Contents of /branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler.po

Parent Directory Parent Directory | Revision Log Revision Log


Revision 1655998 - (show annotations) (download)
Mon Jul 17 10:15:21 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 2793 byte(s)
Gear: copy 23.08 translations to stable

1 # Lithuanian translations for kdeconnect-kde package.
2 # Copyright (C) 2019 This file is copyright:
3 # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package.
4 # Automatically generated, 2019.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-04-09 00:47+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2022-11-17 02:18+0200\n"
12 "Last-Translator: Moo <<>>\n"
13 "Language-Team: lt\n"
14 "Language: lt\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
19 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
20 "X-Generator: Poedit 3.2.1\n"
21
22 #, kde-format
23 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24 msgid "Your names"
25 msgstr "Moo"
26
27 #, kde-format
28 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29 msgid "Your emails"
30 msgstr "<>"
31
32 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
33 #: dialog.ui:31
34 #, kde-format
35 msgid "Select device:"
36 msgstr "Pasirinkite įrenginį:"
37
38 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton)
39 #: dialog.ui:55
40 #, kde-format
41 msgid "Send URL"
42 msgstr "Siųsti URL"
43
44 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton)
45 #: dialog.ui:62
46 #, kde-format
47 msgid "Send File"
48 msgstr "Siųsti failą"
49
50 #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox)
51 #: dialog.ui:82
52 #, kde-format
53 msgid "Open on peer device"
54 msgstr "Atverti lygiarangiame įrenginyje"
55
56 #: kdeconnect-handler.cpp:43
57 #, kde-format
58 msgid "KDE Connect URL handler"
59 msgstr "KDE Connect URL doroklė"
60
61 #: kdeconnect-handler.cpp:49
62 #, kde-format
63 msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
64 msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez"
65
66 #: kdeconnect-handler.cpp:65
67 #, kde-format
68 msgid "URL to share"
69 msgstr "Norimas bendrinti URL"
70
71 #: kdeconnect-handler.cpp:66
72 #, kde-format
73 msgid "Select a device"
74 msgstr "Pasirinkite įrenginį"
75
76 #: kdeconnect-handler.cpp:66
77 #, kde-format
78 msgid "id"
79 msgstr "id"
80
81 #: kdeconnect-handler.cpp:102
82 #, kde-format
83 msgid "Enter URL here"
84 msgstr "Čia įveskite URL"
85
86 #: kdeconnect-handler.cpp:110
87 #, kde-format
88 msgid "Enter file location here"
89 msgstr "Čia įveskite failo vietą"
90
91 #: kdeconnect-handler.cpp:135
92 #, kde-format
93 msgid "Device to call %1 with:"
94 msgstr "Įrenginys, kuriuo skambinti %1:"
95
96 #: kdeconnect-handler.cpp:138
97 #, kde-format
98 msgid "Device to open %1 on:"
99 msgstr "Įrenginys, kuriame atverti %1:"
100
101 #: kdeconnect-handler.cpp:141
102 #, kde-format
103 msgid "Device to send a SMS with:"
104 msgstr "Įrenginys, kuriuo siųsti SMS žinutę:"
105
106 #: kdeconnect-handler.cpp:144
107 #, kde-format
108 msgid "Device to send %1 to:"
109 msgstr "Įrenginys, į kurį siųsti %1:"
110
111 #: kdeconnect-handler.cpp:173
112 #, kde-format
113 msgid "Couldn't share %1"
114 msgstr "Nepavyko bendrinti %1"