Contents of /branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/plasma-sdk/org.kde.plasma.themeexplorer.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1642731 -
(show annotations)
(download)
Thu Jan 19 21:21:57 2023 UTC (10 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 8552 byte(s)
Thu Jan 19 21:21:57 2023 UTC (10 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 8552 byte(s)
Copy Plasma/5.27 translations to the stable_kf5 branch
1 | # Lithuanian translations for trunk-kf package. |
2 | # Copyright (C) 2015 This_file_is_part_of_KDE |
3 | # This file is distributed under the same license as the trunk-kf package. |
4 | # |
5 | # Automatically generated, 2015. |
6 | # Mindaugas Baranauskas <[email protected]>, 2016. |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: trunk-kf 5\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2022-09-13 00:47+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2021-06-15 21:51+0300\n" |
13 | "Last-Translator: Moo\n" |
14 | "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" |
15 | "Language: lt\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" |
20 | "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" |
21 | "X-Generator: Poedit 3.0\n" |
22 | |
23 | #, kde-format |
24 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
25 | msgid "Your names" |
26 | msgstr "Moo" |
27 | |
28 | #, kde-format |
29 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
30 | msgid "Your emails" |
31 | msgstr "<>" |
32 | |
33 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:39 |
34 | #, kde-format |
35 | msgid "Edit Colors" |
36 | msgstr "Taisyti spalvas" |
37 | |
38 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:69 |
39 | #, kde-format |
40 | msgid "Select Color" |
41 | msgstr "Pasirinkti spalvą" |
42 | |
43 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:111 |
44 | #, kde-format |
45 | msgid "Normal text" |
46 | msgstr "Normalus tekstas" |
47 | |
48 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:117 |
49 | #, kde-format |
50 | msgid "Link" |
51 | msgstr "Nuoroda" |
52 | |
53 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:121 |
54 | #, kde-format |
55 | msgid "Visited Link" |
56 | msgstr "Aplankyta nuoroda" |
57 | |
58 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:156 |
59 | #, kde-format |
60 | msgid "Complementary colors area:" |
61 | msgstr "Papildančiųjų spalvų sritis:" |
62 | |
63 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:171 |
64 | #, kde-format |
65 | msgid "Label" |
66 | msgstr "Etiketė" |
67 | |
68 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:194 |
69 | #, kde-format |
70 | msgid "Text color:" |
71 | msgstr "Teksto spalva:" |
72 | |
73 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:201 |
74 | #, kde-format |
75 | msgid "Background color:" |
76 | msgstr "Fono spalva:" |
77 | |
78 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:208 |
79 | #, kde-format |
80 | msgid "Highlight color:" |
81 | msgstr "Paryškinimo spalva:" |
82 | |
83 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:215 |
84 | #, kde-format |
85 | msgid "Link color:" |
86 | msgstr "Nuorodos spalva:" |
87 | |
88 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:222 |
89 | #, kde-format |
90 | msgid "Visited link color:" |
91 | msgstr "Aplankytos nuorodos spalva:" |
92 | |
93 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:230 |
94 | #, kde-format |
95 | msgid "Button text color:" |
96 | msgstr "Mygtuko teksto spalva:" |
97 | |
98 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:237 |
99 | #, kde-format |
100 | msgid "Button background color:" |
101 | msgstr "Mygtuko fono spalva:" |
102 | |
103 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:244 |
104 | #, kde-format |
105 | msgid "Button mouse over color:" |
106 | msgstr "Mygtuko spalva užvedus ant jo pelę:" |
107 | |
108 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:251 |
109 | #, kde-format |
110 | msgid "Button focus color:" |
111 | msgstr "Fokusuoto mygtuko spalva:" |
112 | |
113 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:259 |
114 | #, kde-format |
115 | msgid "Text view text color:" |
116 | msgstr "Teksto spalva teksto rodinyje:" |
117 | |
118 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:266 |
119 | #, kde-format |
120 | msgid "Text view background color:" |
121 | msgstr "Fono spalva teksto rodinyje:" |
122 | |
123 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:273 |
124 | #, kde-format |
125 | msgid "Text view mouse over color:" |
126 | msgstr "Teksto rodinio spalva užvedus ant jo pelę:" |
127 | |
128 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:280 |
129 | #, kde-format |
130 | msgid "Text view focus color:" |
131 | msgstr "Fokusuoto teksto rodinio spalva:" |
132 | |
133 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:288 |
134 | #, kde-format |
135 | msgid "Complementary text color:" |
136 | msgstr "Papildančiųjų teksto spalva:" |
137 | |
138 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:295 |
139 | #, kde-format |
140 | msgid "Complementary background color:" |
141 | msgstr "Papildančiųjų fono spalva:" |
142 | |
143 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:302 |
144 | #, kde-format |
145 | msgid "Complementary mouse over color:" |
146 | msgstr "Papildančiųjų spalva užvedus ant jų pelę:" |
147 | |
148 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:309 |
149 | #, kde-format |
150 | msgid "Complementary focus color:" |
151 | msgstr "Fokusuotų papildančiųjų spalva:" |
152 | |
153 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:324 |
154 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:137 |
155 | #, kde-format |
156 | msgid "OK" |
157 | msgstr "Gerai" |
158 | |
159 | #: package/contents/ui/ColorEditor.qml:329 |
160 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:143 |
161 | #, kde-format |
162 | msgid "Cancel" |
163 | msgstr "Atsisakyti" |
164 | |
165 | #: package/contents/ui/delegates/actionbutton.qml:35 |
166 | #: package/contents/ui/delegates/actionbutton.qml:39 |
167 | #: package/contents/ui/delegates/checkmarks.qml:31 |
168 | #: package/contents/ui/delegates/checkmarks.qml:35 |
169 | #: package/contents/ui/delegates/checkmarks.qml:39 |
170 | #: package/contents/ui/delegates/checkmarks.qml:43 |
171 | #, kde-format |
172 | msgid "Option" |
173 | msgstr "Parinktis" |
174 | |
175 | #: package/contents/ui/delegates/button.qml:27 |
176 | #, kde-format |
177 | msgid "ToolButton" |
178 | msgstr "Įrankių mygutkas" |
179 | |
180 | #: package/contents/ui/delegates/button.qml:31 |
181 | #: package/contents/ui/fakecontrols/Button.qml:22 |
182 | #, kde-format |
183 | msgid "Button" |
184 | msgstr "Mygtukas" |
185 | |
186 | #: package/contents/ui/delegates/tabbar.qml:29 |
187 | #, kde-format |
188 | msgid "Tab1" |
189 | msgstr "Kortelė1" |
190 | |
191 | #: package/contents/ui/delegates/tabbar.qml:32 |
192 | #, kde-format |
193 | msgid "Tab2" |
194 | msgstr "Kortelė2" |
195 | |
196 | #: package/contents/ui/delegates/tabbar.qml:35 |
197 | #, kde-format |
198 | msgid "Tab3" |
199 | msgstr "Kortelė3" |
200 | |
201 | #: package/contents/ui/delegates/textfield.qml:28 |
202 | #, kde-format |
203 | msgid "Text" |
204 | msgstr "Tekstas" |
205 | |
206 | #: package/contents/ui/fakecontrols/CheckBox.qml:73 |
207 | #, kde-format |
208 | msgid "Checkbox" |
209 | msgstr "Žymimasis langelis" |
210 | |
211 | #: package/contents/ui/fakecontrols/LineEdit.qml:33 |
212 | #, kde-format |
213 | msgid "Text input…" |
214 | msgstr "Teksto įvestis…" |
215 | |
216 | #: package/contents/ui/main.qml:30 |
217 | #, kde-format |
218 | msgid "New Theme…" |
219 | msgstr "Naujas apipavidalinimas…" |
220 | |
221 | #: package/contents/ui/main.qml:46 |
222 | #, kde-format |
223 | msgid "Theme:" |
224 | msgstr "Apipavidalinimas:" |
225 | |
226 | #: package/contents/ui/main.qml:58 |
227 | #, kde-format |
228 | msgid "Open Folder" |
229 | msgstr "Atverti aplanką" |
230 | |
231 | #: package/contents/ui/main.qml:63 |
232 | #, kde-format |
233 | msgid "Edit Metadata…" |
234 | msgstr "Taisyti metaduomenis…" |
235 | |
236 | #: package/contents/ui/main.qml:80 |
237 | #, kde-format |
238 | msgid "Edit Colors…" |
239 | msgstr "Taisyti spalvas…" |
240 | |
241 | #: package/contents/ui/main.qml:96 |
242 | #, kde-format |
243 | msgid "Help" |
244 | msgstr "Pagalba" |
245 | |
246 | #: package/contents/ui/main.qml:101 |
247 | #, kde-format |
248 | msgid "Search…" |
249 | msgstr "Ieškoti…" |
250 | |
251 | #: package/contents/ui/main.qml:219 |
252 | #, kde-format |
253 | msgid "This is a readonly, system wide installed theme" |
254 | msgstr "" |
255 | "Tai yra tik skaitymui skirtas, sistemos mastu įdiegtas, apipavidalinimas" |
256 | |
257 | #: package/contents/ui/main.qml:224 |
258 | #, kde-format |
259 | msgid "Preview:" |
260 | msgstr "Peržiūra:" |
261 | |
262 | #: package/contents/ui/main.qml:239 |
263 | #, kde-format |
264 | msgid "Image path: %1" |
265 | msgstr "Paveikslo kelias: %1" |
266 | |
267 | #: package/contents/ui/main.qml:244 |
268 | #, kde-format |
269 | msgid "Description: %1" |
270 | msgstr "Aprašas: %1" |
271 | |
272 | #: package/contents/ui/main.qml:249 |
273 | #, kde-format |
274 | msgid "Missing from this theme" |
275 | msgstr "Šiame apipavidalinime nėra" |
276 | |
277 | #: package/contents/ui/main.qml:249 |
278 | #, kde-format |
279 | msgid "Present in this theme" |
280 | msgstr "Šiame apipavidalinime yra" |
281 | |
282 | #: package/contents/ui/main.qml:254 |
283 | #, kde-format |
284 | msgid "Show Margins" |
285 | msgstr "Rodyti paraštes" |
286 | |
287 | #: package/contents/ui/main.qml:257 |
288 | #, kde-format |
289 | msgid "Create with Editor…" |
290 | msgstr "Sukurti naudojant redaktorių…" |
291 | |
292 | #: package/contents/ui/main.qml:257 |
293 | #, kde-format |
294 | msgid "Open In Editor…" |
295 | msgstr "Atverti redaktoriuje…" |
296 | |
297 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:24 |
298 | #, kde-format |
299 | msgid "New Theme" |
300 | msgstr "Naujas apipavidalinimas" |
301 | |
302 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:24 |
303 | #, kde-format |
304 | msgid "Edit Theme" |
305 | msgstr "Taisyti apipavidalinimą" |
306 | |
307 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:59 |
308 | #, kde-format |
309 | msgid "Warning: don't change author or license for themes you don't own" |
310 | msgstr "" |
311 | "Įspėjimas: nekeiskite autoriaus ar licencijos tų apipavidalinimų, kurie jums " |
312 | "nepriklauso" |
313 | |
314 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:70 |
315 | #, kde-format |
316 | msgid "Theme Name:" |
317 | msgstr "Apipavidalinimo pavadinimas:" |
318 | |
319 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:86 |
320 | #, kde-format |
321 | msgid "This theme name already exists" |
322 | msgstr "Apipavidalinimas tokiu pavadinimu jau yra" |
323 | |
324 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:95 |
325 | #, kde-format |
326 | msgid "Author:" |
327 | msgstr "Autorius:" |
328 | |
329 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:103 |
330 | #, kde-format |
331 | msgid "Email:" |
332 | msgstr "El. paštas:" |
333 | |
334 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:111 |
335 | #, kde-format |
336 | msgid "License:" |
337 | msgstr "Licencija:" |
338 | |
339 | #: package/contents/ui/MetadataEditor.qml:122 |
340 | #, kde-format |
341 | msgid "Website:" |
342 | msgstr "Svetainė:" |
343 | |
344 | #: src/main.cpp:37 |
345 | #, kde-format |
346 | msgid "Plasma Theme Explorer" |
347 | msgstr "Plasma apipavidalinimų naršyklė" |
348 | |
349 | #: src/main.cpp:41 |
350 | #, kde-format |
351 | msgid "The theme to open" |
352 | msgstr "Atvertinas apipavidalinimas" |
353 | |
354 | #~ msgid "New Theme..." |
355 | #~ msgstr "Naujas apipavidalinimas..." |
356 | |
357 | #~ msgid "Edit Colors..." |
358 | #~ msgstr "Taisyti spalvas..." |
359 | |
360 | #~ msgid "Ok" |
361 | #~ msgstr "Gerai" |