowser.cpp:2558
7842 #, kde-format
7843 msgid "One track was not transcoded"
7844 msgid_plural "%1 tracks were not transcoded"
7845 msgstr[0] ""
7846 msgstr[1] ""
7847
7848 #: MediaDevice.cpp:928 history/mediabrowser.cpp:2561
7849 #, kde-format
7850 msgid ", one track was not transcoded"
7851 msgid_plural ", %1 tracks were not transcoded"
7852 msgstr[0] ""
7853 msgstr[1] ""
7854
7855 #: MediaDevice.cpp:933 history/mediabrowser.cpp:2566
7856 msgid " (no transcode script running)"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: MediaDevice.cpp:938 history/mediabrowser.cpp:2571
7860 msgid "The following tracks were not transferred: "
7861 msgstr ""
7862
7863 #: MediaDevice.cpp:1022
7864 #, kde-format
7865 msgid "<p>You have selected 1 track to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"
7866 msgid_plural ""
7867 "<p>You have selected %1 tracks to be <b>irreversibly</b> deleted.</p>"
7868 msgstr[0] ""
7869 msgstr[1] ""
7870
7871 #: history/mediabrowser.cpp:1202
7872 msgid "No device selected to configure."
7873 msgstr ""
7874
7875 #: history/mediabrowser.cpp:1250
7876 #, kde-format
7877 msgid "1 track in queue"
7878 msgid_plural "%1 tracks in queue"
7879 msgstr[0] ""
7880 msgstr[1] ""
7881
7882 #: history/mediabrowser.cpp:2020
7883 msgid "&Finish"
7884 msgstr ""
7885
7886 #: history/mediabrowser.cpp:2655
7887 #, kde-format
7888 msgid "<p>You have selected 1 track to be <b>irreversibly</b> deleted."
7889 msgid_plural ""
7890 "<p>You have selected %1 tracks to be <b>irreversibly</b> deleted."
7891 msgstr[0] ""
7892 msgstr[1] ""
7893
7894 #: history/dynamicmode.cpp:184
7895 msgid "This dynamic playlist has no sources set."
7896 msgstr ""
7897
7898 #: analyzers/blockanalyzer.cpp:440
7899 msgid "Framerate"
7900 msgstr ""
7901
7902 #: analyzers/analyzerfactory.cpp:83
7903 msgid "Click for Analyzers"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:53
7907 msgid ""
7908 "Could not get a connected device list from libmtp. Possibly you are trying "
7909 "to run two copies of this kioslave at once, which is not supported."
7910 msgstr ""
7911
7912 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:59
7913 msgid "libmtp found no devices."
7914 msgstr ""
7915
7916 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:78
7917 msgid "Error getting a GenericInterface to the device from Solid."
7918 msgstr ""
7919
7920 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:83
7921 msgid ""
7922 "Could not find serial number of MTP device in "
7923 "HAL. When filing a bug "
7924 "please include the full output of \"lshal -lt\"."
7925 msgstr ""
7926
7927 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:90
7928 msgid "Could not get the serial number from HAL."
7929 msgstr ""
7930
7931 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:131
7932 msgid "Failed to set friendly name on the device!"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:151
7936 msgid "Direct copying not supported"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:172
7940 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:323
7941 msgid "Invalid path requested!"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:194
7945 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:207
7946 #, kde-format
7947 msgid "libmtp reported failure deleting %1"
7948 msgstr ""
7949
7950 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:294
7951 msgid "Could not find any folders on device!"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:388
7955 msgid "Stat requested on an invalid path!"
7956 msgstr ""
7957
7958 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:491
7959 msgid "Receiving tracklisting...done"
7960 msgstr ""
7961
7962 #: portabledevices/kioslaves/mtp_backend/pmpkioslave_mtpbackend.cpp:493
7963 #, kde-format
7964 msgid "Receiving tracklisting...%1\\%"
7965 msgstr ""
7966
7967 #: portabledevices/kioslaves/pmpkioslave.cpp:83
7968 msgid ""
7969 "portable media player : Setting a hostname is not "
7970 "supported. Use a URL of the form pmp:/<udi> or pmp:///"
7971 "<udi>"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: portabledevices/kioslaves/pmpkioslave.cpp:94
7975 msgid "Direct copying not supported."
7976 msgstr ""
7977
7978 #: portabledevices/kioslaves/pmpkioslave.cpp:196
7979 msgid "Destination name cannot be the same as a Solid UDI!"
7980 msgstr ""
7981
7982 #: portabledevices/kioslaves/pmpkioslave.cpp:208
7983 msgid "Could not rename file, files cannot be renamed across devices!"
7984 msgstr ""
7985
7986 #: portabledevices/kioslaves/pmpkioslave.cpp:278
7987 msgid "portable media player : Empty UDI passed in"
7988 msgstr ""
7989
7990 #: playlist/PlaylistHeader.cpp:46
7991 #, fuzzy
7992 msgid "Track Number - Title"
7993 msgstr "Hejmara Stranê"
7994
7995 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:40
7996 msgid "&Play"
7997 msgstr "&Bilîze"
7998
7999 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:45
8000 #, fuzzy
8001 msgid "Queue Track"
8002 msgstr "perçeyên herî nû"
8003
8004 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:46
8005 msgid "Stop Playing After Track"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:48
8009 #, fuzzy
8010 msgid "Remove From Playlist"
8011 msgstr "Lîsta lêdanê werbigire"
8012
8013 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:77
8014 msgid "Show Fullsize"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:78
8018 msgid "Fetch Cover"
8019 msgstr ""
8020
8021 #: playlist/PlaylistViewCommon.cpp:79
8022 msgid "Unset Cover"
8023 msgstr ""
8024
8025 #: playlist/PlaylistWidget.cpp:91
8026 msgctxt "switch view"
8027 msgid "&View"
8028 msgstr ""
8029
8030 #: playlist/UndoCommands.cpp:29
8031 #, fuzzy
8032 msgid "Tracks Added"
8033 msgstr "Stran #"
8034
8035 #: playlist/UndoCommands.cpp:47
8036 #, fuzzy
8037 msgid "Tracks Removed"
8038 msgstr "Hejmara Stranê"
8039
8040 #: playlist/UndoCommands.cpp:65
8041 #, fuzzy
8042 #| msgid "Playlists"
8043 msgid "Playlists Added"
8044 msgstr "lîsteya lêdanê"
8045
8046 #: playlist/PlaylistModel.cpp:93
8047 msgid "Undo"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: playlist/PlaylistModel.cpp:96
8051 msgid "Redo"
8052 msgstr ""
8053
8054 #: playlist/PlaylistModel.cpp:411
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid "Rename"
8057 msgctxt "The name of the file this track is stored in"
8058 msgid "Filename"
8059 msgstr "Nav biguharîne"
8060
8061 #: playlist/PlaylistModel.cpp:414
8062 msgid "Album Artist"
8063 msgstr ""
8064
8065 #: playlist/PlaylistModel.cpp:419
8066 #, fuzzy
8067 msgctxt "The Track number for this item"
8068 msgid "Track"
8069 msgstr "Stran #"
8070
8071 #: playlist/PlaylistModel.cpp:423
8072 #, fuzzy
8073 #| msgid "Directory"
8074 msgctxt "The location on disc of this track"
8075 msgid "Directory"
8076 msgstr "Pelrêç"
8077
8078 #: playlist/PlaylistModel.cpp:424
8079 msgid "Type"
8080 msgstr "Cure"
8081
8082 #: playlist/PlaylistModel.cpp:431
8083 #, fuzzy
8084 msgctxt "Column name"
8085 msgid "Last Played"
8086 msgstr "yê dawî hatine lêdan"
8087
8088 #: playlist/PlaylistModel.cpp:432
8089 msgid "Mood"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: playlist/PlaylistModel.cpp:568
8093 #, kde-format
8094 msgid "One track was already in the playlist, so it was not added."
8095 msgid_plural "%1 tracks were already in the playlist, so they were not added."
8096 msgstr[0] ""
8097 msgstr[1] ""
8098
8099 #: app.cpp:89 konquisidebar/universalamarok.cpp:173
8100 msgid "Amarok"
8101 msgstr ""
8102
8103 #: app.cpp:90
8104 msgid "The audio player for KDE"
8105 msgstr ""
8106
8107 #: app.cpp:91
8108 msgid ""
8109 "(C) 2002-2003, Mark Kretschmann\n"
8110 "(C) 2003-2008, The Amarok Development Squad"
8111 msgstr ""
8112
8113 #: app.cpp:92
8114 msgid ""
8115 "IRC:\n"
8116 "irc.freenode.net - #amarok, #amarok.de, #amarok.es, #amarok.fr\n"
8117 "\n"
8118 "Feedback:\n"
8119 "amarok@kde.org\n"
8120 "\n"
8121 "(Build Date: "
8122 msgstr ""
8123
8124 #: app.cpp:406
8125 msgid "Files/URLs to open"
8126 msgstr ""
8127
8128 #: app.cpp:408
8129 msgid "Skip backwards in playlist"
8130 msgstr ""
8131
8132 #: app.cpp:410
8133 msgid "Start playing current playlist"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: app.cpp:412
8137 msgid "Play if stopped, pause if playing"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: app.cpp:413
8141 msgid "Pause playback"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: app.cpp:415
8145 msgid "Stop playback"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: app.cpp:417
8149 msgid "Skip forwards in playlist"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: app.cpp:418
8153 msgid "Additional options:"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: app.cpp:420
8157 msgid "Append files/URLs to playlist"
8158 msgstr ""
8159
8160 #: app.cpp:421
8161 msgid "Queue URLs after the currently playing track"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: app.cpp:423
8165 msgid "Load URLs, replacing current playlist"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: app.cpp:425
8169 msgid "Print verbose debugging information"
8170 msgstr ""
8171
8172 #: app.cpp:427
8173 msgid "Toggle the Playlist-window"
8174 msgstr ""
8175
8176 #: app.cpp:428
8177 msgid "Run first-run wizard"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: app.cpp:429
8181 msgid "Base for relative filenames/URLs"
8182 msgstr ""
8183
8184 #: app.cpp:430
8185 msgid "Play an AudioCD from <device> or system:/media/<device>"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: app.cpp:475
8189 msgid "Increase Volume"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: app.cpp:480
8193 msgid "Decrease Volume"
8194 msgstr ""
8195
8196 #: app.cpp:485
8197 msgid "Seek Forward"
8198 msgstr ""
8199
8200 #: app.cpp:490
8201 msgid "Seek Backward"
8202 msgstr ""
8203
8204 #: app.cpp:495
8205 msgid "Add Media..."
8206 msgstr ""
8207
8208 #: app.cpp:500
8209 msgid "Toggle Main Window"
8210 msgstr ""
8211
8212 #: app.cpp:505
8213 msgid "Show OSD"
8214 msgstr ""
8215
8216 #: app.cpp:510
8217 msgid "Mute Volume"
8218 msgstr ""
8219
8220 #: app.cpp:515
8221 msgid "Rate Current Track: 1"
8222 msgstr ""
8223
8224 #: app.cpp:520
8225 msgid "Rate Current Track: 2"
8226 msgstr ""
8227
8228 #: app.cpp:525
8229 msgid "Rate Current Track: 3"
8230 msgstr ""
8231
8232 #: app.cpp:530
8233 msgid "Rate Current Track: 4"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: app.cpp:535
8237 msgid "Rate Current Track: 5"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: app.cpp:769
8241 #, fuzzy
8242 msgctxt "state, as in playing"
8243 msgid "Play"
8244 msgstr "&Bilîze"
8245
8246 #: app.cpp:772 app.cpp:796
8247 #, fuzzy, kde-format
8248 #| msgid "%1. %2 - %3"
8249 msgid "%1 - %2 - %3"
8250 msgstr "%1. %2 - %3"
8251
8252 #: app.cpp:776
8253 #, kde-format
8254 msgid "Paused - %1"
8255 msgstr ""
8256
8257 #: app.cpp:777
8258 msgid "Paused"
8259 msgstr ""
8260
8261 #: app.cpp:889
8262 msgid "Moving files to trash"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:152
8266 msgid "Bookmarks"
8267 msgstr ""
8268
8269 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:174
8270 #, fuzzy
8271 msgid "Current Document Folder"
8272 msgstr "Peldanka Jêrîn Ava Bike"
8273
8274 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:203
8275 msgid ""
8276 "<p>Here you can enter a path for a folder to display.</p><p>To go to a "
8277 "folder previously entered, press the arrow on the right and choose one.</"
8278 "p><p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion "
8279 "should behave.</p>"
8280 msgstr ""
8281
8282 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:207
8283 msgid ""
8284 "<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed.</"
8285 "p><p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left.</p><p>To "
8286 "reapply the last filter used, toggle on the filter button.</p>"
8287 msgstr ""
8288
8289 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:210
8290 msgid ""
8291 "<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the "
8292 "last filter used when toggled on.</p>"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:351
8296 #, kde-format
8297 msgid "Apply last filter (\"%1\")"
8298 msgstr ""
8299
8300 #: filebrowser/FileBrowser.cpp:357
8301 msgid "Clear filter"
8302 msgstr "Parzûnê Paqij Bike"
8303
8304 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatuneinfoparser.cpp:44
8305 #, kde-format
8306 msgid "Fetching %1 Artist Info"
8307 msgstr ""
8308
8309 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneMeta.cpp:229
8310 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneMeta.cpp:427
8311 msgid "&Buy"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneMeta.cpp:249
8315 msgid "Magnatune.com: &Buy"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneMeta.cpp:251
8319 msgid "Magnatune.com: &Download"
8320 msgstr ""
8321
8322 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunexmlparser.cpp:63
8323 #, kde-format
8324 msgid ""
8325 "Magnatune.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 "
8326 "artists"
8327 msgstr ""
8328
8329 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasehandler.cpp:86
8330 msgid "Processing download"
8331 msgstr ""
8332
8333 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasehandler.cpp:134
8334 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasehandler.cpp:156
8335 msgid "Processing Payment"
8336 msgstr ""
8337
8338 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasehandler.cpp:224
8339 msgid "check the gift card code"
8340 msgstr ""
8341
8342 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunepurchasehandler.cpp:226
8343 msgid "check the credit card information"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloadhandler.cpp:60
8347 msgid "No purchases found!"
8348 msgstr ""
8349
8350 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloadhandler.cpp:61
8351 msgid "No previous purchases have been found. Nothing to redownload..."
8352 msgstr ""
8353
8354 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloadhandler.cpp:139
8355 msgid "Could not re-download album"
8356 msgstr ""
8357
8358 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatuneredownloadhandler.cpp:140
8359 msgid "There seems to be a problem with the selected redownload info file."
8360 msgstr ""
8361
8362 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:104
8363 msgid "The friendly record company with the motto \"We are not evil!\""
8364 msgstr ""
8365
8366 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:218
8367 msgid "Redownload"
8368 msgstr ""
8369
8370 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:227
8371 msgid "Download Album"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:229
8375 msgid "Purchase Album"
8376 msgstr ""
8377
8378 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:238
8379 msgctxt "Fetch new information from the web site"
8380 msgid "Update"
8381 msgstr ""
8382
8383 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:272
8384 msgid "Downloading Magnatune.com Database"
8385 msgstr ""
8386
8387 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:299
8388 msgid "Updating the local Magnatune database."
8389 msgstr ""
8390
8391 #: servicebrowser/magnatunestore/MagnatuneStore.cpp:477
8392 msgid ""
8393 "Welcome to Amarok's integrated Magnatune.com store. If this is the first "
8394 "time you run it, you must update the database by pressing the 'Update' "
8395 "button below."
8396 msgstr ""
8397
8398 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunealbumdownloader.cpp:70
8399 msgid "Downloading album"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: servicebrowser/magnatunestore/magnatunealbumdownloader.cpp:118
8403 msgid "Adding album cover to collection"
8404 msgstr ""
8405
8406 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryXmlParser.cpp:64
8407 #, kde-format
8408 msgid "OpmlDirectory update complete. Added %1 feeds in %2 categories"
8409 msgstr ""
8410
8411 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:73
8412 msgid "A large listing of podcasts"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:97
8416 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:99
8417 msgctxt "Fetch new information from the website"
8418 msgid "Update"
8419 msgstr ""
8420
8421 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:104
8422 msgid "Subscribe"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:154
8426 msgid "Downloading OpmlDirectory Database"
8427 msgstr ""
8428
8429 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryService.cpp:183
8430 msgid "Updating the local OPML database."
8431 msgstr ""
8432
8433 #: servicebrowser/opmldirectory/OpmlDirectoryInfoParser.cpp:64
8434 msgid "Fetching Podcast Info"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:93
8438 msgid "Last.fm: &Love"
8439 msgstr ""
8440
8441 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:94
8442 msgid "Ctrl+L"
8443 msgstr ""
8444
8445 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:95
8446 msgid "Love this track on Last.fm"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:99
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "last.fm"
8452 msgid "Last.fm: &Ban"
8453 msgstr "last.fm"
8454
8455 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:100
8456 msgid "Ctrl+B"
8457 msgstr ""
8458
8459 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:101
8460 msgid "Ban this track"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:105
8464 msgid "Last.fm: &Skip"
8465 msgstr ""
8466
8467 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:106
8468 msgid "Ctrl+S"
8469 msgstr ""
8470
8471 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:107
8472 msgid "Skip this track"
8473 msgstr ""
8474
8475 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:322
8476 #, kde-format
8477 msgid "Global Tag Radio: %1"
8478 msgstr ""
8479
8480 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:328
8481 #, kde-format
8482 msgid "User Tag Radio: %1"
8483 msgstr ""
8484
8485 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:336
8486 #, kde-format
8487 msgid "Similar Artists to %1"
8488 msgstr ""
8489
8490 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:339
8491 #, kde-format
8492 msgid "Artist Fan Radio: %1"
8493 msgstr ""
8494
8495 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:348
8496 #, fuzzy, kde-format
8497 #| msgid "Neighbor Radio"
8498 msgid "%1's Neighbor Radio"
8499 msgstr "Radyoyên Cîran"
8500
8501 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:351
8502 #, fuzzy, kde-format
8503 #| msgid "Personal Radio"
8504 msgid "%1's Personal Radio"
8505 msgstr "Radyoyên Şexsî"
8506
8507 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:354
8508 #, kde-format
8509 msgid "%1's Loved Radio"
8510 msgstr ""
8511
8512 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:357
8513 #, kde-format
8514 msgid "%1's Recommended Radio (Popularity %2)"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:364
8518 #, kde-format
8519 msgid "Group Radio: %1"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:372
8523 #, fuzzy
8524 #| msgid "Track #"
8525 msgid "Track Radio"
8526 msgstr "Stran #"
8527
8528 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:375
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "Artist"
8531 msgid "Artist Radio"
8532 msgstr "Hunermend"
8533
8534 #: servicebrowser/lastfm/meta/LastFmMeta.cpp:471
8535 msgid "Last.fm is cool..."
8536 msgstr ""
8537
8538 #: servicebrowser/lastfm/AudioController.cpp:94
8539 msgid "Radio playlist has ended."
8540 msgstr ""
8541
8542 #: servicebrowser/lastfm/LastFmService.cpp:76
8543 msgid "Last.fm: The social music revolution."
8544 msgstr ""
8545
8546 #: servicebrowser/lastfm/LastFmService.cpp:105
8547 msgid "Love"
8548 msgstr "Silav û Rêz"
8549
8550 #: servicebrowser/lastfm/LastFmService.cpp:111
8551 #, fuzzy
8552 #| msgid "and"
8553 msgid "Ban"
8554 msgstr "û"
8555
8556 #: servicebrowser/lastfm/LastFmService.cpp:117
8557 msgid "Skip"
8558 msgstr ""
8559
8560 #: servicebrowser/lastfm/LastFmService.cpp:129
8561 #, fuzzy
8562 #| msgid "International"
8563 msgid "Enter artist name"
8564 msgstr "Navneteweyî"
8565
8566 #: servicebrowser/lastfm/LastFmService.cpp:131
8567 #, fuzzy
8568 #| msgid "Good"
8569 msgid "Go"
8570 msgstr "Baş"
8571
8572 #: servicebrowser/lastfm/RadioAdapter.cpp:80
8573 #, kde-format
8574 msgctxt "Last.fm: errorMessage"
8575 msgid "%1: %2 Error code: %3"
8576 msgstr ""
8577
8578 #: servicebrowser/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:44
8579 #, fuzzy
8580 #| msgid "Neighbor Radio"
8581 msgid "Neighbors' Radio"
8582 msgstr "Radyoyên Cîran"
8583
8584 #: servicebrowser/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:48
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid "Artist"
8587 msgid "Friends' Radio"
8588 msgstr "Hunermend"
8589
8590 #: servicebrowser/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:52
8591 msgid "Recently Loved Tracks"
8592 msgstr ""
8593
8594 #: servicebrowser/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:56
8595 msgid "Recently Played Tracks"
8596 msgstr ""
8597
8598 #: servicebrowser/lastfm/LastFmServiceCollection.cpp:134
8599 msgid "last.fm"
8600 msgstr "last.fm"
8601
8602 #: servicebrowser/shoutcast/ShoutcastService.cpp:67
8603 msgid "The biggest damn list of online radio stations on the net :-)"
8604 msgstr ""
8605
8606 #: servicebrowser/ShowInServiceAction.cpp:30
8607 msgid "Show artist info in service"
8608 msgstr ""
8609
8610 #: servicebrowser/ampache/AmpacheService.cpp:85
8611 msgid "Use Amarok as a seamless frontend to your Ampache server!"
8612 msgstr ""
8613
8614 #: servicebrowser/ampache/AmpacheService.cpp:144
8615 msgid "Enter the server name and a password"
8616 msgstr ""
8617
8618 #: servicebrowser/ampache/AmpacheService.cpp:194
8619 #: servicebrowser/mp3tunes/mp3tunesservice.cpp:132
8620 msgid "Authenticating"
8621 msgstr ""
8622
8623 #: servicebrowser/ampache/AmpacheService.cpp:228
8624 #: servicebrowser/mp3tunes/mp3tunesservice.cpp:178
8625 msgid "Authentication Error!"
8626 msgstr ""
8627
8628 #: servicebrowser/ampache/AmpacheServiceCollection.cpp:50
8629 #, kde-format
8630 msgid "Ampache Server %1"
8631 msgstr ""
8632
8633 #: servicebrowser/mp3tunes/mp3tunesservice.cpp:80
8634 msgid "The MP3Tunes Locker service. Access your stored music!"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: servicebrowser/mp3tunes/mp3tunesservice.cpp:106
8638 msgid "Enter a login and a password"
8639 msgstr ""
8640
8641 #: servicebrowser/jamendo/jamendoxmlparser.cpp:63
8642 #, kde-format
8643 msgid ""
8644 "Jamendo.com database update complete. Added %1 tracks on %2 albums from %3 "
8645 "artists"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: servicebrowser/jamendo/JamendoMeta.cpp:142
8649 msgid "Jamendo.com: &Download"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: servicebrowser/jamendo/JamendoMeta.cpp:340
8653 msgid "&download"
8654 msgstr ""
8655
8656 #: servicebrowser/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:48
8657 #: servicebrowser/jamendo/JamendoInfoParser.cpp:78
8658 msgid "No description available..."
8659 msgstr ""
8660
8661 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:74
8662 msgid "A site where artists can showcase their creations to the world"
8663 msgstr ""
8664
8665 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:176
8666 msgid "Downloading Jamendo.com Database"
8667 msgstr ""
8668
8669 #: servicebrowser/jamendo/jamendoservice.cpp:212
8670 msgid "Updating the local Jamendo database."
8671 msgstr ""
8672
8673 #: playlistbrowser/PodcastModel.cpp:248
8674 msgid "Enter Podcast URL:"
8675 msgstr "URL'ya Podcast binivîse:"
8676
8677 #: playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:70
8678 #, fuzzy
8679 #| msgid "Podcasts"
8680 msgid "&Add Podcast"
8681 msgstr "Podcast"
8682
8683 #: playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:75
8684 msgid "&Update All"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:316
8688 #, fuzzy
8689 #| msgid "&Load"
8690 msgctxt "Replace the cuurent playlist with these tracks"
8691 msgid "&Load"
8692 msgstr "&Bar bike"
8693
8694 #: playlistbrowser/PodcastCategory.cpp:325
8695 msgid "&Refresh"
8696 msgstr ""
8697
8698 #: statusbar/StatusBarMessageLabel.cpp:56
8699 msgctxt "@action:button"
8700 msgid "Close"
8701 msgstr ""
8702
8703 #: statusbar/StatusBarBase.cpp:135
8704 msgid "Show details"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: statusbar/StatusBarBase.cpp:141
8708 msgid "Abort all background-operations"
8709 msgstr ""
8710
8711 #: statusbar/StatusBarBase.cpp:142
8712 msgid "Show progress detail"
8713 msgstr ""
8714
8715 #: statusbar/StatusBarBase.cpp:291
8716 msgid "..."
8717 msgstr "..."
8718
8719 #: statusbar/StatusBarBase.cpp:293
8720 msgid "Multiple background-tasks running"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: statusbar/StatusBarBase.cpp:501
8724 msgid "Aborting all jobs..."
8725 msgstr ""
8726
8727 #: statusbar/queueLabel.cpp:185
8728 #, kde-format
8729 msgid "1 Queued Track (%1)"
8730 msgid_plural "%1 Queued Tracks (%1)"
8731 msgstr[0] ""
8732 msgstr[1] ""
8733
8734 #: statusbar/queueLabel.cpp:188
8735 #, kde-format
8736 msgid "1 Queued Track"
8737 msgid_plural "%1 Queued Tracks"
8738 msgstr[0] ""
8739 msgstr[1] ""
8740
8741 #: statusbar/queueLabel.cpp:192
8742 msgid "&Dequeue All Tracks"
8743 msgstr ""
8744
8745 #: statusbar/queueLabel.cpp:192
8746 msgid "&Dequeue Track"
8747 msgstr ""
8748
8749 #: statusbar/queueLabel.cpp:209
8750 #, fuzzy, kde-format
8751 msgid "1 More Track"
8752 msgid_plural "%1 More Tracks"
8753 msgstr[0] "Stranên Bijarte"
8754 msgstr[1] "Stranên Bijarte"
8755
8756 #: statusbar/queueLabel.cpp:277
8757 #, fuzzy, kde-format
8758 msgctxt "The Amount of tracks in queue"
8759 msgid "1 track (%1)"
8760 msgid_plural "%1 tracks (%1)"
8761 msgstr[0] "stran"
8762 msgstr[1] "stran"
8763
8764 #: statusbar/queueLabel.cpp:280
8765 #, kde-format
8766 msgctxt "The next track to be played"
8767 msgid "Next: %1"
8768 msgstr ""
8769
8770 #: statusbar/queueLabel.cpp:308
8771 #, kde-format
8772 msgid "%1 by %2"
8773 msgstr ""
8774
8775 #: statusbar/selectLabel.h:143
8776 msgid "&nbsp;<br/>&nbsp;<i>Disabled</i>"
8777 msgstr ""
8778
8779 #: statusbar/progressBar.cpp:45 CoverManager.cpp:258
8780 msgid "Abort"
8781 msgstr "Betal"
8782
8783 #: statusbar/progressBar.cpp:104
8784 #, fuzzy
8785 #| msgid "(none)"
8786 msgctxt "The Operation is complete"
8787 msgid "Done"
8788 msgstr "(ne yek jî)"
8789
8790 #: statusbar/progressBar.cpp:108
8791 msgid "Aborted"
8792 msgstr ""
8793
8794 #: statusbar/progressBar.cpp:118
8795 msgid "Aborting..."
8796 msgstr ""
8797
8798 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:72
8799 msgid "Amarok is paused"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:102
8803 msgid ""
8804 "<p>One of Mike Oldfield's best pieces of work, Amarok, inspired the name "
8805 "behind the audio-player you are currently using. Thanks for choosing Amarok!"
8806 "</p><p align=right>Mark Kretschmann<br/>Max Howell<br/>Chris Muehlhaeuser<br/"
8807 ">The many other people who have helped make Amarok what it is</p>"
8808 msgstr ""
8809
8810 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:110
8811 #, kde-format
8812 msgctxt "track by artist on album"
8813 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b> on <b>%3</b>"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:113
8817 #, kde-format
8818 msgctxt "track by artist"
8819 msgid "<b>%1</b> by <b>%2</b>"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:117
8823 #, kde-format
8824 msgctxt "track on album"
8825 msgid "<b>%1</b> on <b>%2</b>"
8826 msgstr ""
8827
8828 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:122
8829 msgid "Unknown track"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:134
8833 msgid "from"
8834 msgstr ""
8835
8836 #: statusbar/ContextStatusBar.cpp:149
8837 #, kde-format
8838 msgid "Playing: %1"
8839 msgstr ""
8840
8841 #: collectionscanner/main.cpp:33
8842 msgid ""
8843 "Amarok Collection Scanner\n"
8844 "\n"
8845 "Note: For debugging purposes this application can be invoked from the "
8846 "command line, but it will not actually build a collection this way."
8847 msgstr ""
8848
8849 #: collectionscanner/main.cpp:34
8850 msgid "Collection Scanner for Amarok"
8851 msgstr ""
8852
8853 #: collectionscanner/main.cpp:35
8854 msgid "(C) 2003-2006, The Amarok Developers"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: collectionscanner/main.cpp:36
8858 msgid ""
8859 "IRC:\n"
8860 "server: irc.freenode.net / channels: #amarok, #amarok.de, #amarok.es, "
8861 "#amarok.fr\n"
8862 "\n"
8863 "Feedback:\n"
8864 "amarok@kde.org"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: collectionscanner/main.cpp:37
8868 msgid "http://amarok.kde.org"
8869 msgstr ""
8870
8871 #: collectionscanner/main.cpp:45
8872 msgid "Folders to scan"
8873 msgstr ""
8874
8875 #: collectionscanner/main.cpp:47
8876 msgid "Scan folders recursively"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: collectionscanner/main.cpp:49
8880 msgid "Incremental Scan (modified folders only)"
8881 msgstr ""
8882
8883 #: collectionscanner/main.cpp:51
8884 msgid "Import playlist"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: collectionscanner/main.cpp:53
8888 msgid "Restart the scanner at last position, after a crash"
8889 msgstr ""
8890
8891 #: osd.cpp:114
8892 msgid "Rating changed"
8893 msgstr ""
8894
8895 #: osd.cpp:128
8896 #, kde-format
8897 msgid "Volume: %1%"
8898 msgstr ""
8899
8900 #: osd.cpp:128
8901 msgctxt "State, as in, The playback is silent"
8902 msgid "Mute"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: osd.cpp:188 osd.cpp:189
8906 msgid "Volume: 100%"
8907 msgstr ""
8908
8909 #: osd.cpp:188 osd.cpp:189
8910 msgctxt "State, as in, the playback is silent"
8911 msgid "Mute"
8912 msgstr ""
8913
8914 #: osd.cpp:483
8915 msgid "OSD Preview - drag to reposition"
8916 msgstr ""
8917
8918 #: osd.cpp:591
8919 msgid "No track playing"
8920 msgstr ""
8921
8922 #: osd.cpp:611
8923 msgid "No information available for this track"
8924 msgstr ""
8925
8926 #: amarokcore/crashhandler.cpp:96
8927 msgid ""
8928 "Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
8929 "\n"
8930 "But, all is not lost! You could potentially help us fix the crash. "
8931 "Information describing the crash is below, so just click send, or if you "
8932 "have time, write a brief description of how the crash happened first.\n"
8933 "\n"
8934 "Many thanks.\n"
8935 "\n"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: amarokcore/crashhandler.cpp:101
8939 msgid ""
8940 "\n"
8941 "\n"
8942 "\n"
8943 "\n"
8944 "\n"
8945 "\n"
8946 "The information below is to help the developers identify the problem, please "
8947 "do not modify it.\n"
8948 "\n"
8949 "\n"
8950 "\n"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: amarokcore/crashhandler.cpp:245
8954 msgid ""
8955 "\n"
8956 "Amarok has crashed! We are terribly sorry about this :(\n"
8957 "\n"
8958 "But, all is not lost! Perhaps an upgrade is already available which fixes "
8959 "the problem. Please check your distribution's software repository.\n"
8960 msgstr ""
8961
8962 #: amarokcore/crashhandler.cpp:304
8963 msgid "Send Email"
8964 msgstr ""
8965
8966 #: amarokcore/crashhandler.cpp:312
8967 msgid "Crash Handler"
8968 msgstr ""
8969
8970 #: widgets/volumewidget.cpp:37
8971 msgid "Volume control"
8972 msgstr ""
8973
8974 #: widgets/progressslider.cpp:52
8975 msgid "The amount of time elapsed in current song"
8976 msgstr ""
8977
8978 #: widgets/progressslider.cpp:55
8979 msgid "The amount of time remaining in current song"
8980 msgstr ""
8981
8982 #: widgets/searchwidget.cpp:67
8983 msgid "Enter space-separated terms to search in the playlist."
8984 msgstr ""
8985
8986 #: widgets/sliderwidget.cpp:176
8987 msgid "Volume"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: widgets/sliderwidget.cpp:177
8991 msgid "100%"
8992 msgstr ""
8993
8994 #: widgets/sliderwidget.cpp:178
8995 msgid "80%"
8996 msgstr ""
8997
8998 #: widgets/sliderwidget.cpp:179
8999 msgid "60%"
9000 msgstr ""
9001
9002 #: widgets/sliderwidget.cpp:180
9003 msgid "40%"
9004 msgstr ""
9005
9006 #: widgets/sliderwidget.cpp:181
9007 msgid "20%"
9008 msgstr "20%"
9009
9010 #: widgets/sliderwidget.cpp:182
9011 msgid "0%"
9012 msgstr "0%"
9013
9014 #: widgets/sliderwidget.cpp:187
9015 msgid "&Equalizer"
9016 msgstr ""
9017
9018 #: widgets/analyzerwidget.cpp:31
9019 msgid "Click for more analyzers"
9020 msgstr ""
9021
9022 #: SmartPlaylistEditor.cpp:78
9023 msgid "Create Smart Playlist"
9024 msgstr ""
9025
9026 #: SmartPlaylistEditor.cpp:94
9027 msgid "Edit Smart Playlist"
9028 msgstr ""
9029
9030 #: SmartPlaylistEditor.cpp:183
9031 msgid "Track #"
9032 msgstr "Stran #"
9033
9034 #: SmartPlaylistEditor.cpp:183
9035 msgid "Play Counter"
9036 msgstr ""
9037
9038 #: SmartPlaylistEditor.cpp:184
9039 msgid "First Play"
9040 msgstr ""
9041
9042 #: SmartPlaylistEditor.cpp:185
9043 msgid "Last Play"
9044 msgstr ""
9045
9046 #: SmartPlaylistEditor.cpp:185
9047 msgid "Modified Date"
9048 msgstr ""
9049
9050 #: SmartPlaylistEditor.cpp:185
9051 msgid "File Path"
9052 msgstr "Riya Pel"
9053
9054 #: SmartPlaylistEditor.cpp:203
9055 msgid "Playlist name:"
9056 msgstr ""
9057
9058 #: SmartPlaylistEditor.cpp:211
9059 msgid "Match Any of the following conditions"
9060 msgstr ""
9061
9062 #: SmartPlaylistEditor.cpp:221
9063 msgid "Match All of the following conditions"
9064 msgstr ""
9065
9066 #: SmartPlaylistEditor.cpp:231
9067 msgid "Order by"
9068 msgstr ""
9069
9070 #: SmartPlaylistEditor.cpp:237
9071 msgid "Random"
9072 msgstr ""
9073
9074 #: SmartPlaylistEditor.cpp:245
9075 msgid "Limit to"
9076 msgstr "Bi sînor bike"
9077
9078 #: SmartPlaylistEditor.cpp:252
9079 msgid "tracks"
9080 msgstr "stran"
9081
9082 #: SmartPlaylistEditor.cpp:257
9083 msgid "Expand by"
9084 msgstr "Fireh bike"
9085
9086 #: SmartPlaylistEditor.cpp:344
9087 msgid "Completely Random"
9088 msgstr ""
9089
9090 #: SmartPlaylistEditor.cpp:345
9091 msgid "Score Weighted"
9092 msgstr ""
9093
9094 #: SmartPlaylistEditor.cpp:346
9095 msgid "Rating Weighted"
9096 msgstr ""
9097
9098 #: SmartPlaylistEditor.cpp:350
9099 msgid "Ascending"
9100 msgstr ""
9101
9102 #: SmartPlaylistEditor.cpp:351
9103 msgid "Descending"
9104 msgstr ""
9105
9106 #: SmartPlaylistEditor.cpp:500 SmartPlaylistEditor.cpp:507
9107 #: SmartPlaylistEditor.cpp:527 SmartPlaylistEditor.cpp:537
9108 #: SmartPlaylistEditor.cpp:581 SmartPlaylistEditor.cpp:588
9109 #: SmartPlaylistEditor.cpp:601 SmartPlaylistEditor.cpp:612
9110 #: SmartPlaylistEditor.cpp:652 SmartPlaylistEditor.cpp:658
9111 #: SmartPlaylistEditor.cpp:677 SmartPlaylistEditor.cpp:697
9112 #: SmartPlaylistEditor.cpp:766 SmartPlaylistEditor.cpp:882
9113 #: SmartPlaylistEditor.cpp:885 SmartPlaylistEditor.cpp:932
9114 #: SmartPlaylistEditor.cpp:954 SmartPlaylistEditor.cpp:982
9115 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1001 SmartPlaylistEditor.cpp:1041
9116 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1047
9117 msgid "is between"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: SmartPlaylistEditor.cpp:513 SmartPlaylistEditor.cpp:594
9121 #: SmartPlaylistEditor.cpp:664 SmartPlaylistEditor.cpp:766
9122 #: SmartPlaylistEditor.cpp:883 SmartPlaylistEditor.cpp:886
9123 #: SmartPlaylistEditor.cpp:967 SmartPlaylistEditor.cpp:1047
9124 msgid "is in the last"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: SmartPlaylistEditor.cpp:513 SmartPlaylistEditor.cpp:594
9128 #: SmartPlaylistEditor.cpp:664 SmartPlaylistEditor.cpp:768
9129 #: SmartPlaylistEditor.cpp:884 SmartPlaylistEditor.cpp:887
9130 #: SmartPlaylistEditor.cpp:968 SmartPlaylistEditor.cpp:1047
9131 msgid "is not in the last"
9132 msgstr ""
9133
9134 #: SmartPlaylistEditor.cpp:714 SmartPlaylistEditor.cpp:1032
9135 msgid "contains"
9136 msgstr ""
9137
9138 #: SmartPlaylistEditor.cpp:716 SmartPlaylistEditor.cpp:1032
9139 msgid "does not contain"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: SmartPlaylistEditor.cpp:718 SmartPlaylistEditor.cpp:1032
9143 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1040 SmartPlaylistEditor.cpp:1046
9144 msgid "is"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: SmartPlaylistEditor.cpp:727 SmartPlaylistEditor.cpp:1032
9148 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1040 SmartPlaylistEditor.cpp:1046
9149 msgid "is not"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: SmartPlaylistEditor.cpp:736 SmartPlaylistEditor.cpp:1033
9153 msgid "starts with"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: SmartPlaylistEditor.cpp:747 SmartPlaylistEditor.cpp:1033
9157 msgid "does not start with"
9158 msgstr ""
9159
9160 #: SmartPlaylistEditor.cpp:758 SmartPlaylistEditor.cpp:1034
9161 msgid "ends with"
9162 msgstr ""
9163
9164 #: SmartPlaylistEditor.cpp:760 SmartPlaylistEditor.cpp:1034
9165 msgid "does not end with"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: SmartPlaylistEditor.cpp:762 SmartPlaylistEditor.cpp:1040
9169 msgid "is greater than"
9170 msgstr ""
9171
9172 #: SmartPlaylistEditor.cpp:762 SmartPlaylistEditor.cpp:1046
9173 msgid "is after"
9174 msgstr ""
9175
9176 #: SmartPlaylistEditor.cpp:764 SmartPlaylistEditor.cpp:1040
9177 msgid "is smaller than"
9178 msgstr ""
9179
9180 #: SmartPlaylistEditor.cpp:764 SmartPlaylistEditor.cpp:1046
9181 msgid "is before"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: SmartPlaylistEditor.cpp:973
9185 msgid "Days"
9186 msgstr "Roj"
9187
9188 #: SmartPlaylistEditor.cpp:974
9189 msgid "Months"
9190 msgstr "Meh"
9191
9192 #: SmartPlaylistEditor.cpp:975
9193 msgid "Years"
9194 msgstr "Sal"
9195
9196 #: SmartPlaylistEditor.cpp:1012
9197 msgid "Hours"
9198 msgstr "Saet "
9199
9200 #: CoverManager.cpp:115
9201 msgid "Albums By"
9202 msgstr "Çêkerê Albumê"
9203
9204 #: CoverManager.cpp:125 CoverManager.cpp:375
9205 #, fuzzy
9206 msgid "All Artists"
9207 msgstr "Hunermend"
9208
9209 #: CoverManager.cpp:175
9210 msgid "Enter space-separated terms to search in the albums"
9211 msgstr ""
9212
9213 #: CoverManager.cpp:182
9214 msgid "All Albums"
9215 msgstr "Hemû Album"
9216
9217 #: CoverManager.cpp:183
9218 msgid "Albums With Cover"
9219 msgstr ""
9220
9221 #: CoverManager.cpp:184
9222 msgid "Albums Without Cover"
9223 msgstr ""
9224
9225 #: CoverManager.cpp:203
9226 #, fuzzy
9227 #| msgid "International"
9228 msgctxt "The locale to use when fetching covers from amazon.com"
9229 msgid "International"
9230 msgstr "Navneteweyî"
9231
9232 #: CoverManager.cpp:230
9233 msgctxt "@title buttontext for popup-menu"
9234 msgid "View"
9235 msgstr ""
9236
9237 #: CoverManager.cpp:235
9238 msgid "Amazon Locale"
9239 msgstr ""
9240
9241 #: CoverManager.cpp:241
9242 msgid "Fetch Missing Covers"
9243 msgstr ""
9244
9245 #: CoverManager.cpp:445
9246 msgid "Loading Thumbnails..."
9247 msgstr "Wêneyên Biçûk Têne Barkirin..."
9248
9249 #: CoverManager.cpp:545
9250 msgid "Cover Image"
9251 msgstr ""
9252
9253 #: CoverManager.cpp:551
9254 #, kde-format
9255 msgid "&Fetch From amazon.%1"
9256 msgstr ""
9257
9258 #: CoverManager.cpp:552
9259 msgid "&Fetch Selected Covers"
9260 msgstr ""
9261
9262 #: CoverManager.cpp:557
9263 msgid "Set &Custom Cover"
9264 msgid_plural "Set &Custom Cover for Selected Albums"
9265 msgstr[0] ""
9266 msgstr[1] ""
9267
9268 #: CoverManager.cpp:560
9269 msgid "&Unset Cover"
9270 msgid_plural "&Unset Selected Covers"
9271 msgstr[0] ""
9272 msgstr[1] ""
9273
9274 #: CoverManager.cpp:576
9275 msgid "&Show Fullsize"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: CoverManager.cpp:756
9279 msgid "Select Cover Image File"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: CoverManager.cpp:788
9283 #, kde-format
9284 msgid "Are you sure you want to remove this cover from the Collection?"
9285 msgid_plural ""
9286 "Are you sure you want to delete these %1 covers from the Collection?"
9287 msgstr[0] ""
9288 msgstr[1] ""
9289
9290 #: CoverManager.cpp:846
9291 msgctxt "The fetching is done."
9292 msgid "Finished."
9293 msgstr ""
9294
9295 #: CoverManager.cpp:848
9296 #, kde-format
9297 msgid " Cover not found"
9298 msgid_plural " <b>%1</b> covers not found"
9299 msgstr[0] ""
9300 msgstr[1] ""
9301
9302 #: CoverManager.cpp:860
9303 #, kde-format
9304 msgid "Fetching cover for %1..."
9305 msgstr ""
9306
9307 #: CoverManager.cpp:862
9308 #, kde-format
9309 msgid "Fetching cover for %1 - %2..."
9310 msgstr ""
9311
9312 #: CoverManager.cpp:868
9313 #, kde-format
9314 msgid "Fetching 1 cover: "
9315 msgid_plural "Fetching <b>%1</b> covers... : "
9316 msgstr[0] ""
9317 msgstr[1] ""
9318
9319 #: CoverManager.cpp:870
9320 #, kde-format
9321 msgid "1 fetched"
9322 msgid_plural "%1 fetched"
9323 msgstr[0] ""
9324 msgstr[1] ""
9325
9326 #: CoverManager.cpp:873
9327 #, kde-format
9328 msgid "1 not found"
9329 msgid_plural "%1 not found"
9330 msgstr[0] ""
9331 msgstr[1] ""
9332
9333 #: CoverManager.cpp:876
9334 msgid "Connecting..."
9335 msgstr "Tê girêdan..."
9336
9337 #: CoverManager.cpp:902
9338 #, kde-format
9339 msgid "1 result for \"%2\""
9340 msgid_plural "%1 results for \"%2\""
9341 msgstr[0] ""
9342 msgstr[1] ""
9343
9344 #: CoverManager.cpp:904
9345 #, fuzzy, kde-format
9346 msgid "1 album"
9347 msgid_plural "%1 albums"
9348 msgstr[0] "Album"
9349 msgstr[1] "Album"
9350
9351 #: CoverManager.cpp:910
9352 msgid " by "
9353 msgstr ""
9354
9355 #: CoverManager.cpp:915
9356 #, kde-format
9357 msgid " - ( <b>%1</b> without cover )"
9358 msgstr ""
9359
9360 #: CoverManager.cpp:1015
9361 #, fuzzy
9362 #| msgid "Artist"
9363 msgid "No Artist"
9364 msgstr "Hunermend"
9365
9366 #: SimilarArtistsAction.cpp:31
9367 msgid "Play similar artists from last.fm"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: konquisidebar/universalamarok.cpp:269
9371 msgid "Amarok is not running!"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: konquisidebar/universalamarok.cpp:274
9375 msgid "To run Amarok, just click on the link below: "
9376 msgstr ""
9377
9378 #: konquisidebar/universalamarok.cpp:277
9379 msgid "Run Amarok..."
9380 msgstr ""
9381
9382 #: konquisidebar/universalamarok.cpp:307
9383 msgid "Hello Amarok user!"
9384 msgstr ""
9385
9386 #: konquisidebar/universalamarok.cpp:312
9387 msgid ""
9388 "This is the Context Browser: it shows you contextual information about the "
9389 "currently playing track. In order to use this feature of Amarok, you need to "
9390 "build a Collection."
9391 msgstr ""
9392
9393 #: konquisidebar/universalamarok.cpp:317
9394 msgid "Build Collection..."
9395 msgstr ""
9396
9397 #, fuzzy
9398 #~| msgid "Engine"
9399 #~ msgid "&Engage"
9400 #~ msgstr "Motor"
9401
9402 #, fuzzy
9403 #~| msgid "%1 - %2"
9404 #~ msgid "%1 - %2"
9405 #~ msgstr "%1 - %2"
9406
9407 #, fuzzy
9408 #~| msgid "%1: %2"
9409 #~ msgctxt "Last.fm: errorMessage"
9410 #~ msgid "%1: %2"
9411 #~ msgstr "%1: %2"
9412
9413 #, fuzzy
9414 #~| msgid "Neighbor Radio"
9415 #~ msgid "Neighbour Radio"
9416 #~ msgstr "Radyoyên Cîran"
9417
9418 #, fuzzy
9419 #~ msgid "Fonts"
9420 #~ msgstr "Meh"
9421
9422 #, fuzzy
9423 #~ msgid "Bling Bling"
9424 #~ msgstr "Koleksiyon Tê Avakirin"
9425
9426 #, fuzzy
9427 #~ msgid "About"
9428 #~ msgstr "Betal"
9429
9430 #, fuzzy
9431 #~ msgctxt "to change settings"
9432 #~ msgid "Configure %1"
9433 #~ msgstr "&Veava bike..."
9434
9435 #~ msgid "Engine"
9436 #~ msgstr "Motor"
9437
9438 #~ msgid "Configure Engine"
9439 #~ msgstr "Motorê Veava Bike"
9440
9441 #~ msgid "Updating Collection"
9442 #~ msgstr "Koleksiyon Têne Rojanekirin"
9443
9444 #~ msgid "Building Collection"
9445 #~ msgstr "Koleksiyon Tê Avakirin"
9446
9447 #~ msgid "Collection Scan Report"
9448 #~ msgstr "Rapora Venihartina Koleksiyonan"
9449
9450 #~ msgid ""
9451 #~ "<p>Sorry, the Collection Scan was aborted, since too many problems were "
9452 #~ "encountered.</p>"
9453 #~ msgstr ""
9454 #~ "<p>Ji ber ku gelekî çewtî çêbû karê venihartina koleksiyonan hate "
9455 #~ "bidawîkirin.</p>"
9456
9457 #~ msgid "Collection Scan Error"
9458 #~ msgstr "Çewtiya Venihartina Koleksiyonan"
9459
9460 #~ msgid "Updating Collection..."
9461 #~ msgstr "Koleksiyon Têne Rojanekirin..."
9462
9463 #, fuzzy
9464 #~ msgid "Warning"
9465 #~ msgstr "Tê amadekirin"
9466
9467 #~ msgid "Helix Core returned error: %1 %2 %3"
9468 #~ msgstr "Çewtiya Dendika Helixê: %1 %2 %3"
9469
9470 #~ msgid "Helix Core returned error: <unknown>"
9471 #~ msgstr "Çewtiya Dendika Helixê: <nenas>"
9472
9473 #~ msgid "Helix Core returned error: %1 %1 %1"
9474 #~ msgstr "Çewtiya Dendika Helixê: %1 %1 %1"
9475
9476 #~ msgid "Contacting: %1"
9477 #~ msgstr "Tê girêdan: %1"
9478
9479 #~ msgid "No plugin found for the %1 format"
9480 #~ msgstr "Ji bo formata %1 pêvek tuneye"
9481
9482 #~ msgid "Output plugin:"
9483 #~ msgstr "Pêveka deranê:"
9484
9485 #~ msgid "Helix/Realplay codecs directory"
9486 #~ msgstr "Pelrêca kodekên Helix/Realplay"
9487
9488 #~ msgid "Plugins"
9489 #~ msgstr "Pêvek"
9490
9491 #~ msgid "Calculating..."
9492 #~ msgstr "Tê Hesabkirin..."
9493
9494 #, fuzzy
9495 #~ msgctxt "seconds"
9496 #~ msgid "%1s"
9497 #~ msgstr "%1"
9498
9499 #~ msgid "%1:%2"
9500 #~ msgstr "%1:%2"
9501
9502 #, fuzzy
9503 #~ msgctxt "rating - description"
9504 #~ msgid "%1 - %2"
9505 #~ msgstr "%1 - %2"
9506
9507 #, fuzzy
9508 #~ msgid "The Album Artist"
9509 #~ msgstr "Dîska Albumê"
9510
9511 #, fuzzy
9512 #~ msgid "The Artist"
9513 #~ msgstr "Hunermend"
9514
9515 #, fuzzy
9516 #~ msgctxt ""
9517 #~ "This feature only works with \"The\", so either don't translate it at "
9518 #~ "all, or only translate Artist"
9519 #~ msgid "Artist, The"
9520 #~ msgstr "Rûpela Hunermend"
9521
9522 #~ msgid "Collection Base Folder"
9523 #~ msgstr "Peldanka Bingehîn a Koleksiyonê"
9524
9525 #, fuzzy
9526 #~ msgid "One playlist"
9527 #~ msgid_plural "%1 playlists"
9528 #~ msgstr[0] "lîsteya lêdanê"
9529 #~ msgstr[1] "lîsteya lêdanê"
9530
9531 #, fuzzy
9532 #~| msgid "Lyrics"
9533 #~ msgid "L&&&&&&&&yrics"
9534 #~ msgstr "Gotinên Stranê"
9535
9536 #, fuzzy
9537 #~ msgid "Played:"
9538 #~ msgstr "yê dawî hatine lêdan"
9539
9540 #, fuzzy
9541 #~ msgid "Form"
9542 #~ msgstr "Peldank"
9543
9544 #, fuzzy
9545 #~| msgid "Playlists"
9546 #~ msgid "PLS Playlist"
9547 #~ msgstr "lîsteya lêdanê"
9548
9549 #, fuzzy
9550 #~ msgid "Configuration UI"
9551 #~ msgstr "Motorê Veava Bike"