Contents of /branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/plasma-desktop/kcm_solid_actions.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1642731 - (show annotations) (download)
Thu Jan 19 21:21:57 2023 UTC (10 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 8331 byte(s)
Copy Plasma/5.27 translations to the stable_kf5 branch

1 # Lithuanian translations for kcm_solid_actions package.
2 # This file is distributed under the same license as the kcm_solid_actions package.
3 #
4 # Andrius Štikonas <[email protected]>, 2009.
5 # Tomas Straupis <[email protected]>, 2010.
6 # Remigijus Jarmalavičius <[email protected]>, 2011, 2015.
7 # Liudas Ališauskas <[email protected]>, 2015.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: kcm_solid_actions\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2021-06-26 00:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2021-06-10 16:40+0300\n"
14 "Last-Translator: Moo\n"
15 "Language-Team: Lithuanian <[email protected]>\n"
16 "Language: lt\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
21 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
23
24 #, kde-format
25 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
26 msgid "Your names"
27 msgstr "Andrius Štikonas, Liudas Ališauskas, Moo"
28
29 #, kde-format
30 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
31 msgid "Your emails"
32 msgstr "[email protected], [email protected], <>"
33
34 #: ActionEditor.cpp:60
35 #, kde-format
36 msgid "Editing Action '%1'"
37 msgstr "Taisomas veiksmas „%1“"
38
39 #: ActionEditor.cpp:162
40 #, kde-format
41 msgid ""
42 "It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
43 "Therefore, changes will not be applied."
44 msgstr ""
45 "Panašu, kad veiksmo pavadinimas, komanda, piktograma ar sąlyga yra "
46 "netinkami.\n"
47 "Taigi, pakeitimai nebus pritaikyti."
48
49 #: ActionEditor.cpp:163
50 #, kde-format
51 msgid "Invalid action"
52 msgstr "Netinkamas veiksmas"
53
54 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
55 #: ActionEditor.ui:17
56 #, kde-format
57 msgid "Edit Parameter"
58 msgstr "Taisyti parametrą"
59
60 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
61 #: ActionEditor.ui:43
62 #, kde-format
63 msgid "Parameter type:"
64 msgstr "Parametro tipas:"
65
66 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType)
67 #: ActionEditor.ui:51
68 #, kde-format
69 msgid "Property Match"
70 msgstr "Savybės atitikmuo"
71
72 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType)
73 #: ActionEditor.ui:56
74 #, kde-format
75 msgid "Content Conjunction"
76 msgstr "Turinio konjunkcija"
77
78 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType)
79 #: ActionEditor.ui:61
80 #, kde-format
81 msgid "Content Disjunction"
82 msgstr "Turinio disjunkcija"
83
84 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbParameterType)
85 #: ActionEditor.ui:66
86 #, kde-format
87 msgid "Device Interface Match"
88 msgstr "Įrenginio sąsajos atitikmuo"
89
90 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
91 #: ActionEditor.ui:96
92 #, kde-format
93 msgid "Device type:"
94 msgstr "Įrenginio tipas:"
95
96 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
97 #: ActionEditor.ui:135
98 #, kde-format
99 msgid "Value name:"
100 msgstr "Reikšmės pavadinimas:"
101
102 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch)
103 #: ActionEditor.ui:175
104 #, kde-format
105 msgid "Equals"
106 msgstr "Lygu"
107
108 #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, CbValueMatch)
109 #: ActionEditor.ui:180
110 #, kde-format
111 msgid "Contains"
112 msgstr "Turi"
113
114 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
115 #: ActionEditor.ui:208
116 #, kde-format
117 msgid "Reset Parameter"
118 msgstr "Atkurti parametrą"
119
120 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
121 #: ActionEditor.ui:215
122 #, kde-format
123 msgid "Save Parameter Changes"
124 msgstr "Įrašyti parametrų pakeitimus"
125
126 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
127 #: ActionEditor.ui:247
128 #, kde-format
129 msgid "Action icon, click to change it"
130 msgstr "Veiksmo piktograma, spustelėkite, norėdami pakeisti"
131
132 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionFriendlyName)
133 #: ActionEditor.ui:254
134 #, kde-format
135 msgid "Action name"
136 msgstr "Veiksmo pavadinimas"
137
138 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
139 #: ActionEditor.ui:271
140 #, kde-format
141 msgid "Command: "
142 msgstr "Komanda: "
143
144 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
145 #: ActionEditor.ui:283
146 #, no-c-format, kde-format
147 msgid ""
148 "Command that will trigger the action\n"
149 "This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
150 "\n"
151 "%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
152 "%d: Path to the device node - Block devices only\n"
153 "%i: The identifier of the device"
154 msgstr ""
155 "Komanda, kuri paleis veiksmą\n"
156 "Tai gali būti vienas arba visi iš žemiau pateikiamų išplėtimų (raidžių dydis "
157 "nesvarbus):\n"
158 "\n"
159 "%f: Įrenginio prijungimo vieta - tik kaupikliams\n"
160 "%d: Kelias iki įrenginio mazgo - tik blokiniams įrenginiams\n"
161 "%i: įrenginio identifikatorius"
162
163 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
164 #: ActionEditor.ui:300
165 #, kde-format
166 msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
167 msgstr "Įrenginys šiam veiksmui privalo atitikti šiuos parametrus:"
168
169 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
170 #: AddAction.ui:19
171 #, kde-format
172 msgid "Action name:"
173 msgstr "Veiksmo pavadinimas:"
174
175 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, LeActionName)
176 #: AddAction.ui:26
177 #, kde-format
178 msgid "Enter the name for your new action"
179 msgstr "Įveskite jūsų naujo veiksmo pavadinimą"
180
181 #: DesktopFileGenerator.cpp:25
182 #, kde-format
183 msgid "Solid Action Desktop File Generator"
184 msgstr "Solid veiksmų darbalaukio failo generatorius"
185
186 #: DesktopFileGenerator.cpp:27
187 #, kde-format
188 msgid ""
189 "Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
190 "classes for translation"
191 msgstr ""
192 "Įrankis, skirtas automatiniam darbalaukio failų vertimui generavimui pagal "
193 "Solid įrenginių sąsajos klases"
194
195 #: DesktopFileGenerator.cpp:29
196 #, kde-format
197 msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
198 msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
199
200 #: DesktopFileGenerator.cpp:30 SolidActions.cpp:38
201 #, kde-format
202 msgid "Ben Cooksley"
203 msgstr "Ben Cooksley"
204
205 #: DesktopFileGenerator.cpp:30 SolidActions.cpp:38
206 #, kde-format
207 msgid "Maintainer"
208 msgstr "Prižiūrėtojas"
209
210 #: PredicateItem.cpp:119
211 #, kde-format
212 msgid "The device must be of the type %1"
213 msgstr "Įrenginys privalo būti tipo %1"
214
215 #: PredicateItem.cpp:122
216 #, kde-format
217 msgid "Any of the contained properties must match"
218 msgstr "Bet kuri iš turimų savybių privalo sutapti"
219
220 #: PredicateItem.cpp:125
221 #, kde-format
222 msgid "All of the contained properties must match"
223 msgstr "Visos iš turimų savybių privalo sutapti"
224
225 #: PredicateItem.cpp:134
226 #, kde-format
227 msgid "The device property %1 must equal %2"
228 msgstr "Įrenginio savybė %1 privalo būti lygi %2"
229
230 #: PredicateItem.cpp:137
231 #, kde-format
232 msgid "The device property %1 must contain %2"
233 msgstr "Įrenginio savybė %1 privalo turėti %2"
234
235 #: SolidActions.cpp:33
236 #, kde-format
237 msgid "Solid Device Actions Editor"
238 msgstr "Solid įrenginių veiksmų redaktorius"
239
240 #: SolidActions.cpp:35
241 #, kde-format
242 msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
243 msgstr "Solid įrenginių veiksmų valdymo skydelio modulis"
244
245 #: SolidActions.cpp:37
246 #, kde-format
247 msgid "(c) 2009, 2014 Solid Device Actions team"
248 msgstr "(c) 2009, 2014 Solid įrenginių veiksmų komanda"
249
250 #: SolidActions.cpp:39
251 #, kde-format
252 msgid "Port to Plasma 5"
253 msgstr "Perkėlimas į Plasma 5"
254
255 #: SolidActions.cpp:152
256 #, kde-format
257 msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
258 msgstr "Panašu, kad šio veiksmo predikatas yra neteisingas."
259
260 #: SolidActions.cpp:152
261 #, kde-format
262 msgid "Error Parsing Device Conditions"
263 msgstr "Klaida analizuojant įrenginio sąlygas"
264
265 #: SolidActions.cpp:200
266 #, kde-format
267 msgid "No Action Selected"
268 msgstr "Nepasirinktas joks veiksmas"
269
270 #: SolidActions.cpp:221
271 #, kde-format
272 msgid "Cannot be deleted"
273 msgstr "Negali būti ištrintas"
274
275 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbDeleteAction)
276 #: SolidActions.ui:22
277 #, kde-format
278 msgid "Remove"
279 msgstr "Šalinti"
280
281 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbEditAction)
282 #: SolidActions.ui:29
283 #, kde-format
284 msgid "Edit…"
285 msgstr "Taisyti…"
286
287 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbAddAction)
288 #: SolidActions.ui:36
289 #, kde-format
290 msgid "Add…"
291 msgstr "Pridėti…"
292
293 #~ msgid "Edit..."
294 #~ msgstr "Taisyti..."
295
296 #~ msgid "Add..."
297 #~ msgstr "Pridėti..."

Properties

Name Value
svn:mergeinfo