Contents of /branches/stable/l10n-kf5/sl/docmessages/kleopatra/kleopatra.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1655998 - (show annotations) (download)
Mon Jul 17 10:15:21 2023 UTC (4 months, 1 week ago) by ltoscano
File size: 122889 byte(s)
Gear: copy 23.08 translations to stable

1 #
2 # Matjaž Jeran <[email protected]>, 2023.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: \n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
7 "POT-Creation-Date: 2021-03-28 16:23+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2023-07-10 12:01+0200\n"
9 "Last-Translator: Matjaž Jeran <[email protected]>\n"
10 "Language-Team: Slovenian <[email protected]>\n"
11 "Language: sl\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: Lokalize 23.04.2\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
17 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
18
19 #. Tag: title
20 #: index.docbook:39
21 #, no-c-format
22 msgid "The &kleopatra; Handbook"
23 msgstr "Priročnik za &kleopatra;"
24
25 #. Tag: author
26 #: index.docbook:42
27 #, no-c-format
28 msgid "<firstname>Marc</firstname> <surname>Mutz</surname>"
29 msgstr "<firstname>Marc</firstname> <surname>Mutz</surname>"
30
31 #. Tag: email
32 #: index.docbook:46
33 #, no-c-format
34 msgid "[email protected]"
35 msgstr "[email protected]"
36
37 #. Tag: othercredit
38 #: index.docbook:50
39 #, no-c-format
40 msgid "<firstname>David</firstname> <surname>Faure</surname>"
41 msgstr "<firstname>David</firstname> <surname>Faure</surname>"
42
43 #. Tag: contrib
44 #: index.docbook:53 index.docbook:62 index.docbook:68 index.docbook:77
45 #: index.docbook:85
46 #, no-c-format
47 msgid "Developer"
48 msgstr "Razvijalec"
49
50 #. Tag: othercredit
51 #: index.docbook:56
52 #, no-c-format
53 msgid "<firstname>Steffen</firstname> <surname>Hansen</surname>"
54 msgstr "<firstname>Steffen</firstname> <surname>Hansen</surname>"
55
56 #. Tag: address
57 #: index.docbook:60
58 #, no-c-format
59 msgid "&Steffen.Hansen.mail;"
60 msgstr "&Steffen.Hansen.mail;"
61
62 #. Tag: othercredit
63 #: index.docbook:65
64 #, no-c-format
65 msgid "<firstname>Matthias Kalle</firstname> <surname>Dalheimer</surname>"
66 msgstr "<firstname>Matthias Kalle</firstname> <surname>Dalheimer</surname>"
67
68 #. Tag: othercredit
69 #: index.docbook:71
70 #, no-c-format
71 msgid "<firstname>Jesper</firstname> <surname>Pedersen</surname>"
72 msgstr "<firstname>Jesper</firstname> <surname>Pedersen</surname>"
73
74 #. Tag: address
75 #: index.docbook:75
76 #, no-c-format
77 msgid "&Jesper.Pedersen.mail;"
78 msgstr "&Jesper.Pedersen.mail;"
79
80 #. Tag: othercredit
81 #: index.docbook:79
82 #, no-c-format
83 msgid "<firstname>Daniel</firstname> <surname>Molkentin</surname>"
84 msgstr "<firstname>Daniel</firstname> <surname>Molkentin</surname>"
85
86 #. Tag: address
87 #: index.docbook:83
88 #, no-c-format
89 msgid "&Daniel.Molkentin.mail;"
90 msgstr "&Daniel.Molkentin.mail;"
91
92 #. Tag: trans_comment
93 #: index.docbook:88
94 #, no-c-format
95 msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS"
96 msgstr "VLOGE_PREVAJALCEV"
97
98 #. Tag: date
99 #: index.docbook:93
100 #, no-c-format
101 msgid "2013-07-04"
102 msgstr "04.07.2013"
103
104 #. Tag: releaseinfo
105 #: index.docbook:94
106 #, no-c-format
107 msgid "2.1.1 (&kde; 4.11)"
108 msgstr "2.1.1 (&kde; 4.11)"
109
110 #. Tag: para
111 #: index.docbook:97
112 #, no-c-format
113 msgid ""
114 "&kleopatra; is a tool for managing <ulink url=\"https://en.wikipedia.org/"
115 "wiki/X.509\">&x509;</ulink> and <ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
116 "Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\">&openpgp;</ulink> certificates."
117 msgstr ""
118
119 #. Tag: keyword
120 #: index.docbook:104
121 #, no-c-format
122 msgid "<keyword>KDE</keyword>"
123 msgstr "<keyword>KDE</keyword>"
124
125 #. Tag: keyword
126 #: index.docbook:105
127 #, no-c-format
128 msgid "Kapp"
129 msgstr "Kapp"
130
131 #. Tag: keyword
132 #: index.docbook:106
133 #, no-c-format
134 msgid "X509"
135 msgstr "X509"
136
137 #. Tag: keyword
138 #: index.docbook:107
139 #, no-c-format
140 msgid "<keyword>OpenPGP</keyword>"
141 msgstr "<keyword>OpenPGP</keyword>"
142
143 #. Tag: keyword
144 #: index.docbook:108
145 #, no-c-format
146 msgid "<keyword>PGP</keyword>"
147 msgstr "<keyword>PGP</keyword>"
148
149 #. Tag: keyword
150 #: index.docbook:109
151 #, no-c-format
152 msgid "LDAP"
153 msgstr "LDAP"
154
155 #. Tag: keyword
156 #: index.docbook:110
157 #, no-c-format
158 msgid "<keyword>gpg</keyword>"
159 msgstr "<keyword>gpg</keyword>"
160
161 #. Tag: keyword
162 #: index.docbook:111
163 #, no-c-format
164 msgid "gpgsm"
165 msgstr "gpgsm"
166
167 #. Tag: keyword
168 #: index.docbook:112
169 #, no-c-format
170 msgid "certificate"
171 msgstr ""
172
173 #. Tag: title
174 #: index.docbook:117
175 #, no-c-format
176 msgid "Introduction"
177 msgstr ""
178
179 #. Tag: para
180 #: index.docbook:119
181 #, no-c-format
182 msgid ""
183 "&kleopatra; is the &kde; tool for managing <ulink url=\"https://en.wikipedia."
184 "org/wiki/X.509\">&x509;</ulink> and <ulink url=\"httpis://en.wikipedia.org/"
185 "wiki/Pretty_Good_Privacy#OpenPGP\">&openpgp;</ulink> certificates in the "
186 "<ulink url=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/gnupg/Invoking-"
187 "GPGSM.html\">&gpgsm;</ulink> and <ulink url=\"https://en.wikipedia.org/wiki/"
188 "GNU_Privacy_Guard\">&gpg;</ulink> keyboxes and for retrieving certificates "
189 "from &ldap; and other certificate servers."
190 msgstr ""
191
192 #. Tag: para
193 #: index.docbook:123
194 #, no-c-format
195 msgid ""
196 "&kleopatra; can be started from &kmail;'s <menuchoice><guimenu>Tools</"
197 "guimenu> <guimenuitem>Certificate Manager</guimenuitem></menuchoice> menu, "
198 "as well as from the command line. The &kleopatra; executable is named "
199 "<userinput><command>kleopatra</command></userinput>."
200 msgstr ""
201
202 #. Tag: para
203 #: index.docbook:128
204 #, no-c-format
205 msgid ""
206 "This program is named after Cleopatra, a famous female Egyptian pharaoh that "
207 "lived at the time of Julius Caesar, with whom she had a child, Caesarion, "
208 "unacknowledged as his heir."
209 msgstr ""
210
211 #. Tag: para
212 #: index.docbook:132
213 #, no-c-format
214 msgid ""
215 "The name was chosen since this program originates from the <ulink url="
216 "\"https://www.gnupg.org/aegypten2/\">&Auml;gypten Projects</ulink> (&Auml;"
217 "gypten is German for Egypt). &kleopatra; is the German spelling of Cleopatra."
218 msgstr ""
219
220 #. Tag: title
221 #: index.docbook:139
222 #, no-c-format
223 msgid "Main Functions"
224 msgstr ""
225
226 #. Tag: title
227 #: index.docbook:141
228 #, no-c-format
229 msgid "Viewing the Local Keybox"
230 msgstr ""
231
232 #. Tag: para
233 #: index.docbook:145
234 #, no-c-format
235 msgid ""
236 "&kleopatra;'s main function is to display and edit the contents of the local "
237 "keybox, which is similar to &gpg;'s concept of keyrings, albeit one should "
238 "not stretch this analogy too much."
239 msgstr ""
240
241 #. Tag: para
242 #: index.docbook:149
243 #, no-c-format
244 msgid ""
245 "The main window is divided into the large key listing area consisting of "
246 "several tabs, the menubar and the <link linkend=\"functions-search\">search "
247 "bar</link> on top, and a status bar at the bottom."
248 msgstr ""
249
250 #. Tag: para
251 #: index.docbook:153
252 #, no-c-format
253 msgid ""
254 "Each line in the key list corresponds to one certificate, identified by the "
255 "so-called <guilabel>Subject &dn;</guilabel>. &dn; is an acronym for "
256 "<quote>Distinguished Name</quote>, a hierarchical identifier, much like a "
257 "file system path with an unusual syntax, that is supposed to globally "
258 "uniquely identify a given certificate."
259 msgstr ""
260
261 #. Tag: para
262 #: index.docbook:159
263 #, no-c-format
264 msgid ""
265 "To be valid, and thus usable, (public) keys need to be signed by a &ca; "
266 "(Certification Authority). These signatures are called certificates, but "
267 "usually the terms <quote>certificate</quote> and <quote>(public) key</quote> "
268 "are used interchangeably, and we will not distinguish between them in this "
269 "manual either, except when explicitly noted."
270 msgstr ""
271
272 #. Tag: para
273 #: index.docbook:166
274 #, no-c-format
275 msgid ""
276 "&ca;s must in turn be signed by other &ca;s to be valid. Of course, this "
277 "must end somewhere, so the top-level &ca; (root-&ca;) signs its key with "
278 "itself (this is called a self-signature). Root certificates thus need to be "
279 "assigned validity (commonly called trust) manually, &eg; after comparing the "
280 "fingerprint with the one on the website of the &ca;. This is typically done "
281 "by the system administrator or the vendor of a product using certificates, "
282 "but can be done by the user via &gpgsm;'s command line interface."
283 msgstr ""
284
285 #. Tag: para
286 #: index.docbook:175
287 #, no-c-format
288 msgid ""
289 "To see which of the certificates are root certificates, you switch to the "
290 "hierarchical keylist mode with <xref linkend=\"view-hierarchical-key-list\"/"
291 ">."
292 msgstr ""
293
294 #. Tag: para
295 #: index.docbook:179
296 #, no-c-format
297 msgid ""
298 "You can see the details of any certificate by double-clicking it or using "
299 "<xref linkend=\"view-certificate-details\"/>. This opens a dialog that shows "
300 "the most common properties of the certificate, its certificate chain (&ie; "
301 "the chain of issuers up to the root-&ca;), and a dump of all information the "
302 "backend is able to extract from the certificate."
303 msgstr ""
304
305 #. Tag: para
306 #: index.docbook:186
307 #, no-c-format
308 msgid ""
309 "If you change the keybox without using &kleopatra; (&eg; using &gpgsm;'s "
310 "command line interface), you can refresh the view with <xref linkend=\"view-"
311 "redisplay\"/>."
312 msgstr ""
313
314 #. Tag: title
315 #: index.docbook:205
316 #, no-c-format
317 msgid "Searching and Importing Certificates"
318 msgstr ""
319
320 #. Tag: para
321 #: index.docbook:207
322 #, no-c-format
323 msgid ""
324 "Most of the time, you will acquire new certificates by verifying signatures "
325 "in emails, since certificates are embedded in the signatures made using them "
326 "most of the time. However, if you need to send a mail to someone you have "
327 "not yet had contact with, you need to fetch the certificate from an &ldap; "
328 "folder (although <ulink url=\"https://www.gnupg.org/documentation/manuals/"
329 "gnupg/Invoking-GPGSM.html#Invoking-GPGSM\"> &gpgsm;</ulink> can do this "
330 "automatically), or from a file. You also need to import your own certificate "
331 "after receiving the &ca; answer to your certification request."
332 msgstr ""
333
334 #. Tag: para
335 #: index.docbook:218
336 #, no-c-format
337 msgid ""
338 "To search for a certificate in an &ldap; directory, select "
339 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Lookup Certificates on "
340 "Server</guimenuitem></menuchoice> and enter some text (&eg; the name of the "
341 "person you want the certificate for) into the line edit of the "
342 "<guilabel>Keyserver Certificate Lookup</guilabel> dialog, then click on the "
343 "<guilabel>Search</guilabel> button. The results will be displayed in the key "
344 "list below the search bar, where you can select certificates to look at them "
345 "by clicking the <guibutton>Details</guibutton> button or download them with "
346 "<guibutton>Import</guibutton> into the local keybox."
347 msgstr ""
348
349 #. Tag: para
350 #: index.docbook:236
351 #, no-c-format
352 msgid ""
353 "You can configure the list of &ldap; servers to search in the <link linkend="
354 "\"configuration-directory-services\"><guilabel>Directory Services</"
355 "guilabel></link> page of &kleopatra;'s configure dialog."
356 msgstr ""
357
358 #. Tag: para
359 #: index.docbook:240
360 #, no-c-format
361 msgid ""
362 "If you received the certificate as a file, try <xref linkend=\"file-import-"
363 "certificates\"/>. &gpgsm; needs to understand the format of the certificate "
364 "file; please refer to &gpgsm;'s manual for a list of supported file formats."
365 msgstr ""
366
367 #. Tag: para
368 #: index.docbook:245
369 #, no-c-format
370 msgid ""
371 "If you did not <link linkend=\"functions-newkey\">create your keypair with "
372 "&gpgsm;</link>, you also need to manually import the public key (as well as "
373 "the secret key) from the PKCS#12 file you got from the &ca;. You can do this "
374 "on the command line with <link linkend=\"commandline-option-import-"
375 "certificate\"><userinput><command>kleopatra <option>--import-certificate</"
376 "option> <filename>filename</filename></command></userinput></link> or from "
377 "within &kleopatra; with <xref linkend=\"file-import-certificates\"/>, just "
378 "as you would to for <quote>normal</quote> certificates."
379 msgstr ""
380
381 #. Tag: title
382 #: index.docbook:258
383 #, no-c-format
384 msgid "Creating New Key Pairs"
385 msgstr ""
386
387 #. Tag: para
388 #: index.docbook:260
389 #, no-c-format
390 msgid ""
391 "The menu item <xref linkend=\"file-new-key-pair\"/> starts the <guilabel>Key "
392 "Pair Creation Wizard</guilabel> which will guide you through a number of "
393 "steps to create a certificate request."
394 msgstr ""
395
396 #. Tag: para
397 #: index.docbook:263
398 #, no-c-format
399 msgid ""
400 "Whenever you are done with a step in the wizard, press <guibutton>Next</"
401 "guibutton> to go to the next step (or <guibutton>Back</guibutton> to review "
402 "steps that are already completed). The certificate request creation can be "
403 "canceled at any time by pressing the <guibutton>Cancel</guibutton> button."
404 msgstr ""
405
406 #. Tag: para
407 #: index.docbook:269
408 #, no-c-format
409 msgid ""
410 "On the first page of the wizard choose which type of certificate you want to "
411 "create:"
412 msgstr ""
413
414 #. Tag: guilabel
415 #: index.docbook:274
416 #, no-c-format
417 msgid "Create a personal OpenPGP key pair"
418 msgstr ""
419
420 #. Tag: para
421 #: index.docbook:275
422 #, no-c-format
423 msgid ""
424 "&openpgp; key pairs are created locally, and certified by your friends and "
425 "acquaintances. There is no central certification authority; instead, every "
426 "individual creates a personal Web Of Trust by certifying other user's key "
427 "pairs with his own certificate."
428 msgstr ""
429
430 #. Tag: para
431 #: index.docbook:279
432 #, no-c-format
433 msgid ""
434 "You have to enter a <guilabel>Name</guilabel>, <guilabel>EMail</guilabel> "
435 "and optional a <guilabel>Comment</guilabel>."
436 msgstr ""
437
438 #. Tag: guilabel
439 #: index.docbook:284
440 #, no-c-format
441 msgid "Create a personal X.509 key pair and certification request"
442 msgstr ""
443
444 #. Tag: para
445 #: index.docbook:286
446 #, no-c-format
447 msgid ""
448 "&x509; key pairs are created locally, but certified centrally by a "
449 "certification authority (&ca;). &ca;s can certify other &ca;s, creating a "
450 "central, hierarchical chain of trust."
451 msgstr ""
452
453 #. Tag: para
454 #: index.docbook:289
455 #, no-c-format
456 msgid ""
457 "The next step in the wizard is to type in your personal data for the "
458 "certificate. The fields to fill out are:"
459 msgstr ""
460
461 #. Tag: para
462 #: index.docbook:293
463 #, no-c-format
464 msgid "<guilabel>Common Name (CN):</guilabel> Your name;"
465 msgstr ""
466
467 #. Tag: para
468 #: index.docbook:296
469 #, no-c-format
470 msgid ""
471 "<guilabel>Email address (EMAIL):</guilabel> Your email address; be sure to "
472 "type this in correctly&mdash;this will be the address people will be sending "
473 "mail to when they use your certificate."
474 msgstr ""
475
476 #. Tag: para
477 #: index.docbook:301
478 #, no-c-format
479 msgid "<guilabel>Location (L):</guilabel> The town or city in which you live;"
480 msgstr ""
481
482 #. Tag: para
483 #: index.docbook:304
484 #, no-c-format
485 msgid ""
486 "<guilabel>Organizational unit (OU):</guilabel> The organizational unit you "
487 "are in (for example, \"Logistics\");"
488 msgstr ""
489
490 #. Tag: para
491 #: index.docbook:308
492 #, no-c-format
493 msgid ""
494 "<guilabel>Organization (O):</guilabel> The organization you represent (for "
495 "example, the company you work for);"
496 msgstr ""
497
498 #. Tag: para
499 #: index.docbook:312
500 #, no-c-format
501 msgid ""
502 "<guilabel>Country code (C):</guilabel> The two letter code for the country "
503 "in which you are living (for example, \"US\");"
504 msgstr ""
505
506 #. Tag: para
507 #: index.docbook:316
508 #, no-c-format
509 msgid ""
510 "The next step in the wizard is to select whether to store the certificate in "
511 "a file or send it directly to a &ca;. You will have to specify the filename "
512 "or email address to send the certificate request to."
513 msgstr ""
514
515 #. Tag: title
516 #: index.docbook:327
517 #, no-c-format
518 msgid "Revoking a key"
519 msgstr ""
520
521 #. Tag: para
522 #: index.docbook:329
523 #, no-c-format
524 msgid ""
525 "A key pair that has expired can be brought back into an operational state as "
526 "long as you have access to the private key and the passphrase. To reliably "
527 "render a key unusable you need to revoke it. Revoking is done by adding a "
528 "special revocation signature to the key."
529 msgstr ""
530
531 #. Tag: para
532 #: index.docbook:334
533 #, no-c-format
534 msgid ""
535 "This revocation signature is stored in a separate file. This file can later "
536 "be imported into the keyring and is then attached to the key rendering it "
537 "unusable. Please note that to import this signature to the key no password "
538 "is required. Therefore you should store this revocation signature in a safe "
539 "place, usually one that is different from you key pair. It is a good advise "
540 "to use a place that is detached from your computer, either copy it to an "
541 "external storage device like an USB stick or print it out."
542 msgstr ""
543
544 #. Tag: para
545 #: index.docbook:342
546 #, no-c-format
547 msgid ""
548 "&kleopatra; does not provide a function to create such a revocation "
549 "signature at any time, but you can do that with the &kde; application &kgpg; "
550 "by choosing <menuchoice><guimenu>Keys</guimenu> <guimenuitem>Revoke key</"
551 "guimenuitem></menuchoice> and optionally importing the revocation signature "
552 "to your keyring immediately."
553 msgstr ""
554
555 #. Tag: para
556 #: index.docbook:347
557 #, no-c-format
558 msgid ""
559 "An alternative way of generating a revocation certificate is to use &gpg; "
560 "directly from the command line: <userinput>gpg --output "
561 "<replaceable>revocation_certificate</replaceable>.asc --gen-revoke "
562 "<replaceable>your_key</replaceable></userinput>. The argument "
563 "<replaceable>your_key</replaceable> must be a key specifier, either the key "
564 "ID of your primary keypair or any part of a user ID that identifies your "
565 "keypair."
566 msgstr ""
567
568 #. Tag: title
569 #: index.docbook:375
570 #, no-c-format
571 msgid "Menu Reference"
572 msgstr ""
573
574 #. Tag: title
575 #: index.docbook:377
576 #, no-c-format
577 msgid "File Menu"
578 msgstr ""
579
580 #. Tag: menuchoice
581 #: index.docbook:382
582 #, no-c-format
583 msgid ""
584 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></"
585 "shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New Certificate...</"
586 "guimenuitem>"
587 msgstr ""
588
589 #. Tag: para
590 #: index.docbook:386
591 #, no-c-format
592 msgid ""
593 "<action>Creates a new key pair (public and private)</action> and allows to "
594 "send the public part to a certification authority (&ca;) for signing. The "
595 "resulting certificate is then sent back to you, or stored in an &ldap; "
596 "server for you to download into your local keybox, where you can use it to "
597 "sign and decrypt mails."
598 msgstr ""
599
600 #. Tag: para
601 #: index.docbook:393
602 #, no-c-format
603 msgid ""
604 "This mode of operation is called <quote>decentralized key generation</"
605 "quote>, since all keys are created locally. &kleopatra; (and &gpgsm;) do not "
606 "support <quote>centralized key generation</quote> directly, but you can "
607 "import the public/secret key bundle that you receive from the &ca; in "
608 "PKCS#12 format via <xref linkend=\"file-import-certificates\"/>."
609 msgstr ""
610
611 #. Tag: menuchoice
612 #: index.docbook:403
613 #, no-c-format
614 msgid ""
615 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>I</keycap></"
616 "keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Lookup Certificates "
617 "on Server...</guimenuitem>"
618 msgstr ""
619
620 #. Tag: para
621 #: index.docbook:409
622 #, no-c-format
623 msgid ""
624 "<action>Searches for, and imports, certificates from certificate servers "
625 "into the local keybox.</action> See <xref linkend=\"functions-search\"/> for "
626 "details."
627 msgstr ""
628
629 #. Tag: para
630 #: index.docbook:414
631 #, no-c-format
632 msgid ""
633 "You need to have key servers configured for this to work. See <xref linkend="
634 "\"configuration-directory-services\"/> for more details."
635 msgstr ""
636
637 #. Tag: menuchoice
638 #: index.docbook:425
639 #, no-c-format
640 msgid ""
641 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></"
642 "shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Import Certificates...</"
643 "guimenuitem>"
644 msgstr ""
645
646 #. Tag: para
647 #: index.docbook:431
648 #, no-c-format
649 msgid ""
650 "<action>Imports certificates and/or secret keys from files into the local "
651 "keybox.</action> See <xref linkend=\"functions-search\"/> for details."
652 msgstr ""
653
654 #. Tag: para
655 #: index.docbook:436
656 #, no-c-format
657 msgid ""
658 "The format of the certificate file must be supported by &gpgsm;/&gpg;. "
659 "Please refer to the &gpgsm; and &gpg; manuals for a list of supported "
660 "formats."
661 msgstr ""
662
663 #. Tag: menuchoice
664 #: index.docbook:446
665 #, no-c-format
666 msgid ""
667 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></"
668 "shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export Certificates...</"
669 "guimenuitem>"
670 msgstr ""
671
672 #. Tag: action
673 #: index.docbook:453
674 #, no-c-format
675 msgid "Exports the selected certificates to a file."
676 msgstr ""
677
678 #. Tag: para
679 #: index.docbook:456
680 #, no-c-format
681 msgid ""
682 "The filename extension you choose for the export file name determines the "
683 "format of the export file:"
684 msgstr ""
685
686 #. Tag: para
687 #: index.docbook:462
688 #, no-c-format
689 msgid ""
690 "For &openpgp; certificates, <filename class=\"extension\">gpg</filename> and "
691 "<filename class=\"extension\">pgp</filename> will result in a binary file, "
692 "whereas <filename class=\"extension\">asc</filename> will result in an "
693 "&ascii;-armored file."
694 msgstr ""
695
696 #. Tag: para
697 #: index.docbook:472
698 #, no-c-format
699 msgid ""
700 "For &smime; certificates, <filename class=\"extension\">der</filename> will "
701 "result in a binary, &der;-encoded file, whereas <filename class=\"extension"
702 "\">pem</filename> will result in an &ascii;-armored file."
703 msgstr ""
704
705 #. Tag: para
706 #: index.docbook:481
707 #, no-c-format
708 msgid ""
709 "Unless multiple certificates are selected, &kleopatra; will propose "
710 "<filename><replaceable>fingerprint</replaceable>.{asc,pem}</filename> as the "
711 "export file name."
712 msgstr ""
713
714 #. Tag: para
715 #: index.docbook:487
716 #, no-c-format
717 msgid ""
718 "This function is only available when one or more certificates have been "
719 "selected."
720 msgstr ""
721
722 #. Tag: para
723 #: index.docbook:492
724 #, no-c-format
725 msgid ""
726 "This function exports only the public keys, even if the secret key is "
727 "available. Use <xref linkend=\"file-export-secret-key\"/> to export the "
728 "secret keys into a file."
729 msgstr ""
730
731 #. Tag: menuchoice
732 #: index.docbook:504
733 #, no-c-format
734 msgid "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export Secret Keys...</guimenuitem>"
735 msgstr ""
736
737 #. Tag: action
738 #: index.docbook:510
739 #, no-c-format
740 msgid "Exports the secret key to a file."
741 msgstr ""
742
743 #. Tag: para
744 #: index.docbook:512
745 #, no-c-format
746 msgid ""
747 "In the dialog that opens, you can choose whether to create a binary or an "
748 "&ascii;-armored export file (<guilabel>ASCII armor</guilabel>). Next click "
749 "on the folder icon at the right hand side of the <guilabel>Output file</"
750 "guilabel> text box and select folder and name of the export file. When "
751 "exporting &smime; secret keys, you can also choose the <guilabel>Passphrase "
752 "charset</guilabel>. See the discussion of the <option>--p12-charset&nbsp;"
753 "<replaceable>charset</replaceable></option> option in the &gpgsm; manual for "
754 "more details."
755 msgstr ""
756
757 #. Tag: para
758 #: index.docbook:525
759 #, no-c-format
760 msgid ""
761 "This function is only available when exactly one certificate has been "
762 "selected, and the secret key for that certificate is available."
763 msgstr ""
764
765 #. Tag: para
766 #: index.docbook:531
767 #, no-c-format
768 msgid ""
769 "It should rarely be necessary to use this function, and if it is, it should "
770 "be carefully planned. Planning the migration of a secret key involves choice "
771 "of transport media and secure deletion of the key data on the old machine, "
772 "as well as on the transport medium, among other things."
773 msgstr ""
774
775 #. Tag: menuchoice
776 #: index.docbook:545
777 #, no-c-format
778 msgid ""
779 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;&Shift;<keycap>E</keycap></"
780 "keycombo></shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Export Certificates "
781 "to Server...</guimenuitem>"
782 msgstr ""
783
784 #. Tag: para
785 #: index.docbook:551
786 #, no-c-format
787 msgid ""
788 "<action>Publish the selected certificates on a keyserver</action> (&openpgp; "
789 "only)."
790 msgstr ""
791
792 #. Tag: para
793 #: index.docbook:555
794 #, no-c-format
795 msgid ""
796 "The certificate is sent to the certificate server configured for &openpgp; "
797 "(cf.&nbsp;<xref linkend=\"configuration-directory-services\"/>), if that is "
798 "set, otherwise to <systemitem class=\"systemname\">keys.gnupg.net</"
799 "systemitem>."
800 msgstr ""
801
802 #. Tag: para
803 #: index.docbook:562
804 #, no-c-format
805 msgid ""
806 "This function is only available if at least one &openpgp; (and no &smime;) "
807 "certificates have been selected."
808 msgstr ""
809
810 #. Tag: para
811 #: index.docbook:570
812 #, no-c-format
813 msgid ""
814 "When &openpgp; certificates have been exported to a public directory server, "
815 "it is nearly impossible to remove them again. Before exporting your "
816 "certificate to a public directory server, make sure that you have created a "
817 "revocation certificate so you can revoke the certificate if needed later."
818 msgstr ""
819
820 #. Tag: para
821 #: index.docbook:580
822 #, no-c-format
823 msgid ""
824 "Most public &openpgp; certificate servers synchronize certificates amongst "
825 "each other, so there is little point in sending to more than one."
826 msgstr ""
827
828 #. Tag: para
829 #: index.docbook:585
830 #, no-c-format
831 msgid ""
832 "It can happen that a search on a certificate server turns up no results even "
833 "though you just have sent your certificate there. This is because most "
834 "public keyserver addresses use <acronym>DNS</acronym> round-robin to balance "
835 "the load over multiple machines. These machines synchronize with each other, "
836 "but usually only every 24 hours or so."
837 msgstr ""
838
839 #. Tag: menuchoice
840 #: index.docbook:600
841 #, no-c-format
842 msgid ""
843 "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Decrypt/Verify Files...</guimenuitem>"
844 msgstr ""
845
846 #. Tag: para
847 #: index.docbook:605
848 #, no-c-format
849 msgid "<action>Decrypts files and/or verifies signatures</action> over files."
850 msgstr ""
851
852 #. Tag: menuchoice
853 #: index.docbook:619
854 #, no-c-format
855 msgid "<guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Sign/Encrypt Files...</guimenuitem>"
856 msgstr ""
857
858 #. Tag: action
859 #: index.docbook:625
860 #, no-c-format
861 msgid "Signs and/or encrypts files."
862 msgstr ""
863
864 #. Tag: menuchoice
865 #: index.docbook:640
866 #, no-c-format
867 msgid ""
868 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>W</keycap></keycombo></"
869 "shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem>"
870 msgstr ""
871
872 #. Tag: para
873 #: index.docbook:646
874 #, no-c-format
875 msgid ""
876 "<action>Closes &kleopatra;'s main window.</action> You can restore it from "
877 "the system tray icon at any time."
878 msgstr ""
879
880 #. Tag: menuchoice
881 #: index.docbook:654
882 #, no-c-format
883 msgid ""
884 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo></"
885 "shortcut> <guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem>"
886 msgstr ""
887
888 #. Tag: action
889 #: index.docbook:658
890 #, no-c-format
891 msgid "Terminates &kleopatra;."
892 msgstr "Konča &kleopatra;."
893
894 #. Tag: title
895 #: index.docbook:668
896 #, no-c-format
897 msgid "View Menu"
898 msgstr ""
899
900 #. Tag: menuchoice
901 #: index.docbook:674
902 #, no-c-format
903 msgid ""
904 "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>F5</keycap></keycombo></"
905 "shortcut> <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Redisplay</guimenuitem>"
906 msgstr ""
907
908 #. Tag: action
909 #: index.docbook:681
910 #, no-c-format
911 msgid "Refreshes the certificate list."
912 msgstr ""
913
914 #. Tag: para
915 #: index.docbook:683
916 #, no-c-format
917 msgid ""
918 "Using this function is usually not necessary, as &kleopatra; monitors the "
919 "file system for changes and automatically refreshes the certificate list "
920 "when needed."
921 msgstr ""
922
923 #. Tag: menuchoice
924 #: index.docbook:695
925 #, no-c-format
926 msgid ""
927 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Esc;</keycombo></shortcut> "
928 "<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop Operation</guimenuitem>"
929 msgstr ""
930
931 #. Tag: para
932 #: index.docbook:701
933 #, no-c-format
934 msgid ""
935 "<action>Stops (cancels) all pending operations,</action> &eg; a search, "
936 "keylisting, or a download."
937 msgstr ""
938
939 #. Tag: para
940 #: index.docbook:705
941 #, no-c-format
942 msgid "This function is only available if at least one operation is active."
943 msgstr ""
944
945 #. Tag: para
946 #: index.docbook:710
947 #, no-c-format
948 msgid ""
949 "Due to backend limitations, sometimes operations will hang in such a way "
950 "that this function won't be able to cancel them, right away, or at all."
951 msgstr ""
952
953 #. Tag: para
954 #: index.docbook:715
955 #, no-c-format
956 msgid ""
957 "In such cases, the only way to restore order is to kill &scdaemon;, "
958 "&dirmngr;, &gpgsm; and &gpg; processes, in that order, via the operating "
959 "system tools (<command>top</command>, Task-Manager, &etc;), until the "
960 "operation get unblocked."
961 msgstr ""
962
963 #. Tag: menuchoice
964 #: index.docbook:728
965 #, no-c-format
966 msgid "<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Certificate Details</guimenuitem>"
967 msgstr ""
968
969 #. Tag: action
970 #: index.docbook:731
971 #, no-c-format
972 msgid "Shows the details of the currently selected certificate."
973 msgstr ""
974
975 #. Tag: para
976 #: index.docbook:734
977 #, no-c-format
978 msgid "This function is only available if exactly one certificate is selected."
979 msgstr ""
980
981 #. Tag: para
982 #: index.docbook:737
983 #, no-c-format
984 msgid ""
985 "This function is also available by double-clicking the corresponding item in "
986 "the list view directly."
987 msgstr ""
988
989 #. Tag: menuchoice
990 #: index.docbook:746
991 #, no-c-format
992 msgid ""
993 "<guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Hierarchical Certificate List</"
994 "guimenuitem>"
995 msgstr ""
996
997 #. Tag: action
998 #: index.docbook:749
999 #, no-c-format
1000 msgid "Toggles between hierarchical and flat certificate list mode."
1001 msgstr ""
1002
1003 #. Tag: para
1004 #: index.docbook:752
1005 #, no-c-format
1006 msgid ""
1007 "In hierarchical mode, certificates are arranged in issuer/subject relation, "
1008 "so it is easy to see which certification hierarchy a given certificate "
1009 "belongs to, but a given certificate is harder to find initially (though you "
1010 "can of course use the <link linkend=\"functions-search\">search bar</link>)."
1011 msgstr ""
1012
1013 #. Tag: para
1014 #: index.docbook:758
1015 #, no-c-format
1016 msgid ""
1017 "In flat mode, all certificates are displayed in a flat list, sorted "
1018 "alphabetically. In this mode, a given certificate is easy to find, but it is "
1019 "not directly clear which root certificate it belongs to."
1020 msgstr ""
1021
1022 #. Tag: para
1023 #: index.docbook:763
1024 #, no-c-format
1025 msgid ""
1026 "This function toggles hierarchical mode per tab, &ie; each tab has its own "
1027 "hierarchy state. This is so that you can have both a flat and a hierarchical "
1028 "listing at hand, each in its own tab."
1029 msgstr ""
1030
1031 #. Tag: para
1032 #: index.docbook:771
1033 #, no-c-format
1034 msgid ""
1035 "Hierarchical display is currently only implemented for &smime; certificates. "
1036 "There is disagreement amongst the developers regarding the correct way to "
1037 "display &openpgp; certificates hierarchically (basically, <quote>parent "
1038 "&equals; signer</quote> or <quote>parent &equals; signee</quote>)."
1039 msgstr ""
1040
1041 #. Tag: menuchoice
1042 #: index.docbook:786
1043 #, no-c-format
1044 msgid ""
1045 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>.</keycap> </keycombo></"
1046 "shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Expand All</guimenuitem>"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. Tag: para
1050 #: index.docbook:790
1051 #, no-c-format
1052 msgid ""
1053 "<action>Expands all list items in the certificate list view,</action> &ie; "
1054 "makes all items visible."
1055 msgstr ""
1056
1057 #. Tag: para
1058 #: index.docbook:793
1059 #, no-c-format
1060 msgid "This is the default when entering hierarchical keylist mode."
1061 msgstr ""
1062
1063 #. Tag: para
1064 #: index.docbook:796 index.docbook:813
1065 #, no-c-format
1066 msgid ""
1067 "You can still expand and collapse each individual item by itself, of course."
1068 msgstr ""
1069
1070 #. Tag: para
1071 #: index.docbook:799 index.docbook:816
1072 #, no-c-format
1073 msgid ""
1074 "This function is only available when <xref linkend=\"view-hierarchical-key-"
1075 "list\"/> is on."
1076 msgstr ""
1077
1078 #. Tag: menuchoice
1079 #: index.docbook:806
1080 #, no-c-format
1081 msgid ""
1082 "<shortcut><keycombo action=\"simul\">&Ctrl;<keycap>,</keycap> </keycombo></"
1083 "shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Collapse All</guimenuitem>"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. Tag: para
1087 #: index.docbook:810
1088 #, no-c-format
1089 msgid ""
1090 "<action>Collapses all list items in the certificate list view,</action> &ie; "
1091 "hides all but the top-level items."
1092 msgstr ""
1093
1094 #. Tag: title
1095 #: index.docbook:825
1096 #, no-c-format
1097 msgid "Certificates Menu"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. Tag: menuchoice
1101 #: index.docbook:831
1102 #, no-c-format
1103 msgid ""
1104 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Change Owner Trust...</"
1105 "guimenuitem>"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. Tag: action
1109 #: index.docbook:837
1110 #, no-c-format
1111 msgid "Changes the Owner Trust of the selected &openpgp; certificate."
1112 msgstr ""
1113
1114 #. Tag: para
1115 #: index.docbook:843
1116 #, no-c-format
1117 msgid ""
1118 "This function is only available when exactly one &openpgp; certificate is "
1119 "selected."
1120 msgstr ""
1121
1122 #. Tag: menuchoice
1123 #: index.docbook:852
1124 #, no-c-format
1125 msgid ""
1126 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Trust Root Certificate</"
1127 "guimenuitem>"
1128 msgstr ""
1129
1130 #. Tag: action
1131 #: index.docbook:858
1132 #, no-c-format
1133 msgid "Marks this (&smime;) root certificate as trusted."
1134 msgstr ""
1135
1136 #. Tag: para
1137 #: index.docbook:860
1138 #, no-c-format
1139 msgid ""
1140 "In some ways, this is the equivalent of <xref linkend=\"certificates-change-"
1141 "owner-trust\"/> for &smime; root certificates. You can, however, only choose "
1142 "between&mdash;in &openpgp; terms&mdash;<quote>ultimate</quote> trust and "
1143 "<quote>never trust</quote>."
1144 msgstr ""
1145
1146 #. Tag: para
1147 #: index.docbook:869
1148 #, no-c-format
1149 msgid ""
1150 "The backend (by way of &gpgagent;) will ask at root certificate import time "
1151 "whether to trust the imported root certificate. However, that function must "
1152 "be explicitly enabled in the backend configuration (<option>allow-mark-"
1153 "trusted</option> in <filename>gpg-agent.conf</filename>, or either "
1154 "<menuchoice><guimenu>GnuPG&nbsp;System</guimenu> <guisubmenu>GPG&nbsp;Agent</"
1155 "guisubmenu> <guimenuitem>Allow clients to mark keys as \"trusted\"</"
1156 "guimenuitem></menuchoice> or <link linkend=\"configuration-smime-validation-"
1157 "allow-mark-trusted\"><menuchoice><guimenu>S/MIME&nbsp;Validation</guimenu> "
1158 "<guimenuitem>Allow to mark root certificates as trusted</guimenuitem></"
1159 "menuchoice></link> under <xref linkend=\"configuration\"/>)."
1160 msgstr ""
1161
1162 #. Tag: para
1163 #: index.docbook:885
1164 #, no-c-format
1165 msgid ""
1166 "Enabling that functionality in the backend can lead to popups from "
1167 "&pinentry; at inopportune times (&eg; when verifying signatures), and can "
1168 "thus block unattended email processing. For that reason, and because it is "
1169 "desirable to be able to <emphasis>distrust</emphasis> a trusted root "
1170 "certificate again, &kleopatra; allows manual setting of trust."
1171 msgstr ""
1172
1173 #. Tag: para
1174 #: index.docbook:896
1175 #, no-c-format
1176 msgid ""
1177 "Due to lack of backend support for this function, &kleopatra; needs to work "
1178 "directly on the &gpgsm; trust database (<filename>trustlist.txt</filename>). "
1179 "When using this function, make sure no other crypto operations are in "
1180 "progress that could race with &kleopatra; for modifications to that database."
1181 msgstr ""
1182
1183 #. Tag: para
1184 #: index.docbook:906
1185 #, no-c-format
1186 msgid ""
1187 "This function is only available when exactly one &smime; root certificate is "
1188 "selected, and that certificate is not yet trusted."
1189 msgstr ""
1190
1191 #. Tag: para
1192 #: index.docbook:911
1193 #, no-c-format
1194 msgid ""
1195 "Use <xref linkend=\"certificates-distrust-root\"/> to undo this function."
1196 msgstr ""
1197
1198 #. Tag: menuchoice
1199 #: index.docbook:920
1200 #, no-c-format
1201 msgid ""
1202 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Distrust Root Certificate</"
1203 "guimenuitem>"
1204 msgstr ""
1205
1206 #. Tag: action
1207 #: index.docbook:926
1208 #, no-c-format
1209 msgid "Marks this (&smime;) root certificate as not trusted."
1210 msgstr ""
1211
1212 #. Tag: para
1213 #: index.docbook:928
1214 #, no-c-format
1215 msgid ""
1216 "This function is only available when exactly one &smime; root certificate is "
1217 "selected, and that certificate is currently trusted."
1218 msgstr ""
1219
1220 #. Tag: para
1221 #: index.docbook:933
1222 #, no-c-format
1223 msgid ""
1224 "Used to undo <xref linkend=\"certificates-trust-root\"/>. See there for "
1225 "details."
1226 msgstr ""
1227
1228 #. Tag: menuchoice
1229 #: index.docbook:943
1230 #, no-c-format
1231 msgid ""
1232 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Certify Certificate...</"
1233 "guimenuitem>"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. Tag: action
1237 #: index.docbook:949
1238 #, no-c-format
1239 msgid "Allows you to certify another &openpgp; certificate."
1240 msgstr ""
1241
1242 #. Tag: para
1243 #: index.docbook:955
1244 #, no-c-format
1245 msgid ""
1246 "This function is only available if exactly one &openpgp; certificate is "
1247 "selected."
1248 msgstr ""
1249
1250 #. Tag: menuchoice
1251 #: index.docbook:1014
1252 #, no-c-format
1253 msgid ""
1254 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Change Expiry Date...</"
1255 "guimenuitem>"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. Tag: action
1259 #: index.docbook:1020
1260 #, no-c-format
1261 msgid "Allows to change the expiry date of your &openpgp; certificate."
1262 msgstr ""
1263
1264 #. Tag: para
1265 #: index.docbook:1022
1266 #, no-c-format
1267 msgid ""
1268 "Use this function to extend the lifetime of your &openpgp; certificates as "
1269 "an alternative to either creating a new one, or using unlimited lifetime "
1270 "(<quote>never expires</quote>)."
1271 msgstr ""
1272
1273 #. Tag: para
1274 #: index.docbook:1028
1275 #, no-c-format
1276 msgid ""
1277 "This function is only available if exactly one &openpgp; certificate is "
1278 "selected, and the secret key is available for that certificate."
1279 msgstr ""
1280
1281 #. Tag: menuchoice
1282 #: index.docbook:1038
1283 #, no-c-format
1284 msgid ""
1285 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Change Passphrase...</"
1286 "guimenuitem>"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. Tag: action
1290 #: index.docbook:1044
1291 #, no-c-format
1292 msgid "Allows to change the passphrase of your secret key."
1293 msgstr ""
1294
1295 #. Tag: para
1296 #: index.docbook:1046
1297 #, no-c-format
1298 msgid ""
1299 "This function is only available if exactly one certificate is selected, and "
1300 "the secret key is available for that certificate. It requires a very recent "
1301 "backend, since we changed the implementation from direct calling of &gpg; "
1302 "and &gpgsm; to a &gpgme;-based one."
1303 msgstr ""
1304
1305 #. Tag: para
1306 #: index.docbook:1054
1307 #, no-c-format
1308 msgid ""
1309 "For security reasons, both the old as well as the new passphrase is asked "
1310 "for by &pinentry;, a separate process. Depending on the platform you are "
1311 "running on and on the quality of the &pinentry; implementation on that "
1312 "platform, it may happen that the &pinentry; window comes up in the "
1313 "background. So, if you select this function and nothing happens, check the "
1314 "operating system's task bar in case a &pinentry; window is open in the "
1315 "background."
1316 msgstr ""
1317
1318 #. Tag: menuchoice
1319 #: index.docbook:1071
1320 #, no-c-format
1321 msgid ""
1322 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Add User-ID...</guimenuitem>"
1323 msgstr ""
1324
1325 #. Tag: action
1326 #: index.docbook:1077
1327 #, no-c-format
1328 msgid "Allows to add a new User-ID to your &openpgp; certificate."
1329 msgstr ""
1330
1331 #. Tag: para
1332 #: index.docbook:1079
1333 #, no-c-format
1334 msgid ""
1335 "Use this to add new identities to an existing certificate as an alternative "
1336 "to creating a new key pair. An &openpgp; user-ID has the following form:"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. Tag: programlisting
1340 #: index.docbook:1084
1341 #, no-c-format
1342 msgid ""
1343 "<replaceable>Real&nbsp;Name</replaceable>&nbsp;"
1344 "<optional>(<replaceable>Comment</replaceable>)</optional>&nbsp;&lt;"
1345 "<replaceable>Email</replaceable>&gt;"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. Tag: para
1349 #: index.docbook:1085
1350 #, no-c-format
1351 msgid ""
1352 "In the dialog that comes up when you select this function, &kleopatra; will "
1353 "ask you for each of the three parameters (<replaceable>Real&nbsp;Name</"
1354 "replaceable>, <replaceable>Comment</replaceable> and <replaceable>Email</"
1355 "replaceable>) separately, and display the result in a preview."
1356 msgstr ""
1357
1358 #. Tag: para
1359 #: index.docbook:1094
1360 #, no-c-format
1361 msgid ""
1362 "These parameters are subject to the same Administrator restrictions as in "
1363 "new certificates. See <xref linkend=\"functions-newkey\"/> and <xref linkend="
1364 "\"admin-certificate-request-wizard\"/> for details."
1365 msgstr ""
1366
1367 #. Tag: para
1368 #: index.docbook:1102
1369 #, no-c-format
1370 msgid ""
1371 "This function is only available when exactly one &openpgp; certificate is "
1372 "selected, and the secret key is available for that certificate."
1373 msgstr ""
1374
1375 #. Tag: menuchoice
1376 #: index.docbook:1112
1377 #, no-c-format
1378 msgid ""
1379 "<shortcut><keycombo action=\"simul\"><keycap>Del</keycap></keycombo></"
1380 "shortcut> <guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem>"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. Tag: para
1384 #: index.docbook:1118
1385 #, no-c-format
1386 msgid ""
1387 "<action>Deletes the selected certificates</action> from the local keyring."
1388 msgstr ""
1389
1390 #. Tag: para
1391 #: index.docbook:1122
1392 #, no-c-format
1393 msgid ""
1394 "Use this function to remove unused keys from your local keybox. However, "
1395 "since certificates are typically attached to signed emails, verifying an "
1396 "email might result in the key just removed to pop back into the local "
1397 "keybox. So it is probably best to avoid using this function as much as "
1398 "possible. When you are lost, use the <link linkend=\"functions-search"
1399 "\">search bar</link> or the <xref linkend=\"view-hierarchical-key-list\"/> "
1400 "function to regain control over the lot of certificates."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. Tag: para
1404 #: index.docbook:1135
1405 #, no-c-format
1406 msgid ""
1407 "There is one exception to the above: When you delete one of your own "
1408 "certificates, you delete the secret key along with it. This implies that you "
1409 "will not be able to read past communication encrypted to you using this "
1410 "certificate, unless you have a backup somewhere."
1411 msgstr ""
1412
1413 #. Tag: para
1414 #: index.docbook:1142
1415 #, no-c-format
1416 msgid "&kleopatra; will warn you when you attempt to delete a secret key."
1417 msgstr ""
1418
1419 #. Tag: para
1420 #: index.docbook:1147
1421 #, no-c-format
1422 msgid ""
1423 "Due to the hierarchical nature of &smime; certificates, if you delete an "
1424 "&smime; issuer certificate (&ca; certificate), all subjects are deleted, too."
1425 msgstr ""
1426
1427 #. Tag: para
1428 #: index.docbook:1150
1429 #, no-c-format
1430 msgid ""
1431 "This is the same as a filesystem: When you delete a folder, you delete all "
1432 "files and folders in it, too."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. Tag: para
1436 #: index.docbook:1154
1437 #, no-c-format
1438 msgid ""
1439 "Naturally, this function is only available if you selected at least one "
1440 "certificate."
1441 msgstr ""
1442
1443 #. Tag: menuchoice
1444 #: index.docbook:1163
1445 #, no-c-format
1446 msgid ""
1447 "<guimenu>Certificates</guimenu><guimenuitem>Dump Certificate</guimenuitem>"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. Tag: action
1451 #: index.docbook:1169
1452 #, no-c-format
1453 msgid ""
1454 "Shows all information that &gpgsm; has about the selected (&smime;) "
1455 "certificate."
1456 msgstr ""
1457
1458 #. Tag: para
1459 #: index.docbook:1172
1460 #, no-c-format
1461 msgid ""
1462 "See the discussion about <option>--dump-key&nbsp;<replaceable>key</"
1463 "replaceable></option> in the &gpgsm; manual for details about the output."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. Tag: title
1467 #: index.docbook:1193
1468 #, no-c-format
1469 msgid "Tools Menu"
1470 msgstr ""
1471
1472 #. Tag: menuchoice
1473 #: index.docbook:1199
1474 #, no-c-format
1475 msgid "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>GnuPG Log Viewer...</guimenuitem>"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. Tag: para
1479 #: index.docbook:1204
1480 #, no-c-format
1481 msgid ""
1482 "<action>Starts <ulink url=\"help:/kwatchgnupg/index.html\">&kwatchgnupg;</"
1483 "ulink></action>, a tool to present the debug output of &gnupg; applications. "
1484 "If signing, encryption, or verification mysteriously stop working, you might "
1485 "find out why by looking at the log."
1486 msgstr ""
1487
1488 #. Tag: para
1489 #: index.docbook:1212
1490 #, no-c-format
1491 msgid ""
1492 "This function is not available on &Windows;, since the underlying mechanisms "
1493 "are not implemented in the backend on that platform."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. Tag: menuchoice
1497 #: index.docbook:1222
1498 #, no-c-format
1499 msgid ""
1500 "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Refresh OpenPGP Certificates</"
1501 "guimenuitem>"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. Tag: para
1505 #: index.docbook:1227
1506 #, no-c-format
1507 msgid ""
1508 "<action>Refreshes all &openpgp; certificates</action> by executing "
1509 "<programlisting><command>gpg&nbsp;<option>--refresh-keys</option></command></"
1510 "programlisting> After successful completion of the command, your local "
1511 "keystore will reflect the latest changes with respect to validity of "
1512 "&openpgp; certificates."
1513 msgstr ""
1514
1515 #. Tag: para
1516 #: index.docbook:1236
1517 #, no-c-format
1518 msgid ""
1519 "See note under <xref linkend=\"certificates-refresh-x509\"/> for some "
1520 "caveats."
1521 msgstr ""
1522
1523 #. Tag: menuchoice
1524 #: index.docbook:1245
1525 #, no-c-format
1526 msgid ""
1527 "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Refresh X.509 Certificates</guimenuitem>"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. Tag: para
1531 #: index.docbook:1250
1532 #, no-c-format
1533 msgid ""
1534 "<action>Refreshes all &smime; certificates</action> by executing "
1535 "<programlisting><!--\n"
1536 " --><command>gpgsm&nbsp;<!--\n"
1537 " --><option>-k</option>&nbsp;<!--\n"
1538 " --><option>--with-validation</option>&nbsp;<!--\n"
1539 " --><option>--force-crl-refresh</option>&nbsp;<!--\n"
1540 " --><option>--enable-crl-checks</option><!--\n"
1541 " --></command></programlisting> After successful completion "
1542 "of the command, your local keystore will reflect the latest changes with "
1543 "respect to validity of &smime; certificates."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. Tag: para
1547 #: index.docbook:1260
1548 #, no-c-format
1549 msgid ""
1550 "Refreshing &x509; or &openpgp; certificates implies downloading all "
1551 "certificates and &crl;s, to check if any of them have been revoked in the "
1552 "meantime."
1553 msgstr ""
1554
1555 #. Tag: para
1556 #: index.docbook:1265
1557 #, no-c-format
1558 msgid ""
1559 "This can put a severe strain on your own as well as other people's network "
1560 "connections, and can take up to an hour or more to complete, depending on "
1561 "your network connection, and the number of certificates to check."
1562 msgstr ""
1563
1564 #. Tag: menuchoice
1565 #: index.docbook:1277
1566 #, no-c-format
1567 msgid ""
1568 "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Import CRL From File...</guimenuitem>"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. Tag: action
1572 #: index.docbook:1283
1573 #, no-c-format
1574 msgid "Lets you manually import &crl;s from files."
1575 msgstr ""
1576
1577 #. Tag: para
1578 #: index.docbook:1286
1579 #, no-c-format
1580 msgid ""
1581 "Normally, Certificate Revocation Lists (&crl;s) are handled transparently by "
1582 "the backend, but it can sometimes be useful to import a &crl; manually into "
1583 "the local &crl; cache."
1584 msgstr ""
1585
1586 #. Tag: para
1587 #: index.docbook:1293
1588 #, no-c-format
1589 msgid ""
1590 "For &crl; import to work, the &dirmngr; tool must be in the search "
1591 "<envar>PATH</envar>. If this menu item is disabled, you should contact the "
1592 "system administrator and ask them to install &dirmngr;."
1593 msgstr ""
1594
1595 #. Tag: menuchoice
1596 #: index.docbook:1308
1597 #, no-c-format
1598 msgid "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Clear CRL Cache</guimenuitem>"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. Tag: action
1602 #: index.docbook:1311
1603 #, no-c-format
1604 msgid "Clears the &gpgsm; &crl; cache."
1605 msgstr ""
1606
1607 #. Tag: para
1608 #: index.docbook:1313
1609 #, no-c-format
1610 msgid ""
1611 "You probably never need this. You can force a refresh of the &crl; cache by "
1612 "selecting all certificates and using <xref linkend=\"certificates-refresh-"
1613 "x509\"/> instead."
1614 msgstr ""
1615
1616 #. Tag: menuchoice
1617 #: index.docbook:1319
1618 #, no-c-format
1619 msgid "<guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Dump CRL Cache</guimenuitem>"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. Tag: action
1623 #: index.docbook:1322
1624 #, no-c-format
1625 msgid "Shows the detailed contents of the &gpgsm; &crl; cache."
1626 msgstr ""
1627
1628 #. Tag: title
1629 #: index.docbook:1345
1630 #, no-c-format
1631 msgid "Settings Menu"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. Tag: para
1635 #: index.docbook:1347
1636 #, no-c-format
1637 msgid ""
1638 "&kleopatra; has a default &kde; <guimenu>Settings</guimenu> menu as "
1639 "described in the <ulink url=\"help:/fundamentals/menus.html#menus-settings"
1640 "\">&kde; Fundamentals</ulink> with one additional entry:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #. Tag: menuchoice
1644 #: index.docbook:1355
1645 #, no-c-format
1646 msgid "<guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Perform Self-Test</guimenuitem>"
1647 msgstr ""
1648 "<guimenu>Nastavitve</guimenu><guimenuitem>Izvedi samotestiranje</guimenuitem>"
1649
1650 #. Tag: action
1651 #: index.docbook:1361
1652 #, no-c-format
1653 msgid "Performs a set of self-tests and presents their result."
1654 msgstr "Izvede niz samotestiranja in predstavi njihov rezultat."
1655
1656 #. Tag: para
1657 #: index.docbook:1363
1658 #, no-c-format
1659 msgid ""
1660 "This is the same set of tests that is run at startup by default. If you "
1661 "disabled startup-time self-tests, you can re-enable them here."
1662 msgstr ""
1663
1664 #. Tag: title
1665 #: index.docbook:1380
1666 #, no-c-format
1667 msgid "Window Menu"
1668 msgstr "Okenski meni"
1669
1670 #. Tag: para
1671 #: index.docbook:1381
1672 #, no-c-format
1673 msgid ""
1674 "The <guimenu>Window</guimenu> menu allows you to manage the tabs. Using the "
1675 "items in this menu you can rename a tab, add a new tab, duplicate the "
1676 "current tab, close the current tab, and move the current tab to the left or "
1677 "right."
1678 msgstr ""
1679
1680 #. Tag: para
1681 #: index.docbook:1384
1682 #, no-c-format
1683 msgid ""
1684 "By clicking with the &RMB; click on a tab you open a context menu, where you "
1685 "can also select the same actions."
1686 msgstr ""
1687
1688 #. Tag: title
1689 #: index.docbook:1387
1690 #, no-c-format
1691 msgid "Help Menu"
1692 msgstr "Meni pomoči"
1693
1694 #. Tag: para
1695 #: index.docbook:1389
1696 #, no-c-format
1697 msgid ""
1698 "&kleopatra; has a default &kde; <guimenu>Help</guimenu> menu as described in "
1699 "the <ulink url=\"help:/fundamentals/menus.html#menus-help\">&kde; "
1700 "Fundamentals</ulink>."
1701 msgstr ""
1702
1703 #. Tag: title
1704 #: index.docbook:1396
1705 #, no-c-format
1706 msgid "Command Line Options Reference"
1707 msgstr "Referenca možnosti ukazne vrstice"
1708
1709 #. Tag: para
1710 #: index.docbook:1398
1711 #, no-c-format
1712 msgid ""
1713 "Only the options specific to &kleopatra; are listed here. As with all &kde; "
1714 "applications, you can get a complete list of options by issuing the command "
1715 "<userinput><command>kleopatra <option>--help</option></command></userinput>."
1716 msgstr ""
1717
1718 #. Tag: term
1719 #: index.docbook:1406
1720 #, no-c-format
1721 msgid "<option>--uiserver-socket</option> <replaceable>argument</replaceable>"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. Tag: para
1725 #: index.docbook:1408
1726 #, no-c-format
1727 msgid "Location of the socket the ui server is listening on"
1728 msgstr "Lokacija vtičnice, ki jo strežnik uporabniškega vmesnika posluša"
1729
1730 #. Tag: option
1731 #: index.docbook:1413
1732 #, no-c-format
1733 msgid "--daemon"
1734 msgstr "--demon"
1735
1736 #. Tag: para
1737 #: index.docbook:1415
1738 #, no-c-format
1739 msgid "Run UI server only, hide main window"
1740 msgstr "Zaženi samo strežnik UI, skrij glavno okno"
1741
1742 #. Tag: term
1743 #: index.docbook:1420
1744 #, no-c-format
1745 msgid "<option>-p</option> <option>--openpgp</option>"
1746 msgstr "<možnost>-p</možnost> <možnost>--openpgp</možnost>"
1747
1748 #. Tag: para
1749 #: index.docbook:1422
1750 #, no-c-format
1751 msgid "Use &openpgp; for the following operation"
1752 msgstr "Uporabi"
1753
1754 #. Tag: term
1755 #: index.docbook:1427
1756 #, no-c-format
1757 msgid "<option>-c</option> <option>--cms</option>"
1758 msgstr ""
1759
1760 #. Tag: para
1761 #: index.docbook:1429
1762 #, no-c-format
1763 msgid "Use CMS (&x509;, S/&MIME;) for the following operation"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. Tag: term
1767 #: index.docbook:1434
1768 #, no-c-format
1769 msgid "<option>-i</option> <option>--import-certificate</option>"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. Tag: action
1773 #: index.docbook:1436
1774 #, no-c-format
1775 msgid ""
1776 "Specifies a file or &URL; from which to import certificates (or secret keys) "
1777 "from."
1778 msgstr ""
1779
1780 #. Tag: para
1781 #: index.docbook:1439
1782 #, no-c-format
1783 msgid ""
1784 "This is the command line equivalent of <xref linkend=\"file-import-"
1785 "certificates\"/>."
1786 msgstr ""
1787
1788 #. Tag: term
1789 #: index.docbook:1445
1790 #, no-c-format
1791 msgid "<option>-e</option> <option>--encrypt</option>"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. Tag: para
1795 #: index.docbook:1447
1796 #, no-c-format
1797 msgid "Encrypt file(s)"
1798 msgstr ""
1799
1800 #. Tag: term
1801 #: index.docbook:1452
1802 #, no-c-format
1803 msgid "<option>-s</option> <option>--sign</option>"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. Tag: para
1807 #: index.docbook:1454
1808 #, no-c-format
1809 msgid "Sign file(s)"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. Tag: term
1813 #: index.docbook:1459
1814 #, no-c-format
1815 msgid "<option>-E</option> <option>--encrypt-sign</option>"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. Tag: para
1819 #: index.docbook:1461
1820 #, no-c-format
1821 msgid ""
1822 "Encrypt and/or sign file(s). Same as <option>--sign-encrypt</option>, do not "
1823 "use"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. Tag: term
1827 #: index.docbook:1466
1828 #, no-c-format
1829 msgid "<option>-d</option> <option>--decrypt</option>"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. Tag: para
1833 #: index.docbook:1468
1834 #, no-c-format
1835 msgid "Decrypt file(s)"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. Tag: term
1839 #: index.docbook:1473
1840 #, no-c-format
1841 msgid "<option>-V</option> <option>--verify</option>"
1842 msgstr ""
1843
1844 #. Tag: para
1845 #: index.docbook:1475
1846 #, no-c-format
1847 msgid "Verify file/signature"
1848 msgstr ""
1849
1850 #. Tag: term
1851 #: index.docbook:1480
1852 #, no-c-format
1853 msgid "<option>-D</option> <option>--decrypt-verify</option>"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. Tag: para
1857 #: index.docbook:1482
1858 #, no-c-format
1859 msgid "Decrypt and/or verify file(s)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. Tag: title
1863 #: index.docbook:1491
1864 #, no-c-format
1865 msgid "Configuring &kleopatra;"
1866 msgstr ""
1867
1868 #. Tag: para
1869 #: index.docbook:1493
1870 #, no-c-format
1871 msgid ""
1872 "&kleopatra;'s configure dialog can be accessed via "
1873 "<menuchoice><guimenu>Settings</guimenu><guimenuitem>Configure &kleopatra;..."
1874 "</guimenuitem></menuchoice>"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. Tag: para
1878 #: index.docbook:1501
1879 #, no-c-format
1880 msgid "Each of its pages is described in the sections below."
1881 msgstr ""
1882
1883 #. Tag: title
1884 #: index.docbook:1506
1885 #, no-c-format
1886 msgid "Configuring Directory Services"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. Tag: para
1890 #: index.docbook:1508
1891 #, no-c-format
1892 msgid ""
1893 "On this page, you can configure which &ldap; servers to use for &smime; "
1894 "certificate searches, and which key servers to use for &openpgp; certificate "
1895 "searches."
1896 msgstr ""
1897
1898 #. Tag: para
1899 #: index.docbook:1514
1900 #, no-c-format
1901 msgid ""
1902 "This is simply a more user-friendly version of the same settings you also "
1903 "find in <xref linkend=\"configuration-gnupg-system\"/>. Everything you can "
1904 "configure here, you can configure there, too."
1905 msgstr ""
1906
1907 #. Tag: title
1908 #: index.docbook:1522
1909 #, no-c-format
1910 msgid "A Note On Proxy Settings"
1911 msgstr ""
1912
1913 #. Tag: para
1914 #: index.docbook:1523
1915 #, no-c-format
1916 msgid ""
1917 "Proxy settings can be configured for &http; and &ldap; in <xref linkend="
1918 "\"configuration-smime-validation\"/>, but only for &gpgsm;. For &gpg;, due "
1919 "to the complexity of keyserver options in &gpg; and lack of proper support "
1920 "for them in &gpgconf;, you currently need to modify the config file "
1921 "<filename>gpg.conf</filename> directly. Please refer to the &gpg; manual for "
1922 "details. &kleopatra; will preserve such settings, but does not yet allow to "
1923 "modify them in the &GUI;."
1924 msgstr ""
1925
1926 #. Tag: para
1927 #: index.docbook:1534
1928 #, no-c-format
1929 msgid ""
1930 "The <guilabel>Directory services</guilabel> table shows which servers are "
1931 "currently configured. Double-click on a cell in the table to change "
1932 "parameters of existing server entries."
1933 msgstr ""
1934
1935 #. Tag: para
1936 #: index.docbook:1539
1937 #, no-c-format
1938 msgid "The meaning of the columns in the table is as follows:"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. Tag: guilabel
1942 #: index.docbook:1544
1943 #, no-c-format
1944 msgid "Scheme"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. Tag: para
1948 #: index.docbook:1546
1949 #, no-c-format
1950 msgid ""
1951 "Determines the network protocol which is used to access the server. Often-"
1952 "used schemes include <guilabel>ldap</guilabel> (and its &ssl;-secured "
1953 "sibling <guilabel>ldaps</guilabel>) for &ldap; servers (common protocol for "
1954 "&smime;; the only one supported by &gpgsm;), and <guilabel>hkp</guilabel>, "
1955 "the Horowitz Keyserver Protocol, nowadays usually &http; Keyserver Protocol, "
1956 "a &http;-based protocol that virtually all public &openpgp; keyservers "
1957 "support."
1958 msgstr ""
1959
1960 #. Tag: para
1961 #: index.docbook:1557
1962 #, no-c-format
1963 msgid ""
1964 "Please refer to the &gpg; and &gpgsm; manuals for a list of supported "
1965 "schemes."
1966 msgstr ""
1967
1968 #. Tag: guilabel
1969 #: index.docbook:1564
1970 #, no-c-format
1971 msgid "Server Name"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. Tag: para
1975 #: index.docbook:1566
1976 #, no-c-format
1977 msgid ""
1978 "The domain name of the server, &eg; <systemitem class=\"systemname\">keys."
1979 "gnupg.net</systemitem>."
1980 msgstr ""
1981
1982 #. Tag: guilabel
1983 #: index.docbook:1573
1984 #, no-c-format
1985 msgid "Server Port"
1986 msgstr ""
1987
1988 #. Tag: para
1989 #: index.docbook:1575
1990 #, no-c-format
1991 msgid "The network port the server is listening on."
1992 msgstr ""
1993
1994 #. Tag: para
1995 #: index.docbook:1578
1996 #, no-c-format
1997 msgid ""
1998 "This changes automatically to the default port when you change the <xref "
1999 "linkend=\"configuration-directory-services-scheme\"/>, unless it was set to "
2000 "some non-standard port to begin with. If you changed the default port and "
2001 "cannot get it back, try setting <xref linkend=\"configuration-directory-"
2002 "services-scheme\"/> to <userinput>http</userinput> and <xref linkend="
2003 "\"configuration-directory-services-server-port\"/> to <userinput>80</"
2004 "userinput> (the default for &http;), then take it from there."
2005 msgstr ""
2006
2007 #. Tag: guilabel
2008 #: index.docbook:1594
2009 #, no-c-format
2010 msgid "Base DN"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. Tag: para
2014 #: index.docbook:1596
2015 #, no-c-format
2016 msgid ""
2017 "The Base-&dn; (only for &ldap; and &ldaps;), &ie; the root of the &ldap; "
2018 "hierarchy to start from. This is often also called <quote>search root</"
2019 "quote> or <quote>search base</quote>."
2020 msgstr ""
2021
2022 #. Tag: para
2023 #: index.docbook:1602
2024 #, no-c-format
2025 msgid ""
2026 "It usually looks like <userinput>c=de,o=Foo</userinput>, given as part of "
2027 "the &ldap; &URL;."
2028 msgstr ""
2029
2030 #. Tag: guilabel
2031 #: index.docbook:1609
2032 #, no-c-format
2033 msgid "User Name"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. Tag: para
2037 #: index.docbook:1611
2038 #, no-c-format
2039 msgid "The user name, if any, to use for logging into the server."
2040 msgstr "Uporabniško ime, če obstaja, za prijavo v strežnik."
2041
2042 #. Tag: para
2043 #: index.docbook:1615 index.docbook:1629
2044 #, no-c-format
2045 msgid ""
2046 "This column is only shown if the option <guilabel>Show user and password "
2047 "information</guilabel> (below the table) is checked."
2048 msgstr ""
2049
2050 #. Tag: guilabel
2051 #: index.docbook:1623
2052 #, no-c-format
2053 msgid "Password"
2054 msgstr "Geslo"
2055
2056 #. Tag: para
2057 #: index.docbook:1625
2058 #, no-c-format
2059 msgid "The password, if any, to use for logging into the server."
2060 msgstr "Geslo, če obstaja, za prijavo v strežnik."
2061
2062 #. Tag: guilabel
2063 #: index.docbook:1637
2064 #, no-c-format
2065 msgid "X.509"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. Tag: para
2069 #: index.docbook:1639
2070 #, no-c-format
2071 msgid ""
2072 "Check this column if this entry should be used for &x509; (&smime;) "
2073 "certificate searches."
2074 msgstr ""
2075
2076 #. Tag: para
2077 #: index.docbook:1643
2078 #, no-c-format
2079 msgid "Only &ldap; (and &ldaps;) servers are supported for &smime;."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. Tag: guilabel
2083 #: index.docbook:1650
2084 #, no-c-format
2085 msgid "<guilabel>OpenPGP</guilabel>"
2086 msgstr ""
2087
2088 #. Tag: para
2089 #: index.docbook:1652
2090 #, no-c-format
2091 msgid ""
2092 "Check this column if this entry should be used for &openpgp; certificate "
2093 "searches."
2094 msgstr ""
2095
2096 #. Tag: para
2097 #: index.docbook:1659
2098 #, no-c-format
2099 msgid ""
2100 "You can configure as many &smime; (&x509;) servers as you want, but only one "
2101 "&openpgp; server is allowed at any time. The &GUI; will enforce this."
2102 msgstr ""
2103
2104 #. Tag: para
2105 #: index.docbook:1664
2106 #, no-c-format
2107 msgid ""
2108 "To add a new server, click on the <guibutton>New</guibutton> button. This "
2109 "duplicates the selected entry, if any, or else inserts a default &openpgp; "
2110 "server. Then you can set the <xref linkend=\"configuration-directory-"
2111 "services-server-name\"/>, the <xref linkend=\"configuration-directory-"
2112 "services-server-port\"/>, the <xref linkend=\"configuration-directory-"
2113 "services-base-dn\"/>, and the usual <xref linkend=\"configuration-directory-"
2114 "services-password\"/> and <xref linkend=\"configuration-directory-services-"
2115 "user-name\"/>, both of which are only needed if the server requires "
2116 "authentication."
2117 msgstr ""
2118
2119 #. Tag: para
2120 #: index.docbook:1676
2121 #, no-c-format
2122 msgid ""
2123 "To directly insert an entry for &x509; certificates, use "
2124 "<menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>X.509</guimenuitem></"
2125 "menuchoice>; use <menuchoice><guimenu>New</guimenu><guimenuitem>OpenPGP</"
2126 "guimenuitem></menuchoice> for &openpgp;."
2127 msgstr ""
2128
2129 #. Tag: para
2130 #: index.docbook:1684
2131 #, no-c-format
2132 msgid ""
2133 "To remove a server from the search list, select it in the list, then press "
2134 "the <guibutton>Delete</guibutton> button."
2135 msgstr ""
2136
2137 #. Tag: para
2138 #: index.docbook:1693
2139 #, no-c-format
2140 msgid ""
2141 "To set the &ldap; timeout, &ie; the maximum time the backend will wait for a "
2142 "server to respond, simply use the corresponding input field labeled "
2143 "<guilabel>LDAP timeout (minutes:seconds)</guilabel>."
2144 msgstr ""
2145
2146 #. Tag: para
2147 #: index.docbook:1699
2148 #, no-c-format
2149 msgid ""
2150 "If one of your servers has a large database, so that even reasonable "
2151 "searches like <userinput>Smith</userinput> hit the <guilabel>maximum number "
2152 "of items returned by query</guilabel>, you might want to increase this "
2153 "limit. You can find out easily if you hit the limit during a search, since a "
2154 "dialog box will pop up in that case, telling you that the results have been "
2155 "truncated."
2156 msgstr ""
2157
2158 #. Tag: para
2159 #: index.docbook:1709
2160 #, no-c-format
2161 msgid ""
2162 "Some servers may impose their own limits on the number of items returned "
2163 "from a query. In this case, increasing the limit here will not result in "
2164 "more returned items."
2165 msgstr ""
2166
2167 #. Tag: title
2168 #: index.docbook:1719
2169 #, no-c-format
2170 msgid "Configuring Appearance"
2171 msgstr ""
2172
2173 #. Tag: title
2174 #: index.docbook:1722
2175 #, no-c-format
2176 msgid "Configuring <guilabel>Tooltips</guilabel>"
2177 msgstr ""
2178
2179 #. Tag: para
2180 #: index.docbook:1724
2181 #, no-c-format
2182 msgid ""
2183 "In the main certificate list, &kleopatra; can show details about a "
2184 "certificate in a tooltip. The information displayed is the same as in the "
2185 "<guilabel>Overview</guilabel> tab of the <guilabel>Certificate Details</"
2186 "guilabel> dialog. Tooltips, however, can be restricted to show only a subset "
2187 "of information for a less verbose experience."
2188 msgstr ""
2189
2190 #. Tag: para
2191 #: index.docbook:1736
2192 #, no-c-format
2193 msgid ""
2194 "The <guilabel>Key-ID</guilabel> is <emphasis>always</emphasis> shown. This "
2195 "is to ensure that tooltips for different certificates do, in fact, differ "
2196 "(this is especially important if only <xref linkend=\"tooltips-validity\"/> "
2197 "has been selected)."
2198 msgstr ""
2199
2200 #. Tag: para
2201 #: index.docbook:1744
2202 #, no-c-format
2203 msgid "You can independently enable or disable the following information sets:"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. Tag: guilabel
2207 #: index.docbook:1750
2208 #, no-c-format
2209 msgid "Show validity"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. Tag: para
2213 #: index.docbook:1752
2214 #, no-c-format
2215 msgid ""
2216 "Shows information about the validity of a certificate: its current status, "
2217 "issuer-&dn; (&smime; only), expiry dates (if any) and certificate usage "
2218 "flags."
2219 msgstr ""
2220
2221 #. Tag: para
2222 #: index.docbook:1757 index.docbook:1786
2223 #, no-c-format
2224 msgid "Example:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. Tag: programlisting
2228 #: index.docbook:1759
2229 #, no-c-format
2230 msgid ""
2231 "<!--\n"
2232 " -->This certificate is currently valid.\n"
2233 "<!-- -->Issuer: CN=Test-ZS 7,O=Intevation GmbH,C=DE\n"
2234 "<!-- -->Validity: from 25.08.2009 10:42 through "
2235 "19.10.2010 10:42\n"
2236 "<!-- -->Certificate usage: Signing EMails and Files, Encrypting "
2237 "EMails and Files\n"
2238 "<!-- -->Key-ID: DC9D9E43<!--\n"
2239 " -->"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. Tag: guilabel
2243 #: index.docbook:1764
2244 #, no-c-format
2245 msgid "Show owner information"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. Tag: para
2249 #: index.docbook:1766
2250 #, no-c-format
2251 msgid ""
2252 "Shows information about the owner of the certificate: subject-&dn; (&smime; "
2253 "only), user-IDs (including emails addresses) and ownertrust (&openpgp; only)."
2254 msgstr ""
2255
2256 #. Tag: para
2257 #: index.docbook:1771
2258 #, no-c-format
2259 msgid ""
2260 "&openpgp; example: <programlisting><!--\n"
2261 " -->User-ID: Gpg4winUserA &lt;gpg4winusera@test."
2262 "hq&gt;\n"
2263 "<!-- -->Key-ID: C6BF6664\n"
2264 "<!-- -->Ownertrust: ultimate<!--\n"
2265 " --></programlisting> &smime; example:"
2266 msgstr ""
2267
2268 #. Tag: programlisting
2269 #: index.docbook:1775
2270 #, no-c-format
2271 msgid ""
2272 "<!--\n"
2273 " -->Subject: CN=Gpg4winTestuserA,OU=Testlab,"
2274 "O=Gpg4win Project,C=DE\n"
2275 "<!-- -->a.k.a.: [email protected]\n"
2276 "<!-- -->Key-ID: DC9D9E43<!--\n"
2277 " -->"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. Tag: guilabel
2281 #: index.docbook:1780
2282 #, no-c-format
2283 msgid "Show technical details"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. Tag: para
2287 #: index.docbook:1782
2288 #, no-c-format
2289 msgid ""
2290 "Shows technical information about the certificate: serial number (&smime; "
2291 "only), type, fingerprint and storage location."
2292 msgstr ""
2293
2294 #. Tag: programlisting
2295 #: index.docbook:1788
2296 #, no-c-format
2297 msgid ""
2298 "<!--\n"
2299 " -->Serial Number: 27\n"
2300 "<!-- -->Certificate type: 1,024-bit RSA (secret certificate "
2301 "available)\n"
2302 "<!-- -->Key-ID: DC9D9E43\n"
2303 "<!-- -->Fingerprint: "
2304 "854F62EEEBB41BFDD3BE05D124971E09DC9D9E43\n"
2305 "<!-- -->Stored: on this computer<!--\n"
2306 " -->"
2307 msgstr ""
2308
2309 #. Tag: title
2310 #: index.docbook:1797
2311 #, no-c-format
2312 msgid "Configuring <guilabel>Certificate Categories</guilabel>"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. Tag: para
2316 #: index.docbook:1799
2317 #, no-c-format
2318 msgid ""
2319 "&kleopatra; allows you to customize the appearance of certificates in the "
2320 "list view. This includes showing a small icon, but you can also influence "
2321 "the foreground (text) and background colors, as well as the font."
2322 msgstr ""
2323
2324 #. Tag: para
2325 #: index.docbook:1805
2326 #, no-c-format
2327 msgid ""
2328 "Each certificate category in the list is assigned a set of colors, an icon "
2329 "(optional) and a font in which certificates from that category are "
2330 "displayed. The category list also acts as a preview of the settings. "
2331 "Categories can be freely defined by the administrator or the power user, see "
2332 "<xref linkend=\"admin-key-filters\"/> in <xref linkend=\"admin\"/>."
2333 msgstr ""
2334
2335 #. Tag: para
2336 #: index.docbook:1813
2337 #, no-c-format
2338 msgid ""
2339 "To set or change the icon of a category, select it in the list, and press "
2340 "the <guibutton>Set Icon...</guibutton> button. The standard &kde; icon "
2341 "selection dialog will appear where you can select an existing icon from the "
2342 "&kde; collection, or load a custom one."
2343 msgstr ""
2344
2345 #. Tag: para
2346 #: index.docbook:1820
2347 #, no-c-format
2348 msgid ""
2349 "To remove an icon again, you need to press the <guibutton>Default "
2350 "Appearance</guibutton> button."
2351 msgstr ""
2352
2353 #. Tag: para
2354 #: index.docbook:1824
2355 #, no-c-format
2356 msgid ""
2357 "To change the text (&ie; foreground) color of a category, select it in the "
2358 "list, and press the <guibutton>Set Text Color...</guibutton> button. The "
2359 "standard &kde; color selection dialog will appear where you can select an "
2360 "existing color or create a new one."
2361 msgstr ""
2362
2363 #. Tag: para
2364 #: index.docbook:1831
2365 #, no-c-format
2366 msgid ""
2367 "Changing the background color is done in the same way, just press "
2368 "<guibutton>Set Background Color...</guibutton> instead."
2369 msgstr ""
2370
2371 #. Tag: para
2372 #: index.docbook:1835
2373 #, no-c-format
2374 msgid "To change the font, you basically have two options:"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. Tag: para
2378 #: index.docbook:1840
2379 #, no-c-format
2380 msgid "Modify the standard font, used for all list views in &kde;."
2381 msgstr ""
2382
2383 #. Tag: para
2384 #: index.docbook:1846
2385 #, no-c-format
2386 msgid "Use a custom font."
2387 msgstr ""
2388
2389 #. Tag: para
2390 #: index.docbook:1851
2391 #, no-c-format
2392 msgid ""
2393 "The first option has the advantage that the font will follow whichever style "
2394 "you choose &kde;-wide, whereas the latter gives you full control over the "
2395 "font to use. The choice is yours."
2396 msgstr ""
2397
2398 #. Tag: para
2399 #: index.docbook:1857
2400 #, no-c-format
2401 msgid ""
2402 "To use the modified standard font, select the category in the list, and "
2403 "check or uncheck the font modifiers <guilabel>Italic</guilabel>, "
2404 "<guilabel>Bold</guilabel>, and/or <guilabel>Strikeout</guilabel>. You can "
2405 "immediately see the effect on the font in the category list."
2406 msgstr ""
2407
2408 #. Tag: para
2409 #: index.docbook:1864
2410 #, no-c-format
2411 msgid ""
2412 "To use a custom font, press the <guibutton>Set Font...</guibutton> button. "
2413 "The standard &kde; font selection dialog will appear where you can select "
2414 "the new font."
2415 msgstr ""
2416
2417 #. Tag: para
2418 #: index.docbook:1871
2419 #, no-c-format
2420 msgid ""
2421 "You can still use the font modifiers to change the custom font, just as for "
2422 "modifying the standard font."
2423 msgstr ""
2424
2425 #. Tag: para
2426 #: index.docbook:1876
2427 #, no-c-format
2428 msgid ""
2429 "To switch back to the standard font, you need to press the "
2430 "<guibutton>Default Appearance</guibutton> button."
2431 msgstr ""
2432
2433 #. Tag: title
2434 #: index.docbook:1884
2435 #, no-c-format
2436 msgid "Configuring <guilabel>DN-Attribute Order</guilabel>"
2437 msgstr ""
2438
2439 #. Tag: para
2440 #: index.docbook:1886
2441 #, no-c-format
2442 msgid ""
2443 "Although &dn;s are hierarchical, the order of the individual components "
2444 "(called relative &dn;s (RDNs), or &dn; attributes) is not defined. The order "
2445 "in which the attributes are shown is thus a matter of personal taste or "
2446 "company policy, which is why it is configurable in &kleopatra;."
2447 msgstr ""
2448
2449 #. Tag: para
2450 #: index.docbook:1892
2451 #, no-c-format
2452 msgid ""
2453 "This setting does not only apply to &kleopatra;, but to all applications "
2454 "using &kleopatra; Technology. At the time of this writing, these include "
2455 "&kmail;, &kaddressbook;, as well as &kleopatra; itself, of course."
2456 msgstr ""
2457
2458 #. Tag: para
2459 #: index.docbook:1897
2460 #, no-c-format
2461 msgid ""
2462 "This configuration page basically consists of two lists, one for the known "
2463 "attributes (<guilabel>Available attributes</guilabel>), and one describing "
2464 "the <guilabel>Current attribute order</guilabel>."
2465 msgstr ""
2466
2467 #. Tag: para
2468 #: index.docbook:1901
2469 #, no-c-format
2470 msgid ""
2471 "Both lists contain entries described by the short form of the attribute "
2472 "(&eg; <guilabel>CN</guilabel>) as well as the spelled-out form "
2473 "(<guilabel>Common Name</guilabel>)."
2474 msgstr ""
2475
2476 #. Tag: para
2477 #: index.docbook:1905
2478 #, no-c-format
2479 msgid ""
2480 "The <guilabel>Available attributes</guilabel> list is always sorted "
2481 "alphabetically, while the <guilabel>Current attribute order</guilabel> "
2482 "list's order reflects the configured &dn; attribute order: the first "
2483 "attribute in the list is also the one displayed first."
2484 msgstr ""
2485
2486 #. Tag: para
2487 #: index.docbook:1911
2488 #, no-c-format
2489 msgid ""
2490 "Only attributes explicitly listed in the <guilabel>Current attribute order</"
2491 "guilabel> list are displayed at all. The rest is hidden by default."
2492 msgstr ""
2493
2494 #. Tag: para
2495 #: index.docbook:1915
2496 #, no-c-format
2497 msgid ""
2498 "However, if the placeholder entry <guilabel>_X_</guilabel> (<guilabel>All "
2499 "others</guilabel>) is in the <quote>current</quote> list, all unlisted "
2500 "attributes (whether known or not), are inserted at the point of "
2501 "<guilabel>_X_</guilabel>, in their original relative order."
2502 msgstr ""
2503
2504 #. Tag: para
2505 #: index.docbook:1921
2506 #, no-c-format
2507 msgid "A small example will help to make this more clear:"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. Tag: para
2511 #: index.docbook:1924
2512 #, no-c-format
2513 msgid "Given the &dn;"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. Tag: para
2517 #: index.docbook:1926
2518 #, no-c-format
2519 msgid "O=&kde;, C=US, CN=Dave Devel, X-BAR=foo, OU=&kleopatra;, X-FOO=bar,"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. Tag: para
2523 #: index.docbook:1930
2524 #, no-c-format
2525 msgid ""
2526 "the default attribute order of <quote>CN, L, _X_, OU, O, C</quote> will "
2527 "produce the following formatted &dn;:"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. Tag: para
2531 #: index.docbook:1933
2532 #, no-c-format
2533 msgid "CN=Dave Devel, X-BAR=foo, X-FOO=bar, OU=&kleopatra;, O=&kde;, C=US"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. Tag: para
2537 #: index.docbook:1937
2538 #, no-c-format
2539 msgid "while <quote>CN, L, OU, O, C</quote> will produce"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. Tag: para
2543 #: index.docbook:1939
2544 #, no-c-format
2545 msgid "CN=Dave Devel, OU=&kleopatra;, O=&kde;, C=US"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. Tag: para
2549 #: index.docbook:1945
2550 #, no-c-format
2551 msgid ""
2552 "To add an attribute to the display order list, select it in the "
2553 "<guilabel>Available attributes</guilabel> list, and press the <guilabel>Add "
2554 "to current attribute order</guilabel> button."
2555 msgstr ""
2556
2557 #. Tag: para
2558 #: index.docbook:1949
2559 #, no-c-format
2560 msgid ""
2561 "To remove an attribute from the display order list, select it in the "
2562 "<guilabel>Current attribute order</guilabel> list, and press the "
2563 "<guilabel>Remove from current attribute order</guilabel> button."
2564 msgstr ""
2565
2566 #. Tag: para
2567 #: index.docbook:1953
2568 #, no-c-format
2569 msgid ""
2570 "To move an attribute to the beginning (end), select it in the "
2571 "<guilabel>Current attribute order</guilabel> list, and press the "
2572 "<guilabel>Move to top</guilabel> (<guilabel>Move to bottom</guilabel>) "
2573 "button."
2574 msgstr ""
2575
2576 #. Tag: para
2577 #: index.docbook:1958
2578 #, no-c-format
2579 msgid ""
2580 "To move an attribute up (down) one slot only, select it in the "
2581 "<guilabel>Current attribute order</guilabel> list, and press the "
2582 "<guilabel>Move one up</guilabel> (<guilabel>Move one down</guilabel>) button."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. Tag: title
2586 #: index.docbook:1968
2587 #, no-c-format
2588 msgid "Configuring Crypto Operations"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. Tag: title
2592 #: index.docbook:1971
2593 #, no-c-format
2594 msgid "Configuring <guilabel>EMail Operations</guilabel>"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. Tag: para
2598 #: index.docbook:1973
2599 #, no-c-format
2600 msgid ""
2601 "Here you can configure some aspects of the email operations of &kleopatra;'s "
2602 "&uiserver;. Currently, you can only configure whether or not to use "
2603 "<quote>Quick Mode</quote> for signing and encrypting emails, individually."
2604 msgstr ""
2605
2606 #. Tag: para
2607 #: index.docbook:1979
2608 #, no-c-format
2609 msgid ""
2610 "When <quote>Quick Mode</quote> is enabled, no dialog is shown when signing "
2611 "(encrypting) emails, respectively, unless there is a conflict that needs "
2612 "manual resolution."
2613 msgstr ""
2614
2615 #. Tag: title
2616 #: index.docbook:1988
2617 #, no-c-format
2618 msgid "Configuring <guilabel>File Operations</guilabel>"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. Tag: para
2622 #: index.docbook:1990
2623 #, no-c-format
2624 msgid ""
2625 "Here you can configure some aspects of the file operations of &kleopatra;'s "
2626 "&uiserver;. Currently, you can only choose the checksum program to use for "
2627 "<command>CHECKSUM_CREATE_FILES</command>."
2628 msgstr ""
2629
2630 #. Tag: para
2631 #: index.docbook:1996
2632 #, no-c-format
2633 msgid ""
2634 "Use <guilabel>Checksum program to use</guilabel> to choose which of the "
2635 "configured checksum programs should be used when creating checksum files."
2636 msgstr ""
2637
2638 #. Tag: para
2639 #: index.docbook:2001
2640 #, no-c-format
2641 msgid ""
2642 "When verifying checksums, the program to use is automatically found, based "
2643 "on the names of the checksum files found."
2644 msgstr ""
2645
2646 #. Tag: para
2647 #: index.docbook:2007
2648 #, no-c-format
2649 msgid ""
2650 "The administrator and power user can completely define which checksum "
2651 "programs to make available to &kleopatra; through so-called <quote>Checksum "
2652 "Definitions</quote> in the config file. See <xref linkend=\"admin-checksum-"
2653 "definitions\"/> in <xref linkend=\"admin\"/> for details."
2654 msgstr ""
2655
2656 #. Tag: title
2657 #: index.docbook:2023
2658 #, no-c-format
2659 msgid "Configuring aspects of S/&MIME; Validation"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. Tag: para
2663 #: index.docbook:2025
2664 #, no-c-format
2665 msgid ""
2666 "On this page, you can configure certain aspects of the validation of &smime; "
2667 "certificates."
2668 msgstr ""
2669
2670 #. Tag: para
2671 #: index.docbook:2030
2672 #, no-c-format
2673 msgid ""
2674 "For the most part, this is simply a more user-friendly version of the same "
2675 "settings you also find in <xref linkend=\"configuration-gnupg-system\"/>. "
2676 "Everything you can configure here, you can configure there, too, with the "
2677 "exception of <xref linkend=\"configuration-smime-validation-refresh-interval"
2678 "\"/>, which is &kleopatra;-specific."
2679 msgstr ""
2680
2681 #. Tag: para
2682 #: index.docbook:2040
2683 #, no-c-format
2684 msgid "The meaning of the options is as follows:"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. Tag: title
2688 #: index.docbook:2045
2689 #, no-c-format
2690 msgid "Configuring interval certificate checking"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. Tag: guilabel
2694 #: index.docbook:2049
2695 #, no-c-format
2696 msgid "Check certificate validity every <replaceable>N</replaceable> hours"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. Tag: para
2700 #: index.docbook:2052
2701 #, no-c-format
2702 msgid ""
2703 "This option enables interval checking of certificate validity. You can also "
2704 "choose the checking interval (in hours). The effect of interval checking is "
2705 "the same as <xref linkend=\"view-redisplay\"/>; there is no provision for "
2706 "interval scheduling of <xref linkend=\"certificates-refresh-openpgp\"/> or "
2707 "<xref linkend=\"certificates-refresh-x509\"/>."
2708 msgstr ""
2709
2710 #. Tag: para
2711 #: index.docbook:2062
2712 #, no-c-format
2713 msgid ""
2714 "Validation is performed implicitly whenever significant files in "
2715 "<filename>~/.gnupg</filename> change. This option, just like <xref linkend="
2716 "\"certificates-refresh-openpgp\"/> and <xref linkend=\"certificates-refresh-"
2717 "x509\"/>, therefore only affects external factors of certificate validity."
2718 msgstr ""
2719
2720 #. Tag: title
2721 #: index.docbook:2077
2722 #, no-c-format
2723 msgid "Configuring validation method"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. Tag: guilabel
2727 #: index.docbook:2081
2728 #, no-c-format
2729 msgid "Validate certificates using CRLs"
2730 msgstr "Preverjanje potrdil z uporabo CRL-jev"
2731
2732 #. Tag: para
2733 #: index.docbook:2083
2734 #, no-c-format
2735 msgid ""
2736 "If this option is selected, &smime; certificates are validated using "
2737 "Certificate Revocation Lists (&crl;s)."
2738 msgstr ""
2739
2740 #. Tag: para
2741 #: index.docbook:2087
2742 #, no-c-format
2743 msgid ""
2744 "See <xref linkend=\"configuration-smime-validation-use-ocsp\"/> for "
2745 "alternative method of certificate validity checking."
2746 msgstr ""
2747
2748 #. Tag: guilabel
2749 #: index.docbook:2094
2750 #, no-c-format
2751 msgid "Validate certificates online (OCSP)"
2752 msgstr "Potrdi potrdila na spletu (OCSP)"
2753
2754 #. Tag: para
2755 #: index.docbook:2096
2756 #, no-c-format
2757 msgid ""
2758 "If this option is selected, &smime; certificates are validated online using "
2759 "the Online Certificates Status Protocol (&ocsp;)."
2760 msgstr ""
2761
2762 #. Tag: para
2763 #: index.docbook:2102
2764 #, no-c-format
2765 msgid ""
2766 "When choosing this method, a request is sent to the server of the &ca; more "
2767 "or less each time you send or receive a cryptographic message, thus "
2768 "theoretically allowing the certificate issuing agency to track whom you "
2769 "exchange (&eg;) mails with."
2770 msgstr ""
2771
2772 #. Tag: para
2773 #: index.docbook:2110
2774 #, no-c-format
2775 msgid ""
2776 "To use this method, you need to enter the &URL; of the &ocsp; responder into "
2777 "<xref linkend=\"configuration-smime-validation-ocsp-url\"/>."
2778 msgstr ""
2779
2780 #. Tag: para
2781 #: index.docbook:2114
2782 #, no-c-format
2783 msgid ""
2784 "See <xref linkend=\"configuration-smime-validation-use-ocsp\"/> for a more "
2785 "traditional method of certificate validity checking that does not leak "
2786 "information about whom you exchange messages with."
2787 msgstr ""
2788
2789 #. Tag: guilabel
2790 #: index.docbook:2123
2791 #, no-c-format
2792 msgid "OCSP responder URL"
2793 msgstr "URL odzivnika OCSP"
2794
2795 #. Tag: para
2796 #: index.docbook:2125
2797 #, no-c-format
2798 msgid ""
2799 "Enter here the address of the server for online validation of certificates "
2800 "(&ocsp; responder). The &URL; usually starts with <literal>http://</literal>."
2801 msgstr ""
2802
2803 #. Tag: guilabel
2804 #: index.docbook:2133
2805 #, no-c-format
2806 msgid "OCSP responder signature"
2807 msgstr "Podpis odzivnika OCSP"
2808
2809 #. Tag: para
2810 #: index.docbook:2135
2811 #, no-c-format
2812 msgid ""
2813 "Choose here the certificate with which the &ocsp; server signs its replies."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. Tag: guilabel
2817 #: index.docbook:2142
2818 #, no-c-format
2819 msgid "Ignore service URL of certificates"
2820 msgstr "Prezri storitveni URL potrdil"
2821
2822 #. Tag: para
2823 #: index.docbook:2144
2824 #, no-c-format
2825 msgid ""
2826 "Each &smime; certificate usually contains the &URL; of its issuer's &ocsp; "
2827 "responder (<xref linkend=\"certificates-dump-certificate\"/> will reveal "
2828 "whether a given certificate contains it)."
2829 msgstr ""
2830
2831 #. Tag: para
2832 #: index.docbook:2150
2833 #, no-c-format
2834 msgid ""
2835 "Checking this option makes &gpgsm; ignore those &URL;s and only use the one "
2836 "configured above."
2837 msgstr ""
2838
2839 #. Tag: para
2840 #: index.docbook:2154
2841 #, no-c-format
2842 msgid "Use this to &eg; enforce use of a company-wide &ocsp; proxy."
2843 msgstr ""
2844
2845 #. Tag: title
2846 #: index.docbook:2166
2847 #, no-c-format
2848 msgid "Configuring validation options"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. Tag: guilabel
2852 #: index.docbook:2170
2853 #, no-c-format
2854 msgid "Do not check certificate policies"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. Tag: para
2858 #: index.docbook:2172
2859 #, no-c-format
2860 msgid ""
2861 "By default, &gpgsm; uses the file <filename>~/.gnupg/policies.txt</filename> "
2862 "to check if a certificate policy is allowed. If this option is selected, "
2863 "policies are not checked."
2864 msgstr ""
2865
2866 #. Tag: guilabel
2867 #: index.docbook:2181
2868 #, no-c-format
2869 msgid "Never consult a CRL"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. Tag: para
2873 #: index.docbook:2183
2874 #, no-c-format
2875 msgid ""
2876 "If this option is checked, Certificate Revocation Lists are never used to "
2877 "validate &smime; certificates."
2878 msgstr ""
2879
2880 #. Tag: guilabel
2881 #: index.docbook:2190
2882 #, no-c-format
2883 msgid "Allow to mark root certificates as trusted"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. Tag: para
2887 #: index.docbook:2192
2888 #, no-c-format
2889 msgid ""
2890 "If this option is checked while a root &ca; certificate is being imported, "
2891 "you will be asked to confirm its fingerprint and to state whether or not you "
2892 "consider this root certificate to be trusted."
2893 msgstr ""
2894
2895 #. Tag: para
2896 #: index.docbook:2198
2897 #, no-c-format
2898 msgid ""
2899 "A root certificate needs to be trusted before the certificates it certified "
2900 "become trusted, but lightly allowing trusted root certificates into your "
2901 "certificate store will undermine the security of the system."
2902 msgstr ""
2903
2904 #. Tag: para
2905 #: index.docbook:2205
2906 #, no-c-format
2907 msgid ""
2908 "Enabling this functionality in the backend can lead to popups from "
2909 "&pinentry; at inopportune times (&eg; when verifying signatures), and can "
2910 "thus block unattended email processing. For that reason, and because it is "
2911 "desirable to be able to <emphasis>distrust</emphasis> a trusted root "
2912 "certificate again, &kleopatra; allows manual setting of trust using <xref "
2913 "linkend=\"certificates-trust-root\"/> and <xref linkend=\"certificates-"
2914 "distrust-root\"/>."
2915 msgstr ""
2916
2917 #. Tag: para
2918 #: index.docbook:2216
2919 #, no-c-format
2920 msgid "This setting here does not influence the &kleopatra; function."
2921 msgstr ""
2922
2923 #. Tag: guilabel
2924 #: index.docbook:2224
2925 #, no-c-format
2926 msgid "Fetch missing issuer certificates"
2927 msgstr ""
2928
2929 #. Tag: para
2930 #: index.docbook:2226
2931 #, no-c-format
2932 msgid ""
2933 "If this option is checked, missing issuer certificates are fetched when "
2934 "necessary (this applies to both validation methods, &crl;s and &ocsp;)."
2935 msgstr ""
2936
2937 #. Tag: title
2938 #: index.docbook:2238
2939 #, no-c-format
2940 msgid "Configuring &http; request options"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. Tag: guilabel
2944 #: index.docbook:2242
2945 #, no-c-format
2946 msgid "Do not perform any HTTP requests"
2947 msgstr ""
2948
2949 #. Tag: para
2950 #: index.docbook:2244
2951 #, no-c-format
2952 msgid "Entirely disables the use of &http; for &smime;."
2953 msgstr ""
2954
2955 #. Tag: guilabel
2956 #: index.docbook:2250
2957 #, no-c-format
2958 msgid "Ignore HTTP CRL distribution point of certificates"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. Tag: para
2962 #: index.docbook:2252
2963 #, no-c-format
2964 msgid ""
2965 "When looking for the location of a &crl;, the to-be-tested certificate "
2966 "usually contains what are known as <quote>&crl; Distribution Point</quote> "
2967 "(<acronym>DP</acronym>) entries, which are &URL;s describing the way to "
2968 "access the &crl;. The first-found <acronym>DP</acronym> entry is used."
2969 msgstr ""
2970
2971 #. Tag: para
2972 #: index.docbook:2260
2973 #, no-c-format
2974 msgid ""
2975 "With this option, all entries using the &http; scheme are ignored when "
2976 "looking for a suitable <acronym>DP</acronym>."
2977 msgstr ""
2978
2979 #. Tag: guilabel
2980 #: index.docbook:2268
2981 #, no-c-format
2982 msgid "Use system HTTP proxy"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. Tag: para
2986 #: index.docbook:2270
2987 #, no-c-format
2988 msgid ""
2989 "If this option is selected, the value of the &http; proxy shown on the right "
2990 "(which comes from the environment variable <envar>http_proxy</envar>) will "
2991 "be used for any &http; request."
2992 msgstr ""
2993
2994 #. Tag: guilabel
2995 #: index.docbook:2279
2996 #, no-c-format
2997 msgid "Use this proxy for HTTP requests"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. Tag: para
3001 #: index.docbook:2281
3002 #, no-c-format
3003 msgid ""
3004 "If no system proxy is set, or you need to use a different proxy for &gpgsm;, "
3005 "you can enter its location here."
3006 msgstr ""
3007
3008 #. Tag: para
3009 #: index.docbook:2286
3010 #, no-c-format
3011 msgid "It will be used for all &HTTP; requests relating to S/&MIME;."
3012 msgstr ""
3013
3014 #. Tag: para
3015 #: index.docbook:2290
3016 #, no-c-format
3017 msgid ""
3018 "The syntax is <userinput><replaceable>host</replaceable><literal>:</"
3019 "literal><replaceable>port</replaceable></userinput>, &eg; <userinput>myproxy."
3020 "nowhere.com:3128</userinput>."
3021 msgstr ""
3022
3023 #. Tag: title
3024 #: index.docbook:2302
3025 #, no-c-format
3026 msgid "Configuring &ldap; request options"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. Tag: guilabel
3030 #: index.docbook:2306
3031 #, no-c-format
3032 msgid "Do not perform any LDAP requests"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. Tag: para
3036 #: index.docbook:2308
3037 #, no-c-format
3038 msgid "Entirely disables the use of &ldap; for &smime;."
3039 msgstr ""
3040
3041 #. Tag: guilabel
3042 #: index.docbook:2314
3043 #, no-c-format
3044 msgid "Ignore LDAP CRL distribution point of certificates"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. Tag: para
3048 #: index.docbook:2316
3049 #, no-c-format
3050 msgid ""
3051 "When looking for the location of a &crl;, the to-be-tested certificate "
3052 "usually contains what are known as \"&crl; Distribution Point"
3053 "\" (<acronym>DP</acronym>) entries, which are &URL;s describing the way to "
3054 "access the &crl;. The first found <acronym>DP</acronym> entry is used."
3055 msgstr ""
3056
3057 #. Tag: para
3058 #: index.docbook:2324
3059 #, no-c-format
3060 msgid ""
3061 "With this option, all entries using the &ldap; scheme are ignored when "
3062 "looking for a suitable <acronym>DP</acronym>."
3063 msgstr ""
3064
3065 #. Tag: guilabel
3066 #: index.docbook:2332
3067 #, no-c-format
3068 msgid "Primary host for LDAP requests"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. Tag: para
3072 #: index.docbook:2334
3073 #, no-c-format
3074 msgid ""
3075 "Entering an &ldap; server here will make all &ldap; requests go to that "
3076 "server first. More precisely, this setting overrides any specified "
3077 "<replaceable>host</replaceable> and <replaceable>port</replaceable> part in "
3078 "an &ldap; &URL; and will also be used if <replaceable>host</replaceable> and "
3079 "<replaceable>port</replaceable> have been omitted from the &URL;."
3080 msgstr ""
3081
3082 #. Tag: para
3083 #: index.docbook:2345
3084 #, no-c-format
3085 msgid ""
3086 "Other &ldap; servers will be used only if the connection to the "
3087 "<quote>proxy</quote> failed. The syntax is <userinput><replaceable>host</"
3088 "replaceable></userinput> or <userinput><replaceable>host</"
3089 "replaceable><literal>:</literal><replaceable>port</replaceable></userinput>. "
3090 "If <replaceable>port</replaceable> is omitted, port 389 (standard &ldap; "
3091 "port) is used."
3092 msgstr ""
3093
3094 #. Tag: title
3095 #: index.docbook:2366
3096 #, no-c-format
3097 msgid "Configuring the &gnupg; System"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. Tag: para
3101 #: index.docbook:2368
3102 #, no-c-format
3103 msgid ""
3104 "This part of the dialog is auto-generated from the output of "
3105 "<command>gpgconf <option>--list-components</option></command> and, for each "
3106 "<replaceable>component</replaceable> that the above command returns, the "
3107 "output of <command>gpgconf <option>--list-options</option> "
3108 "<replaceable>component</replaceable></command>."
3109 msgstr ""
3110
3111 #. Tag: para
3112 #: index.docbook:2377
3113 #, no-c-format
3114 msgid ""
3115 "The most useful of these options have been duplicated as separate pages in "
3116 "the &kleopatra; config dialog. See <xref linkend=\"configuration-directory-"
3117 "services\"/> and <xref linkend=\"configuration-smime-validation\"/> for the "
3118 "two dialog pages which contain selected options from this part of the dialog."
3119 msgstr ""
3120
3121 #. Tag: para
3122 #: index.docbook:2386
3123 #, no-c-format
3124 msgid ""
3125 "The exact content of this part of the dialog depends on the version of the "
3126 "&gnupg; backend you have installed and, potentially, the platform you run "
3127 "on. Thus, we will only discuss the general layout of the dialog, including "
3128 "the mapping from &gpgconf; option to &kleopatra; &GUI; control."
3129 msgstr ""
3130
3131 #. Tag: para
3132 #: index.docbook:2393
3133 #, no-c-format
3134 msgid ""
3135 "&gpgconf; returns configuration information for multiple components. Inside "
3136 "each component, individual options are combined into groups."
3137 msgstr ""
3138
3139 #. Tag: para
3140 #: index.docbook:2398
3141 #, no-c-format
3142 msgid ""
3143 "&kleopatra; displays one tab per component reported by &gpgconf;; groups are "
3144 "headed by a horizontal line displaying the group name as returned from "
3145 "&gpgconf;."
3146 msgstr ""
3147
3148 #. Tag: para
3149 #: index.docbook:2403
3150 #, no-c-format
3151 msgid ""
3152 "Each &gpgconf; option has a type. Except for certain well-known options "
3153 "which &kleopatra; backs with specialised controls for a better user "
3154 "experience, the mapping between &gpgconf; types and &kleopatra; controls is "
3155 "as follows:"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. Tag: title
3159 #: index.docbook:2410
3160 #, no-c-format
3161 msgid "Mapping From &gpgconf; Types To &GUI; Controls"
3162 msgstr ""
3163
3164 #. Tag: entry
3165 #: index.docbook:2417
3166 #, no-c-format
3167 msgid "&gpgconf; type"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. Tag: entry
3171 #: index.docbook:2418
3172 #, no-c-format
3173 msgid "&kleopatra; control"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. Tag: entry
3177 #: index.docbook:2421
3178 #, no-c-format
3179 msgid "for lists"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. Tag: entry
3183 #: index.docbook:2422
3184 #, no-c-format
3185 msgid "for non-lists"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. Tag: literal
3189 #: index.docbook:2428
3190 #, no-c-format
3191 msgid "none"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. Tag: entry
3195 #: index.docbook:2429
3196 #, no-c-format
3197 msgid "Spinbox (<quote>count</quote>-semantics)"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. Tag: entry
3201 #: index.docbook:2430
3202 #, no-c-format
3203 msgid "Checkbox"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. Tag: literal
3207 #: index.docbook:2433
3208 #, no-c-format
3209 msgid "string"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. Tag: entry
3213 #: index.docbook:2434 index.docbook:2447 index.docbook:2453 index.docbook:2457
3214 #, no-c-format
3215 msgid "&NA;"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. Tag: entry
3219 #: index.docbook:2435
3220 #, no-c-format
3221 msgid "Lineedit"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. Tag: literal
3225 #: index.docbook:2438
3226 #, no-c-format
3227 msgid "int32"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. Tag: entry
3231 #: index.docbook:2439
3232 #, no-c-format
3233 msgid "Lineedit (unformatted)"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. Tag: entry
3237 #: index.docbook:2440
3238 #, no-c-format
3239 msgid "Spinbox"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. Tag: literal
3243 #: index.docbook:2443
3244 #, no-c-format
3245 msgid "uint32"
3246 msgstr ""
3247
3248 #. Tag: literal
3249 #: index.docbook:2446
3250 #, no-c-format
3251 msgid "pathname"
3252 msgstr ""
3253
3254 #. Tag: entry
3255 #: index.docbook:2448 index.docbook:2452
3256 #, no-c-format
3257 msgid "specialised control"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. Tag: literal
3261 #: index.docbook:2451
3262 #, no-c-format
3263 msgid "ldap server"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. Tag: literal
3267 #: index.docbook:2456
3268 #, no-c-format
3269 msgid "key fingerprint"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. Tag: literal
3273 #: index.docbook:2460
3274 #, no-c-format
3275 msgid "pub key"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. Tag: literal
3279 #: index.docbook:2463
3280 #, no-c-format
3281 msgid "sec key"
3282 msgstr ""
3283
3284 #. Tag: literal
3285 #: index.docbook:2466
3286 #, no-c-format
3287 msgid "alias list"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. Tag: para
3291 #: index.docbook:2471
3292 #, no-c-format
3293 msgid ""
3294 "See the &gpgconf; manual for more information about what you can configure "
3295 "here, and how."
3296 msgstr ""
3297
3298 #. Tag: title
3299 #: index.docbook:2480
3300 #, no-c-format
3301 msgid "Administrator's Guide"
3302 msgstr "Vodnik za skrbnike"
3303
3304 #. Tag: para
3305 #: index.docbook:2482
3306 #, no-c-format
3307 msgid ""
3308 "This Administrator's Guide describes ways to customize &kleopatra; that are "
3309 "not accessible via the &GUI;, but only via config files."
3310 msgstr ""
3311
3312 #. Tag: para
3313 #: index.docbook:2485
3314 #, no-c-format
3315 msgid ""
3316 "It is assumed that the reader is familiar with the technology used for &kde; "
3317 "application configuration, including layout, file system location and "
3318 "cascading of &kde; config files, as well as the KIOSK framework."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. Tag: title
3322 #: index.docbook:2490
3323 #, no-c-format
3324 msgid "Customization of the Certificate-Creation Wizard"
3325 msgstr "Prilagajanje čarovnika za ustvarjanje potrdila"
3326
3327 #. Tag: title
3328 #: index.docbook:2492
3329 #, no-c-format
3330 msgid "Customizing the &dn; fields"
3331 msgstr "Prilagajanje"
3332
3333 #. Tag: para
3334 #: index.docbook:2494
3335 #, no-c-format
3336 msgid ""
3337 "&kleopatra; allows you to customize the fields that the user is allowed to "
3338 "enter in order to create their certificate."
3339 msgstr ""
3340
3341 #. Tag: para
3342 #: index.docbook:2497
3343 #, no-c-format
3344 msgid ""
3345 "Create a group called <literal>CertificateCreationWizard</literal> in the "
3346 "system-wide <filename>kleopatrarc</filename>. If you want a custom order of "
3347 "attributes or if you only want certain items to appear, create a key called "
3348 "<varname>DNAttributeOrder</varname>. The argument is one or more of "
3349 "<varname>CN,SN,GN,L,T,OU,O,PC,C,SP,DC,BC,EMAIL</varname> If you want to "
3350 "initialize fields with a certain value, write something like "
3351 "Attribute=value. If you want the attribute to be treated as a required one, "
3352 "append an exclamation mark (e.g. <varname>CN!,L,OU,O!,C!,EMAIL!</varname>, "
3353 "which happens to be the default configuration)."
3354 msgstr ""
3355
3356 #. Tag: para
3357 #: index.docbook:2509
3358 #, no-c-format
3359 msgid ""
3360 "Using the <acronym>KIOSK</acronym> mode modifier <varname>$e</varname> "
3361 "allows to retrieve the values from environment variables or from an "
3362 "evaluated script or binary. If you want to disallow editing of the "
3363 "respective field in addition, use the modifier <varname>$i</varname>. If you "
3364 "want to disallow the use <guibutton>Insert My Address</guibutton> button, "
3365 "set <varname>ShowSetWhoAmI</varname> to false."
3366 msgstr ""
3367
3368 #. Tag: para
3369 #: index.docbook:2517
3370 #, no-c-format
3371 msgid ""
3372 "Due to the nature of the &kde; <acronym>KIOSK</acronym> framework, using the "
3373 "immutable flag (<varname>$i</varname>) makes it impossible for the user to "
3374 "override the flag. This is intended behavior. <varname>$i</varname> and "
3375 "<varname>$e</varname> can be used with all other config keys in &kde; "
3376 "applications as well."
3377 msgstr ""
3378
3379 #. Tag: para
3380 #: index.docbook:2523
3381 #, no-c-format
3382 msgid "The following example outlines possible customizations:"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. Tag: programlisting
3386 #: index.docbook:2526
3387 #, no-c-format
3388 msgid ""
3389 "[CertificateCreationWizard]\n"
3390 ";Disallow to copy personal data from the addressbook, do not allow local "
3391 "override\n"
3392 "ShowSetWhoAmI[$i]=false\n"
3393 "\n"
3394 ";sets the user name to $USER\n"
3395 "CN[$e]=$USER\n"
3396 "\n"
3397 ";sets the company name to \"My Company\", disallows editing\n"
3398 "O[$i]=My Company\n"
3399 "\n"
3400 ";sets the department name to a value returned by a script\n"
3401 "OU[$ei]=$(lookup_dept_from_ip)\n"
3402 "\n"
3403 "; sets country to DE, but allows for changes by the user\n"
3404 "C=DE"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. Tag: title
3408 #: index.docbook:2533
3409 #, no-c-format
3410 msgid "Restricting the Types of Keys a User is Allowed to Create"
3411 msgstr ""
3412
3413 #. Tag: para
3414 #: index.docbook:2535
3415 #, no-c-format
3416 msgid ""
3417 "&kleopatra; also allows to restrict which type of certificates a user is "
3418 "allowed to create. Note, however, that an easy way around these restrictions "
3419 "is to just create one on the command line."
3420 msgstr ""
3421
3422 #. Tag: title
3423 #: index.docbook:2544
3424 #, no-c-format
3425 msgid "Public Key Algorithms"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. Tag: para
3429 #: index.docbook:2546
3430 #, no-c-format
3431 msgid ""
3432 "To restrict the public key algorithm to use, add the config key "
3433 "<varname>PGPKeyType</varname> (and <varname>CMSKeyType</varname>, but only "
3434 "<acronym>RSA</acronym> is supported for <acronym>CMS</acronym> anyway) to "
3435 "the <literal>CertificateCreationWizard</literal> section of "
3436 "<filename>kleopatrarc</filename>."
3437 msgstr ""
3438
3439 #. Tag: para
3440 #: index.docbook:2556
3441 #, no-c-format
3442 msgid ""
3443 "The allowed values are <literal>RSA</literal> for <acronym>RSA</acronym> "
3444 "keys, <literal>DAS</literal> for <acronym>DSA</acronym> (sign-only) keys, "
3445 "and <literal>DSA+ELG</literal> for a <acronym>DSA</acronym> (sign-only) key "
3446 "with an Elgamal subkey for encryption."
3447 msgstr ""
3448
3449 #. Tag: para
3450 #: index.docbook:2564
3451 #, no-c-format
3452 msgid ""
3453 "The default is read from &gpgconf; or else <literal>RSA</literal> if "
3454 "&gpgconf; doesn't provide a default."
3455 msgstr ""
3456
3457 #. Tag: title
3458 #: index.docbook:2574
3459 #, no-c-format
3460 msgid "Public Key Size"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. Tag: para
3464 #: index.docbook:2576
3465 #, no-c-format
3466 msgid ""
3467 "To restrict the available keys sizes for a public algorithm, add the config "
3468 "key <varname><replaceable>&lt;ALG&gt;</replaceable>KeySizes</varname> (where "
3469 "<replaceable>ALG</replaceable> may be <literal>RSA</literal>, <literal>DSA</"
3470 "literal> or <literal>ELG</literal>) to the "
3471 "<literal>CertificateCreationWizard</literal> section of "
3472 "<filename>kleopatrarc</filename>, containing a comma-separated list of "
3473 "keysizes (in bits). A default may be indicated by prefixing the keysize with "
3474 "a hyphen (<literal>-</literal>)."
3475 msgstr ""
3476
3477 #. Tag: programlisting
3478 #: index.docbook:2591
3479 #, no-c-format
3480 msgid "RSAKeySizes = 1536,-2048,3072"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. Tag: para
3484 #: index.docbook:2595
3485 #, no-c-format
3486 msgid ""
3487 "The above would restrict allowed <acronym>RSA</acronym> key sizes to 1536, "
3488 "2048 and 3072, with 2048 the default."
3489 msgstr ""
3490
3491 #. Tag: para
3492 #: index.docbook:2600
3493 #, no-c-format
3494 msgid ""
3495 "In addition to the sizes themselves, you may also specify labels for each of "
3496 "the sizes. Simply set the config key <varname><replaceable>ALG</"
3497 "replaceable>KeySizeLabels</varname> to a comma-separated list of labels."
3498 msgstr ""
3499
3500 #. Tag: programlisting
3501 #: index.docbook:2608
3502 #, no-c-format
3503 msgid "RSAKeySizeLabels = weak,normal,strong"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. Tag: para
3507 #: index.docbook:2611
3508 #, no-c-format
3509 msgid ""
3510 "The above, in connection with the previous example, would print something "
3511 "like the following options for selection:"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. Tag: programlisting
3515 #: index.docbook:2614
3516 #, no-c-format
3517 msgid ""
3518 "weak (1536 bits)\n"
3519 " normal (2048 bits)\n"
3520 " strong (3072 bits)"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. Tag: para
3524 #: index.docbook:2617
3525 #, no-c-format
3526 msgid "The defaults are as if the following was in effect:"
3527 msgstr ""
3528
3529 #. Tag: programlisting
3530 #: index.docbook:2619
3531 #, no-c-format
3532 msgid ""
3533 "RSAKeySizes = 1536,-2048,3072,4096\n"
3534 " RSAKeySizeLabels =\n"
3535 " DSAKeySizes = -1024,2048\n"
3536 " DSAKeySizeLabels = v1,v2\n"
3537 " ELGKeySizes = 1536,-2048,3072,4096"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. Tag: title
3541 #: index.docbook:2630
3542 #, no-c-format
3543 msgid "Creating and Editing Key Categories"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. Tag: para
3547 #: index.docbook:2632
3548 #, no-c-format
3549 msgid ""
3550 "&kleopatra; allows the user to configure the <link linkend=\"configuration-"
3551 "appearance-certificate-filters\">visual appearance</link> of keys based on a "
3552 "concept called <guilabel>Key Categories</guilabel>. <guilabel>Key "
3553 "Categories</guilabel> are also used to filter the list of certificates. This "
3554 "section describes how you can edit the available categories and add new ones."
3555 msgstr ""
3556
3557 #. Tag: para
3558 #: index.docbook:2642
3559 #, no-c-format
3560 msgid ""
3561 "When trying to find the category a key belongs to, &kleopatra; tries to "
3562 "match the key to a sequence of key filters, configured in the "
3563 "<filename>libkleopatrarc</filename>. The first one to match defines the "
3564 "category, based on a concept of <emphasis>specificity</emphasis>, explained "
3565 "further below."
3566 msgstr ""
3567
3568 #. Tag: para
3569 #: index.docbook:2650
3570 #, no-c-format
3571 msgid ""
3572 "Each key filter is defined in a config group named <literal>Key Filter "
3573 "#<replaceable>n</replaceable></literal>, where <replaceable>n</replaceable> "
3574 "is a number, starting from <literal>0</literal>."
3575 msgstr ""
3576
3577 #. Tag: para
3578 #: index.docbook:2657
3579 #, no-c-format
3580 msgid ""
3581 "The only mandatory keys in a <literal>Key Filter #<replaceable>n</"
3582 "replaceable></literal> group are <varname>Name</varname>, containing the "
3583 "name of the category as displayed in the <link linkend=\"configuration-"
3584 "appearance-certificate-filters\">config dialog</link>, and <varname>id</"
3585 "varname>, which is used as a reference for the filter in other configuration "
3586 "sections (such as <literal>View #<replaceable>n</replaceable></literal>)."
3587 msgstr ""
3588
3589 #. Tag: para
3590 #: index.docbook:2668
3591 #, no-c-format
3592 msgid ""
3593 "lists all keys that define the display properties of keys belonging to that "
3594 "category (&ie; those keys that can be adjusted in the <link linkend="
3595 "\"configuration-appearance-certificate-filters\">config dialog</link>), "
3596 "whereas <xref linkend=\"table-key-filters-criteria\"/> lists all keys that "
3597 "define the criteria the filter matches keys against."
3598 msgstr ""
3599
3600 #. Tag: title
3601 #: index.docbook:2678
3602 #, no-c-format
3603 msgid "Key-Filter Configuration Keys Defining Display Properties"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. Tag: entry
3607 #: index.docbook:2684 index.docbook:2764
3608 #, no-c-format
3609 msgid "Config Key"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. Tag: entry
3613 #: index.docbook:2685 index.docbook:2765
3614 #, no-c-format
3615 msgid "Type"
3616 msgstr ""
3617
3618 #. Tag: entry
3619 #: index.docbook:2686
3620 #, no-c-format
3621 msgid "Description"
3622 msgstr "Opis"
3623
3624 #. Tag: varname
3625 #: index.docbook:2692
3626 #, no-c-format
3627 msgid "background-color"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. Tag: entry
3631 #: index.docbook:2693 index.docbook:2702
3632 #, no-c-format
3633 msgid "color"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. Tag: entry
3637 #: index.docbook:2694
3638 #, no-c-format
3639 msgid ""
3640 "The background color to use. If missing, defaults to whichever background "
3641 "color is defined globally for list views."
3642 msgstr ""
3643
3644 #. Tag: varname
3645 #: index.docbook:2701
3646 #, no-c-format
3647 msgid "foreground-color"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. Tag: entry
3651 #: index.docbook:2703
3652 #, no-c-format
3653 msgid ""
3654 "The foreground color to use. If missing, defaults to whichever foreground "
3655 "color is defined globally for list views."
3656 msgstr ""
3657
3658 #. Tag: varname
3659 #: index.docbook:2710
3660 #, no-c-format
3661 msgid "<varname>font</varname>"
3662 msgstr ""
3663
3664 #. Tag: entry
3665 #: index.docbook:2711
3666 #, no-c-format
3667 msgid "<entry>font</entry>"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. Tag: entry
3671 #: index.docbook:2712
3672 #, no-c-format
3673 msgid ""
3674 "The custom font to use. The font will be scaled to the size configured for "
3675 "list views, and any font attributes (see below) will be applied."
3676 msgstr ""
3677
3678 #. Tag: varname
3679 #: index.docbook:2719
3680 #, no-c-format
3681 msgid "font-bold"
3682 msgstr ""
3683
3684 #. Tag: entry
3685 #: index.docbook:2720 index.docbook:2731 index.docbook:2739 index.docbook:2773
3686 #: index.docbook:2792 index.docbook:2797 index.docbook:2805 index.docbook:2813
3687 #: index.docbook:2820 index.docbook:2827 index.docbook:2835 index.docbook:2843
3688 #: index.docbook:2851 index.docbook:2859 index.docbook:2866 index.docbook:2874
3689 #, no-c-format
3690 msgid "boolean"
3691 msgstr ""
3692
3693 #. Tag: entry
3694 #: index.docbook:2721
3695 #, no-c-format
3696 msgid ""
3697 "If set to <literal>true</literal> and <varname>font</varname> is not set, "
3698 "uses the default list view font with bold font style added (if available). "
3699 "Ignored if <varname>font</varname> is also present."
3700 msgstr ""
3701
3702 #. Tag: varname
3703 #: index.docbook:2730
3704 #, no-c-format
3705 msgid "font-italic"
3706 msgstr ""
3707
3708 #. Tag: entry
3709 #: index.docbook:2732
3710 #, no-c-format
3711 msgid ""
3712 "Analogous to <varname>font-bold</varname>, but for italic font style instead "
3713 "of bold."
3714 msgstr ""
3715
3716 #. Tag: varname
3717 #: index.docbook:2738
3718 #, no-c-format
3719 msgid "font-strikeout"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. Tag: entry
3723 #: index.docbook:2740
3724 #, no-c-format
3725 msgid ""
3726 "If <literal>true</literal>, draws a centered line over the font. Applied "
3727 "even if <varname>font</varname> is set."
3728 msgstr ""
3729
3730 #. Tag: varname
3731 #: index.docbook:2747
3732 #, no-c-format
3733 msgid "icon"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. Tag: entry
3737 #: index.docbook:2748
3738 #, no-c-format
3739 msgid "text"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. Tag: entry
3743 #: index.docbook:2749
3744 #, no-c-format
3745 msgid "The name of an icon to show in the first column. Not yet implemented."
3746 msgstr ""
3747
3748 #. Tag: title
3749 #: index.docbook:2759
3750 #, no-c-format
3751 msgid "Key-Filter Configuration Keys Defining Filter Criteria"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. Tag: entry
3755 #: index.docbook:2766
3756 #, no-c-format
3757 msgid "If specified, filter matches when..."
3758 msgstr ""
3759
3760 #. Tag: varname
3761 #: index.docbook:2772
3762 #, no-c-format
3763 msgid "is-revoked"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. Tag: entry
3767 #: index.docbook:2774
3768 #, no-c-format
3769 msgid "the key has been revoked."
3770 msgstr ""
3771
3772 #. Tag: varname
3773 #: index.docbook:2777
3774 #, no-c-format
3775 msgid "match-context"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. Tag: entry
3779 #: index.docbook:2778
3780 #, no-c-format
3781 msgid "context"
3782 msgstr ""
3783
3784 #. Tag: para
3785 #: index.docbook:2780
3786 #, no-c-format
3787 msgid ""
3788 "Context is an enumeration with the following allowed values: "
3789 "<literal>appearance</literal>, <literal>filtering</literal> and "
3790 "<literal>any</literal>."
3791 msgstr ""
3792
3793 #. Tag: entry
3794 #: index.docbook:2788
3795 #, no-c-format
3796 msgid "the context in which this filter matches."
3797 msgstr ""
3798
3799 #. Tag: varname
3800 #: index.docbook:2791
3801 #, no-c-format
3802 msgid "is-expired"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. Tag: entry
3806 #: index.docbook:2793
3807 #, no-c-format
3808 msgid "the key is expired."
3809 msgstr ""
3810
3811 #. Tag: varname
3812 #: index.docbook:2796
3813 #, no-c-format
3814 msgid "is-disabled"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. Tag: entry
3818 #: index.docbook:2798
3819 #, no-c-format
3820 msgid ""
3821 "the key has been disabled (marked for not using) by the user. Ignored for "
3822 "&smime; keys."
3823 msgstr ""
3824
3825 #. Tag: varname
3826 #: index.docbook:2804
3827 #, no-c-format
3828 msgid "is-root-certificate"
3829 msgstr ""
3830
3831 #. Tag: entry
3832 #: index.docbook:2806
3833 #, no-c-format
3834 msgid "the key is a root certificate. Ignored for &openpgp; keys."
3835 msgstr ""
3836
3837 #. Tag: varname
3838 #: index.docbook:2812
3839 #, no-c-format
3840 msgid "can-encrypt"
3841 msgstr ""
3842
3843 #. Tag: entry
3844 #: index.docbook:2814
3845 #, no-c-format
3846 msgid "the key can be used for encryption."
3847 msgstr ""
3848
3849 #. Tag: varname
3850 #: index.docbook:2819
3851 #, no-c-format
3852 msgid "can-sign"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. Tag: entry
3856 #: index.docbook:2821
3857 #, no-c-format
3858 msgid "the key can be used for signing."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. Tag: varname
3862 #: index.docbook:2826
3863 #, no-c-format
3864 msgid "can-certify"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. Tag: entry
3868 #: index.docbook:2828
3869 #, no-c-format
3870 msgid "the key can be used for signing (certifying) other keys."
3871 msgstr ""
3872
3873 #. Tag: varname
3874 #: index.docbook:2834
3875 #, no-c-format
3876 msgid "can-authenticate"
3877 msgstr ""
3878
3879 #. Tag: entry
3880 #: index.docbook:2836
3881 #, no-c-format
3882 msgid ""
3883 "the key can be used for authentication (&eg; as an <acronym>TLS</acronym> "
3884 "client certificate)."
3885 msgstr ""
3886
3887 #. Tag: varname
3888 #: index.docbook:2842
3889 #, no-c-format
3890 msgid "is-qualified"
3891 msgstr ""
3892
3893 #. Tag: entry
3894 #: index.docbook:2844
3895 #, no-c-format
3896 msgid ""
3897 "the key can be used to make Qualified Signatures (as defined by the German "
3898 "Digital Signature Law)."
3899 msgstr ""
3900
3901 #. Tag: varname
3902 #: index.docbook:2850
3903 #, no-c-format
3904 msgid "is-cardkey"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. Tag: entry
3908 #: index.docbook:2852
3909 #, no-c-format
3910 msgid "the key material is stored on a smartcard (instead of on the computer)."
3911 msgstr ""
3912
3913 #. Tag: varname
3914 #: index.docbook:2858
3915 #, no-c-format
3916 msgid "has-secret-key"
3917 msgstr "ima-skrivni-ključ"
3918
3919 #. Tag: entry
3920 #: index.docbook:2860
3921 #, no-c-format
3922 msgid "the secret key for this key pair is available."
3923 msgstr "skrivni ključ za ta par ključev je na voljo."
3924
3925 #. Tag: varname
3926 #: index.docbook:2865
3927 #, no-c-format
3928 msgid "is-openpgp-key"
3929 msgstr ""
3930
3931 #. Tag: entry
3932 #: index.docbook:2867
3933 #, no-c-format
3934 msgid ""
3935 "the key is an &openpgp; key (<literal>true</literal>), or an &smime; key "
3936 "(<literal>false</literal>)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #. Tag: varname
3940 #: index.docbook:2873
3941 #, no-c-format
3942 msgid "was-validated"
3943 msgstr "bil-potrjeno"
3944
3945 #. Tag: entry
3946 #: index.docbook:2875
3947 #, no-c-format
3948 msgid "the key has been validated."
3949 msgstr "ključ je bil preverjen."
3950
3951 #. Tag: varname
3952 #: index.docbook:2880
3953 #, no-c-format
3954 msgid "<replaceable>prefix</replaceable>-ownertrust"
3955 msgstr "<replaceable>predpona</replaceable>-lastniško zaupanje"
3956
3957 #. Tag: entry
3958 #: index.docbook:2881 index.docbook:2914
3959 #, no-c-format
3960 msgid "validity"
3961 msgstr "veljavnost"
3962
3963 #. Tag: para
3964 #: index.docbook:2883
3965 #, no-c-format
3966 msgid ""
3967 "Validity is an (ordered) enumeration with the following allowed values: "
3968 "<literal>unknown</literal>, <literal>undefined</literal>, <literal>never</"
3969 "literal>, <literal>marginal</literal>, <literal>full</literal>, "
3970 "<literal>ultimate</literal>. See the &gpg; and &gpgsm; manuals for a "
3971 "detailed explanation."
3972 msgstr ""
3973
3974 #. Tag: entry
3975 #: index.docbook:2895
3976 #, no-c-format
3977 msgid ""
3978 "the key has exactly (<replaceable>prefix</replaceable>&nbsp;=&nbsp;"
3979 "<literal>is</literal>), has anything but (<replaceable>prefix</"
3980 "replaceable>&nbsp;=&nbsp;<literal>is-not</literal>), has at least "
3981 "(<replaceable>prefix</replaceable>&nbsp;=&nbsp;<literal>is-at-least</"
3982 "literal>), or has at most (<replaceable>prefix</replaceable>&nbsp;=&nbsp;"
3983 "<literal>is-at-most</literal>) the ownertrust given as the value of the "
3984 "config key. If more than one <varname><replaceable>prefix</replaceable>-"
3985 "ownertrust</varname> keys (with different <replaceable>prefix</replaceable> "
3986 "values) are present in a single group, the behavior is undefined."
3987 msgstr ""
3988
3989 #. Tag: varname
3990 #: index.docbook:2913
3991 #, no-c-format
3992 msgid "<replaceable>prefix</replaceable>-validity"
3993 msgstr "<replaceable>predpona</replaceable>-veljavnost"
3994
3995 #. Tag: entry
3996 #: index.docbook:2915
3997 #, no-c-format
3998 msgid ""
3999 "Analogous to <varname><replaceable>prefix</replaceable>-ownertrust</"
4000 "varname>, but for key validity instead of ownertrust."
4001 msgstr ""
4002
4003 #. Tag: para
4004 #: index.docbook:2926
4005 #, no-c-format
4006 msgid ""
4007 "Some of the more interesting criteria, such as <varname>is-revoked</varname> "
4008 "or <varname>is-expired</varname> will only work on <emphasis>validated</"
4009 "emphasis> keys, which is why, by default, only validated keys are checked "
4010 "for revocation and expiration, although you are free to remove these extra "
4011 "checks."
4012 msgstr ""
4013
4014 #. Tag: para
4015 #: index.docbook:2937
4016 #, no-c-format
4017 msgid ""
4018 "In addition to the config keys listed above, a key filter may also have an "
4019 "<varname>id</varname> and <varname>match-contexts</varname>."
4020 msgstr ""
4021
4022 #. Tag: para
4023 #: index.docbook:2943
4024 #, no-c-format
4025 msgid ""
4026 "Using the filter's <varname>id</varname>, which defaults to the filter's "
4027 "config group name if not given or empty, you can reference the key filter "
4028 "elsewhere in the configuration, &eg; in &kleopatra;'s View configurations. "
4029 "The <varname>id</varname> is not interpreted by &kleopatra;, so you can use "
4030 "any string you like, as long as it's unique."
4031 msgstr ""
4032
4033 #. Tag: para
4034 #: index.docbook:2953
4035 #, no-c-format
4036 msgid ""
4037 "The <varname>match-contexts</varname> limits the applicability of the "
4038 "filter. Two contexts are currently defined: The <literal>appearance</"
4039 "literal> context is used when defining coloring and font properties for the "
4040 "views. The <literal>filtering</literal> context is used to selectively "
4041 "include (and exclude) certificate from views. <literal>any</literal> can be "
4042 "used to signify all currently defined contexts, and is the default if "
4043 "<varname>match-contexts</varname> is not given, or otherwise produces no "
4044 "contexts. This ensures that no key filter can end up <quote>dead</quote>, "
4045 "&ie; with no contexts to apply it in."
4046 msgstr ""
4047
4048 #. Tag: para
4049 #: index.docbook:2967
4050 #, no-c-format
4051 msgid ""
4052 "The format of the entry is a list of tokens, separated by non-word "
4053 "characters. Each of the tokens is optionally prefixed by an exclamation "
4054 "point (<literal>!</literal>), indicating negation. The tokens act in order "
4055 "on an internal list of contexts, which starts out empty. This is best "
4056 "explained by an example: <literal>any !appearance</literal> is the same as "
4057 "<literal>filtering</literal>, and <literal>appearance !appearance</literal> "
4058 "is producing the empty set, as is <literal>!any</literal>. However, the last "
4059 "two will be internally replaced by <literal>any</literal>, since they "
4060 "produce no contexts at all."
4061 msgstr ""
4062
4063 #. Tag: para
4064 #: index.docbook:2981
4065 #, no-c-format
4066 msgid ""
4067 "In general, criteria not specified (&ie; the config entry is not set) are "
4068 "not checked for. If a criterion is given, it is checked for and must match "
4069 "for the filter as a whole to match, &ie; the criteria are AND'ed together."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. Tag: para
4073 #: index.docbook:2988
4074 #, no-c-format
4075 msgid ""
4076 "Each filter has an implied <quote>specificity</quote> that is used to rank "
4077 "all matching filters. The more specific filter wins over less specific ones. "
4078 "If two filters have the same specificity, the one that comes first in the "
4079 "config file wins. A filter's specificity is proportional to the number of "
4080 "criteria it contains."
4081 msgstr ""
4082
4083 #. Tag: title
4084 #: index.docbook:2998
4085 #, no-c-format
4086 msgid "Examples of key filters"
4087 msgstr "Primeri ključnih filtrov"
4088
4089 #. Tag: para
4090 #: index.docbook:2999
4091 #, no-c-format
4092 msgid ""
4093 "To check for all expired, but non-revoked root certificates, you would use a "
4094 "key filter defined as follows:"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. Tag: screen
4098 #: index.docbook:3004
4099 #, no-c-format
4100 msgid ""
4101 "<!--\n"
4102 "-->[Key Filter #<replaceable>n</replaceable>]\n"
4103 "Name=expired, but not revoked\n"
4104 "was-validated=true\n"
4105 "is-expired=true\n"
4106 "is-revoked=false\n"
4107 "is-root-certificate=true\n"
4108 "; ( specificity 4 )<!--\n"
4109 " -->"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. Tag: para
4113 #: index.docbook:3005
4114 #, no-c-format
4115 msgid ""
4116 "To check for all disabled &openpgp; keys (not yet supported by &kleopatra;) "
4117 "with ownertrust of at least <quote>marginal</quote>, you would use:"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. Tag: screen
4121 #: index.docbook:3010
4122 #, no-c-format
4123 msgid ""
4124 "<!--\n"
4125 "-->[Key Filter #<replaceable>n</replaceable>]\n"
4126 "Name=disabled OpenPGP keys with marginal or better ownertrust\n"
4127 "is-openpgp=true\n"
4128 "is-disabled=true\n"
4129 "is-at-least-ownertrust=marginal\n"
4130 "; ( specificity 3 )<!--\n"
4131 " -->"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. Tag: title
4135 #: index.docbook:3017
4136 #, no-c-format
4137 msgid "Configuring Archivers for Use with Sign/Encrypt Files"
4138 msgstr ""
4139 "Konfiguriranje arhivarjev za uporabo s podpisovanjem/šifriranjem datotek"
4140
4141 #. Tag: para
4142 #: index.docbook:3019
4143 #, no-c-format
4144 msgid ""
4145 "&kleopatra; allows the administrator (and power-user) to configure the list "
4146 "of archivers that are presented in the Sign/Encrypt Files dialog."
4147 msgstr ""
4148
4149 #. Tag: para
4150 #: index.docbook:3025
4151 #, no-c-format
4152 msgid ""
4153 "Each archiver is defined in <filename>libkleopatrarc</filename> as a "
4154 "separate <literal>Archive&nbsp;Definition&nbsp;#<replaceable>n</"
4155 "replaceable></literal> group, with the following mandatory keys:"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. Tag: literal
4159 #: index.docbook:3035
4160 #, no-c-format
4161 msgid "extensions"
4162 msgstr "razširitve"
4163
4164 #. Tag: para
4165 #: index.docbook:3037
4166 #, no-c-format
4167 msgid ""
4168 "A comma-separated list of filename extensions that usually indicate this "
4169 "archive format."
4170 msgstr ""
4171
4172 #. Tag: literal
4173 #: index.docbook:3045 index.docbook:3288
4174 #, no-c-format
4175 msgid "<literal>id</literal>"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. Tag: para
4179 #: index.docbook:3047
4180 #, no-c-format
4181 msgid ""
4182 "A unique ID used to identify this archiver internally. If in doubt, use the "
4183 "name of the command."
4184 msgstr ""
4185
4186 #. Tag: term
4187 #: index.docbook:3055 index.docbook:3298
4188 #, no-c-format
4189 msgid "<literal>Name</literal> (translated)"
4190 msgstr "<literal>Ime</literal> (prevedeno)"
4191
4192 #. Tag: para
4193 #: index.docbook:3057
4194 #, no-c-format
4195 msgid ""
4196 "The user-visible name of this archiver, as shown in the corresponding drop-"
4197 "down menu of the Sign/Encrypt Files dialog."
4198 msgstr ""
4199
4200 #. Tag: literal
4201 #: index.docbook:3066
4202 #, no-c-format
4203 msgid "pack-command"
4204 msgstr "pack-ukaz"
4205
4206 #. Tag: para
4207 #: index.docbook:3068
4208 #, no-c-format
4209 msgid ""
4210 "The actual command to archive files. You can use any command, as long as no "
4211 "shell is required to execute it. The program file is looked up using the "
4212 "<envar>PATH</envar> environment variable, unless you use an absolute file "
4213 "path. Quoting is supported as if a shell was used:"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. Tag: programlisting
4217 #: index.docbook:3075
4218 #, no-c-format
4219 msgid "pack-command=\"/opt/ZIP v2.32/bin/zip\" -r -"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. Tag: para
4223 #: index.docbook:3083
4224 #, no-c-format
4225 msgid ""
4226 "Since backslash (<literal>\\</literal>) is an escape character in &kde; "
4227 "config files, you need to double them when they appear in path names: "
4228 "<programlisting>pack-command=C:\\\\Programs\\\\GNU\\\\tar\\\\gtar."
4229 "exe&nbsp;...</programlisting> However, for the command itself (as opposed to "
4230 "its arguments), you may just use forward slashes (<literal>/</literal>) as "
4231 "path separators on all platforms: <programlisting>pack-command=C:/Programs/"
4232 "GNU/tar/gtar.exe&nbsp;...</programlisting> This is not supported in "
4233 "arguments, as most &Windows; programs use the forward slash for options. For "
4234 "example, the following will not work, since <literal>C:/myarchivescript.bat</"
4235 "literal> is an argument to <command>cmd.exe</command>, and <literal>/</"
4236 "literal> is not converted to <literal>\\</literal> in arguments, only "
4237 "commands: <programlisting>pack-command=cmd.exe C:/myarchivescript.bat</"
4238 "programlisting> This needs, instead, to be written as:"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. Tag: programlisting
4242 #: index.docbook:3104
4243 #, no-c-format
4244 msgid "pack-command=cmd.exe C:\\\\myarchivescript.bat"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. Tag: title
4248 #: index.docbook:3110
4249 #, no-c-format
4250 msgid "Input Filename Passing for <literal>pack-command</literal>"
4251 msgstr "Vhodno ime datoteke Posredovanje za <literal>pack-command</literal>"
4252
4253 #. Tag: para
4254 #: index.docbook:3112
4255 #, no-c-format
4256 msgid ""
4257 "There are three ways to pass filenames to the pack command. For each of "
4258 "these, <literal>pack-command</literal> provides a particular syntax:"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. Tag: para
4262 #: index.docbook:3121
4263 #, no-c-format
4264 msgid "As command-line arguments."
4265 msgstr "Kot argumente ukazne vrstice."
4266
4267 #. Tag: para
4268 #: index.docbook:3122
4269 #, no-c-format
4270 msgid ""
4271 "Example (tar): <programlisting>pack-command=tar cf -</programlisting> "
4272 "Example (zip): <programlisting>pack-command=zip -r - %f</programlisting> In "
4273 "this case, filenames are passed on the command line, just like you would "
4274 "when using the command prompt. &kleopatra; does not use a shell to execute "
4275 "the command. Therefore, this is a safe way of passing filenames, but it "
4276 "might run into command line length restrictions on some platforms. A literal "
4277 "<literal>%f</literal>, if present, is replaced by the names of the files to "
4278 "archive. Otherwise, filenames are appended to the command line. Thus, the "
4279 "zip Example above could equivalently be written like this:"
4280 msgstr ""
4281
4282 #. Tag: programlisting
4283 #: index.docbook:3138
4284 #, no-c-format
4285 msgid "pack-command=zip -r -"
4286 msgstr ""
4287
4288 #. Tag: para
4289 #: index.docbook:3143
4290 #, no-c-format
4291 msgid "Via standard-in, separated by newlines: prepend <literal>|</literal>."
4292 msgstr ""
4293 "Prek standardnega vstopa, ločeno z novimi vrsticami: pred <literal>|</"
4294 "literal>."
4295
4296 #. Tag: para
4297 #: index.docbook:3144
4298 #, no-c-format
4299 msgid ""
4300 "Example (&GNU;-tar): <programlisting>pack-command=|gtar cf - -T-</"
4301 "programlisting> Example (ZIP): <programlisting>pack-command=|zip -@ -</"
4302 "programlisting> In this case, filenames are passed to the archiver on "
4303 "<acronym>stdin</acronym>, one per line. This avoids problems on platforms "
4304 "which place a low limit on the number of command line arguments that are "
4305 "allowed, but fails when filenames, in fact, contain newlines."
4306 msgstr ""
4307
4308 #. Tag: para
4309 #: index.docbook:3157
4310 #, no-c-format
4311 msgid ""
4312 "&kleopatra; currently only supports <acronym>LF</acronym> as a newline "
4313 "separator, not <acronym>CRLF</acronym>. This might change in future "
4314 "versions, based on user feedback."
4315 msgstr ""
4316
4317 #. Tag: para
4318 #: index.docbook:3167
4319 #, no-c-format
4320 msgid "Via standard-in, separated by NUL-bytes: prepend <literal>0|</literal>."
4321 msgstr ""
4322 "Preko standardnega vhoda, ločenega z NUL-bajti: pred <literal>0|</literal>."
4323
4324 #. Tag: para
4325 #: index.docbook:3168
4326 #, no-c-format
4327 msgid ""
4328 "Example (&GNU;-tar): <programlisting>pack-command=0|gtar cf - -T- --null</"
4329 "programlisting> This is the same as above, except that NUL bytes are used to "
4330 "separate filenames. Since NUL bytes are forbidden in filenames, this is the "
4331 "most robust way of passing filenames, but not all archivers support it."
4332 msgstr ""
4333
4334 #. Tag: title
4335 #: index.docbook:3186
4336 #, no-c-format
4337 msgid "Configuring Checksum Programs for Use with Create/Verify Checksums"
4338 msgstr ""
4339 "Konfiguriranje programov za kontrolne vsote za uporabo z ustvarjanjem/"
4340 "preverjanjem kontrolnih vsot"
4341
4342 #. Tag: para
4343 #: index.docbook:3188
4344 #, no-c-format
4345 msgid ""
4346 "&kleopatra; allows the administrator (and power-user) to configure the list "
4347 "of checksum programs that the user can choose from in the config dialog and "
4348 "that &kleopatra; is able to auto-detect when asked to verify a given file's "
4349 "checksum."
4350 msgstr ""
4351
4352 #. Tag: para
4353 #: index.docbook:3196
4354 #, no-c-format
4355 msgid ""
4356 "To be usable by &kleopatra;, output of checksum programs (both the written "
4357 "checksum file, as well as the output on <acronym>stdout</acronym> when "
4358 "verifying checksums) needs to be compatible with &GNU; <command>md5sum</"
4359 "command> and <command>sha1sum</command>."
4360 msgstr ""
4361
4362 #. Tag: para
4363 #: index.docbook:3205
4364 #, no-c-format
4365 msgid ""
4366 "Specifically, the checksum file needs to be line-based with each line having "
4367 "the following format: <programlisting><replaceable>CHECKSUM</replaceable> ' "
4368 "' ( ' ' | '*' ) <replaceable>FILENAME</replaceable></programlisting> where "
4369 "<replaceable>CHECKSUM</replaceable> consists of hex-characters only. If "
4370 "<replaceable>FILENAME</replaceable> contains a newline character, the line "
4371 "must instead read: <programlisting>\\<replaceable>CHECKSUM</replaceable> ' "
4372 "' ( ' ' | '*' ) <replaceable>ESCAPED-FILENAME</replaceable></programlisting> "
4373 "where <replaceable>ESCAPED-FILENAME</replaceable> is the filename with "
4374 "newlines replaced by <literal>\\n</literal>s, and backslashes doubled "
4375 "(<literal>\\</literal>&#x21A6;<literal>\\\\</literal>)."
4376 msgstr ""
4377
4378 #. Tag: para
4379 #: index.docbook:3223
4380 #, no-c-format
4381 msgid ""
4382 "Similarly, the output of <xref linkend=\"checksum-definition-verify-command"
4383 "\"/> must be of the form <programlisting><replaceable>FILENAME</replaceable> "
4384 "( ': OK' | ': FAILED' )</programlisting> separated by newlines. Newlines and "
4385 "other characters are <emphasis>not</emphasis> escaped in the output."
4386 msgstr ""
4387
4388 #. Tag: para
4389 #: index.docbook:3232
4390 #, no-c-format
4391 msgid ""
4392 "Yes, these programs were not written with graphical frontends in mind, and "
4393 "&kleopatra; will fail to correctly parse pathological filenames that contain "
4394 "\":&nbsp;OK\" plus newline in them."
4395 msgstr ""
4396
4397 #. Tag: para
4398 #: index.docbook:3242
4399 #, no-c-format
4400 msgid ""
4401 "Each checksum program is defined in <filename>libkleopatrarc</filename> as a "
4402 "separate <literal>Checksum&nbsp;Definition&nbsp;#<replaceable>n</"
4403 "replaceable></literal> group, with the following mandatory keys:"
4404 msgstr ""
4405
4406 #. Tag: literal
4407 #: index.docbook:3252
4408 #, no-c-format
4409 msgid "file-patterns"
4410 msgstr "vzorci datotek"
4411
4412 #. Tag: para
4413 #: index.docbook:3254
4414 #, no-c-format
4415 msgid ""
4416 "A list of regular expressions that describe which files should be considered "
4417 "checksum files for this checksum program. The syntax is the one used for "
4418 "string lists in &kde; config files. <note> <para> Since regular expressions "
4419 "usually contain backslashes, care must be taken to properly escape them in "
4420 "the config file. The use of a config file editing tool is recommended. </"
4421 "para> </note> The platform defines whether the patterns are treated case-"
4422 "sensitive or case-insensitive."
4423 msgstr ""
4424
4425 #. Tag: literal
4426 #: index.docbook:3274
4427 #, no-c-format
4428 msgid "output-file"
4429 msgstr "izhodna-datoteka"
4430
4431 #. Tag: para
4432 #: index.docbook:3276
4433 #, no-c-format
4434 msgid ""
4435 "The typical output filename for this checksum program (should match one of "
4436 "the <xref linkend=\"checksum-definition-file-patterns\"/>, of course). This "
4437 "is what &kleopatra; will use as the output filename when creating checksum "
4438 "files of this type."
4439 msgstr ""
4440
4441 #. Tag: para
4442 #: index.docbook:3290
4443 #, no-c-format
4444 msgid ""
4445 "A unique ID used to identify this checksum program internally. If in doubt, "
4446 "use the name of the command."
4447 msgstr ""
4448
4449 #. Tag: para
4450 #: index.docbook:3300
4451 #, no-c-format
4452 msgid ""
4453 "The user-visible name of this checksum program, as shown in the drop-down "
4454 "menu in &kleopatra;'s config dialog."
4455 msgstr ""
4456
4457 #. Tag: literal
4458 #: index.docbook:3308
4459 #, no-c-format
4460 msgid "create-command"
4461 msgstr "ustvari-ukaz"
4462
4463 #. Tag: para
4464 #: index.docbook:3310
4465 #, no-c-format
4466 msgid ""
4467 "The actual command with which to create checksum files. The syntax, "
4468 "restrictions and argument passing options are the same as described for "
4469 "<xref linkend=\"archive-definition-pack-command\"/> in <xref linkend=\"admin-"
4470 "archive-definitions\"/>."
4471 msgstr ""
4472
4473 #. Tag: literal
4474 #: index.docbook:3321
4475 #, no-c-format
4476 msgid "verify-command"
4477 msgstr "ukaz za preverjanje"
4478
4479 #. Tag: para
4480 #: index.docbook:3323
4481 #, no-c-format
4482 msgid ""
4483 "Same as <xref linkend=\"checksum-definition-create-command\"/>, but for "
4484 "checksum verification."
4485 msgstr ""
4486
4487 #. Tag: para
4488 #: index.docbook:3333
4489 #, no-c-format
4490 msgid "Here is a complete example:"
4491 msgstr "Tu je popoln primer:"
4492
4493 #. Tag: programlisting
4494 #: index.docbook:3335
4495 #, no-c-format
4496 msgid ""
4497 "[Checksum Definition #1]\n"
4498 " file-patterns=sha1sum.txt\n"
4499 " output-file=sha1sum.txt\n"
4500 " id=sha1sum-gnu\n"
4501 " Name=sha1sum (GNU)\n"
4502 " Name[de]=sha1sum (GNU)\n"
4503 " ...\n"
4504 " create-command=sha1sum -- %f\n"
4505 " verify-command=sha1sum -c -- %f"
4506 msgstr ""
4507
4508 #. Tag: title
4509 #: index.docbook:3343
4510 #, no-c-format
4511 msgid "Credits and License"
4512 msgstr "Zasluge in licenca"
4513
4514 #. Tag: para
4515 #: index.docbook:3345
4516 #, no-c-format
4517 msgid ""
4518 "&kleopatra; copyright 2002 &Steffen.Hansen;, &Matthias.Kalle.Dalheimer; and "
4519 "&Jesper.Pedersen;., copyright 2004 &Daniel.Molkentin;, copyright 2004, 2007, "
4520 "2008, 2009, 2010 Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. Tag: para
4524 #: index.docbook:3348
4525 #, no-c-format
4526 msgid ""
4527 "Documentation copyright 2002 &Steffen.Hansen;, copyright 2004 &Daniel."
4528 "Molkentin;, copyright 2004, 2010 Klar&auml;lvdalens Datakonsult AB"
4529 msgstr ""
4530
4531 #. Tag: title
4532 #: index.docbook:3352
4533 #, no-c-format
4534 msgid "Contributors"
4535 msgstr "Sodelovalci"
4536
4537 #. Tag: para
4538 #: index.docbook:3354
4539 #, no-c-format
4540 msgid "&Marc.Mutz; &Marc.Mutz.mail;"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. Tag: para
4544 #: index.docbook:3357
4545 #, no-c-format
4546 msgid "&David.Faure; &David.Faure.mail;"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. Tag: para
4550 #: index.docbook:3360
4551 #, no-c-format
4552 msgid "&Steffen.Hansen; <email>[email protected]</email>"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. Tag: para
4556 #: index.docbook:3363
4557 #, no-c-format
4558 msgid "&Matthias.Kalle.Dalheimer; &Matthias.Kalle.Dalheimer.mail;"
4559 msgstr ""
4560
4561 #. Tag: para
4562 #: index.docbook:3366
4563 #, no-c-format
4564 msgid "&Jesper.Pedersen; &Jesper.Pedersen.mail;"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. Tag: para
4568 #: index.docbook:3369
4569 #, no-c-format
4570 msgid "&Daniel.Molkentin; &Daniel.Molkentin.mail;"
4571 msgstr ""
4572
4573 #. Tag: trans_comment
4574 #: index.docbook:3373
4575 #, no-c-format
4576 msgid "CREDIT_FOR_TRANSLATORS"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. Tag: chapter
4580 #: index.docbook:3373
4581 #, no-c-format
4582 msgid "&underFDL; &underGPL;"
4583 msgstr ""