Contents of /branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/powerdevil/powerdevilactivitiesconfig.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1642731 - (show annotations) (download)
Thu Jan 19 21:21:57 2023 UTC (10 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 5472 byte(s)
Copy Plasma/5.27 translations to the stable_kf5 branch

1 # Lithuanian translations for l package.
2 # Copyright (C) 2011 This_file_is_part_of_KDE
3 # This file is distributed under the same license as the l package.
4 #
5 # Automatically generated, 2011.
6 # Donatas G. <[email protected]>, 2012.
7 # Liudas Ališauskas <[email protected]>, 2015.
8 # Mindaugas Baranauskas <[email protected]>, 2015, 2016.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: l 10n\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2022-08-20 00:47+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2022-11-19 01:53+0200\n"
15 "Last-Translator: Moo <<>>\n"
16 "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
17 "Language: lt\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
22 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
23 "X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
24
25 #, kde-format
26 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
27 msgid "Your names"
28 msgstr "Donatas Glodenis, Moo"
29
30 #, kde-format
31 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
32 msgid "Your emails"
33 msgstr "[email protected], <>"
34
35 #: activitypage.cpp:72
36 #, kde-format
37 msgid ""
38 "The activity service is running with bare functionalities.\n"
39 "Names and icons of the activities might not be available."
40 msgstr ""
41 "Veiklų tarnyba veikia ribotu funkcionalumu.\n"
42 "Veiklų pavadinimai ir piktogramos gali būti neprieinami."
43
44 #: activitypage.cpp:146
45 #, kde-format
46 msgid ""
47 "The activity service is not running.\n"
48 "It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
49 "specific power management behavior."
50 msgstr ""
51 "Veiklų tarnyba neveikia.\n"
52 "Jei norite konfigūruoti nuo veiklų priklausančią energijos valdymo elgseną, "
53 "yra būtina, kad veiklų tvarkytuvė veiktų."
54
55 #: activitypage.cpp:242
56 #, kde-format
57 msgid "The Power Management Service appears not to be running."
58 msgstr "Atrodo, kad energijos valdymo tarnyba neveikia."
59
60 #: activitywidget.cpp:98
61 #, kde-format
62 msgctxt "Suspend to RAM"
63 msgid "Sleep"
64 msgstr "Pristabdyti"
65
66 #: activitywidget.cpp:102
67 #, kde-format
68 msgid "Hibernate"
69 msgstr "Užmigdyti"
70
71 #: activitywidget.cpp:104
72 #, kde-format
73 msgid "Shut down"
74 msgstr "Išjungti"
75
76 #: activitywidget.cpp:108
77 #, kde-format
78 msgid "PC running on AC power"
79 msgstr "Kompiuteris veikia naudodamas išorinį maitinimą"
80
81 #: activitywidget.cpp:109
82 #, kde-format
83 msgid "PC running on battery power"
84 msgstr "Kompiuteris veikia naudodamas akumuliatorių"
85
86 #: activitywidget.cpp:110
87 #, kde-format
88 msgid "PC running on low battery"
89 msgstr "Kompiuteris veikia naudodamas beveik išsikrovusį akumuliatorių"
90
91 #: activitywidget.cpp:139
92 #, kde-format
93 msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
94 msgid "Activity \"%1\""
95 msgstr "Veikla „%1“"
96
97 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
98 #: activityWidget.ui:19
99 #, kde-format
100 msgid "Do not use special settings"
101 msgstr "Nenaudoti specialių nuostatų"
102
103 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
104 #: activityWidget.ui:31
105 #, kde-format
106 msgid "Act like"
107 msgstr "Veikti taip, lyg"
108
109 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
110 #: activityWidget.ui:60
111 #, kde-format
112 msgid "Define a special behavior"
113 msgstr "Apibrėžti specialią elgseną"
114
115 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
116 #: activityWidget.ui:72
117 #, kde-format
118 msgid "Never turn off the screen"
119 msgstr "Niekada neišjungti ekrano"
120
121 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
122 #: activityWidget.ui:79
123 #, kde-format
124 msgid "Never shut down the computer or let it go to sleep"
125 msgstr "Niekada neišjungti kompiuterio ar neleisti jam būti pristabdytam"
126
127 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
128 #: activityWidget.ui:91
129 #, kde-format
130 msgid "Always"
131 msgstr "Visada"
132
133 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
134 #: activityWidget.ui:101
135 #, kde-format
136 msgid "after"
137 msgstr "po"
138
139 #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
140 #: activityWidget.ui:108
141 #, kde-format
142 msgid " min"
143 msgstr " min."
144
145 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
146 #: activityWidget.ui:138
147 #, kde-format
148 msgid "Use separate settings"
149 msgstr "Naudoti atskiras nuostatas"
150
151 #~ msgid ""
152 #~ "The Power Management Service appears not to be running.\n"
153 #~ "This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and "
154 #~ "Shutdown\""
155 #~ msgstr ""
156 #~ "Atrodo, kad energijos valdymo tarnyba neveikia.\n"
157 #~ "Tai gali būti išspręsta įjungiant ar suplanuojant šios tarnybos veikimą "
158 #~ "„Paleidimo ir išjungimo“ modulyje"
159
160 #~ msgid "Suspend"
161 #~ msgstr "Sustabdyti į RAM"
162
163 #~ msgid "Never suspend or shutdown the computer"
164 #~ msgstr "Niekuomet neužmigdyti ir neišjungti kompiuterio"
165
166 #~ msgid "Activities Power Management Configuration"
167 #~ msgstr "Veiklų energijos valdymo konfigūracija"
168
169 #~ msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
170 #~ msgstr ""
171 #~ "Nuo veiklos priklausančių KDE energijos valdymo nustatymų konfigūravimo "
172 #~ "sistema"
173
174 #~ msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
175 #~ msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
176
177 #~ msgid ""
178 #~ "From this module, you can fine tune power management settings for each of "
179 #~ "your activities."
180 #~ msgstr ""
181 #~ "Šiame modulyje galite derinti galios valdymo nustatymus kiekvienai iš "
182 #~ "savo veiklų."
183
184 #~ msgid "Dario Freddi"
185 #~ msgstr "Dario Freddi"
186
187 #~ msgid "Maintainer"
188 #~ msgstr "Prižiūrėtojas"