Contents of /branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/plasma-desktop/kcm_solid_actions.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1642731 -
(show annotations)
(download)
Thu Jan 19 21:21:57 2023 UTC (10 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 8331 byte(s)
Thu Jan 19 21:21:57 2023 UTC (10 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 8331 byte(s)
Copy Plasma/5.27 translations to the stable_kf5 branch
1 | # Lithuanian translations for kcm_solid_actions package. |
2 | # This file is distributed under the same license as the kcm_solid_actions package. |
3 | # |
4 | # Andrius Štikonas <[email protected]>, 2009. |
5 | # Tomas Straupis <[email protected]>, 2010. |
6 | # Remigijus Jarmalavičius <[email protected]>, 2011, 2015. |
7 | # Liudas Ališauskas <[email protected]>, 2015. |
8 | msgid "" |
9 | msgstr "" |
10 | "Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n" |
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
12 | "POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n" |
13 | "PO-Revision-Date: 2021-06-10 16:40+0300\n" |
14 | "Last-Translator: Moo\n" |
15 | "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n" |
16 | "Language: lt\n" |
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" |
21 | "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" |
22 | "X-Generator: Poedit 2.4.3\n" |
23 | |
24 | #, kde-format |
25 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
26 | msgid "Your names" |
27 | msgstr "Andrius Štikonas, Liudas Ališauskas, Moo" |
28 | |
29 | #, kde-format |
30 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
31 | msgid "Your emails" |
32 | msgstr "[email protected], [email protected], <>" |
33 | |
34 | #: ActionEditor.cpp:60 |
35 | #, kde-format |
36 | msgid "Editing Action '%1'" |
37 | msgstr "Taisomas veiksmas „%1“" |
38 | |
39 | #: ActionEditor.cpp:162 |
40 | #, kde-format |
41 | msgid "" |
42 | "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n" |
43 | "Therefore, changes will not be applied." |
44 | msgstr "" |
45 | "Panašu, kad veiksmo pavadinimas, komanda, piktograma ar sąlyga yra " |
46 | "netinkami.\n" |
47 | "Taigi, pakeitimai nebus pritaikyti." |
48 | |
49 | #: ActionEditor.cpp:163 |
50 | #, kde-format |
51 | msgid "Invalid action" |
52 | msgstr "Netinkamas veiksmas" |
53 | |
54 | #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter) |
55 | #: ActionEditor.ui:17 |
56 | #, kde-format |
57 | msgid "Edit Parameter" |
58 | msgstr "Taisyti parametrą" |
59 | |
60 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType) |
61 | #: ActionEditor.ui:43 |
62 | #, kde-format |
63 | msgid "Parameter type:" |
64 | msgstr "Parametro tipas:" |
65 | |
66 | #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) |
67 | #: ActionEditor.ui:51 |
68 | #, kde-format |
69 | msgid "Property Match" |
70 | msgstr "Savybės atitikmuo" |
71 | |
72 | #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) |
73 | #: ActionEditor.ui:56 |
74 | #, kde-format |
75 | msgid "Content Conjunction" |
76 | msgstr "Turinio konjunkcija" |
77 | |
78 | #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) |
79 | #: ActionEditor.ui:61 |
80 | #, kde-format |
81 | msgid "Content Disjunction" |
82 | msgstr "Turinio disjunkcija" |
83 | |
84 | #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType) |
85 | #: ActionEditor.ui:66 |
86 | #, kde-format |
87 | msgid "Device Interface Match" |
88 | msgstr "Įrenginio sąsajos atitikmuo" |
89 | |
90 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType) |
91 | #: ActionEditor.ui:96 |
92 | #, kde-format |
93 | msgid "Device type:" |
94 | msgstr "Įrenginio tipas:" |
95 | |
96 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName) |
97 | #: ActionEditor.ui:135 |
98 | #, kde-format |
99 | msgid "Value name:" |
100 | msgstr "Reikšmės pavadinimas:" |
101 | |
102 | #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch) |
103 | #: ActionEditor.ui:175 |
104 | #, kde-format |
105 | msgid "Equals" |
106 | msgstr "Lygu" |
107 | |
108 | #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch) |
109 | #: ActionEditor.ui:180 |
110 | #, kde-format |
111 | msgid "Contains" |
112 | msgstr "Turi" |
113 | |
114 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset) |
115 | #: ActionEditor.ui:208 |
116 | #, kde-format |
117 | msgid "Reset Parameter" |
118 | msgstr "Atkurti parametrą" |
119 | |
120 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave) |
121 | #: ActionEditor.ui:215 |
122 | #, kde-format |
123 | msgid "Save Parameter Changes" |
124 | msgstr "Įrašyti parametrų pakeitimus" |
125 | |
126 | #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon) |
127 | #: ActionEditor.ui:247 |
128 | #, kde-format |
129 | msgid "Action icon, click to change it" |
130 | msgstr "Veiksmo piktograma, spustelėkite, norėdami pakeisti" |
131 | |
132 | #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionFriendlyName) |
133 | #: ActionEditor.ui:254 |
134 | #, kde-format |
135 | msgid "Action name" |
136 | msgstr "Veiksmo pavadinimas" |
137 | |
138 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand) |
139 | #: ActionEditor.ui:271 |
140 | #, kde-format |
141 | msgid "Command: " |
142 | msgstr "Komanda: " |
143 | |
144 | #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand) |
145 | #: ActionEditor.ui:283 |
146 | #, no-c-format, kde-format |
147 | msgid "" |
148 | "Command that will trigger the action\n" |
149 | "This can include any or all of the following case insensitive expands:\n" |
150 | "\n" |
151 | "%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n" |
152 | "%d: Path to the device node - Block devices only\n" |
153 | "%i: The identifier of the device" |
154 | msgstr "" |
155 | "Komanda, kuri paleis veiksmą\n" |
156 | "Tai gali būti vienas arba visi iš žemiau pateikiamų išplėtimų (raidžių dydis " |
157 | "nesvarbus):\n" |
158 | "\n" |
159 | "%f: Įrenginio prijungimo vieta - tik kaupikliams\n" |
160 | "%d: Kelias iki įrenginio mazgo - tik blokiniams įrenginiams\n" |
161 | "%i: įrenginio identifikatorius" |
162 | |
163 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree) |
164 | #: ActionEditor.ui:300 |
165 | #, kde-format |
166 | msgid "Devices must match the following parameters for this action:" |
167 | msgstr "Įrenginys šiam veiksmui privalo atitikti šiuos parametrus:" |
168 | |
169 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName) |
170 | #: AddAction.ui:19 |
171 | #, kde-format |
172 | msgid "Action name:" |
173 | msgstr "Veiksmo pavadinimas:" |
174 | |
175 | #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionName) |
176 | #: AddAction.ui:26 |
177 | #, kde-format |
178 | msgid "Enter the name for your new action" |
179 | msgstr "Įveskite jūsų naujo veiksmo pavadinimą" |
180 | |
181 | #: DesktopFileGenerator.cpp:25 |
182 | #, kde-format |
183 | msgid "Solid Action Desktop File Generator" |
184 | msgstr "Solid veiksmų darbalaukio failo generatorius" |
185 | |
186 | #: DesktopFileGenerator.cpp:27 |
187 | #, kde-format |
188 | msgid "" |
189 | "Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface " |
190 | "classes for translation" |
191 | msgstr "" |
192 | "Įrankis, skirtas automatiniam darbalaukio failų vertimui generavimui pagal " |
193 | "Solid įrenginių sąsajos klases" |
194 | |
195 | #: DesktopFileGenerator.cpp:29 |
196 | #, kde-format |
197 | msgid "(c) 2009, Ben Cooksley" |
198 | msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley" |
199 | |
200 | #: DesktopFileGenerator.cpp:30 SolidActions.cpp:38 |
201 | #, kde-format |
202 | msgid "Ben Cooksley" |
203 | msgstr "Ben Cooksley" |
204 | |
205 | #: DesktopFileGenerator.cpp:30 SolidActions.cpp:38 |
206 | #, kde-format |
207 | msgid "Maintainer" |
208 | msgstr "Prižiūrėtojas" |
209 | |
210 | #: PredicateItem.cpp:119 |
211 | #, kde-format |
212 | msgid "The device must be of the type %1" |
213 | msgstr "Įrenginys privalo būti tipo %1" |
214 | |
215 | #: PredicateItem.cpp:122 |
216 | #, kde-format |
217 | msgid "Any of the contained properties must match" |
218 | msgstr "Bet kuri iš turimų savybių privalo sutapti" |
219 | |
220 | #: PredicateItem.cpp:125 |
221 | #, kde-format |
222 | msgid "All of the contained properties must match" |
223 | msgstr "Visos iš turimų savybių privalo sutapti" |
224 | |
225 | #: PredicateItem.cpp:134 |
226 | #, kde-format |
227 | msgid "The device property %1 must equal %2" |
228 | msgstr "Įrenginio savybė %1 privalo būti lygi %2" |
229 | |
230 | #: PredicateItem.cpp:137 |
231 | #, kde-format |
232 | msgid "The device property %1 must contain %2" |
233 | msgstr "Įrenginio savybė %1 privalo turėti %2" |
234 | |
235 | #: SolidActions.cpp:33 |
236 | #, kde-format |
237 | msgid "Solid Device Actions Editor" |
238 | msgstr "Solid įrenginių veiksmų redaktorius" |
239 | |
240 | #: SolidActions.cpp:35 |
241 | #, kde-format |
242 | msgid "Solid Device Actions Control Panel Module" |
243 | msgstr "Solid įrenginių veiksmų valdymo skydelio modulis" |
244 | |
245 | #: SolidActions.cpp:37 |
246 | #, kde-format |
247 | msgid "(c) 2009, 2014 Solid Device Actions team" |
248 | msgstr "(c) 2009, 2014 Solid įrenginių veiksmų komanda" |
249 | |
250 | #: SolidActions.cpp:39 |
251 | #, kde-format |
252 | msgid "Port to Plasma 5" |
253 | msgstr "Perkėlimas į Plasma 5" |
254 | |
255 | #: SolidActions.cpp:152 |
256 | #, kde-format |
257 | msgid "It appears that the predicate for this action is not valid." |
258 | msgstr "Panašu, kad šio veiksmo predikatas yra neteisingas." |
259 | |
260 | #: SolidActions.cpp:152 |
261 | #, kde-format |
262 | msgid "Error Parsing Device Conditions" |
263 | msgstr "Klaida analizuojant įrenginio sąlygas" |
264 | |
265 | #: SolidActions.cpp:200 |
266 | #, kde-format |
267 | msgid "No Action Selected" |
268 | msgstr "Nepasirinktas joks veiksmas" |
269 | |
270 | #: SolidActions.cpp:221 |
271 | #, kde-format |
272 | msgid "Cannot be deleted" |
273 | msgstr "Negali būti ištrintas" |
274 | |
275 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbDeleteAction) |
276 | #: SolidActions.ui:22 |
277 | #, kde-format |
278 | msgid "Remove" |
279 | msgstr "Šalinti" |
280 | |
281 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbEditAction) |
282 | #: SolidActions.ui:29 |
283 | #, kde-format |
284 | msgid "Edit…" |
285 | msgstr "Taisyti…" |
286 | |
287 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbAddAction) |
288 | #: SolidActions.ui:36 |
289 | #, kde-format |
290 | msgid "Add…" |
291 | msgstr "Pridėti…" |
292 | |
293 | #~ msgid "Edit..." |
294 | #~ msgstr "Taisyti..." |
295 | |
296 | #~ msgid "Add..." |
297 | #~ msgstr "Pridėti..." |
Properties
Name | Value |
---|---|
svn:mergeinfo |