Contents of /branches/stable/l10n-kf5/lt/messages/kdeconnect-kde/kdeconnect-urlhandler.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1655998 -
(show annotations)
(download)
Mon Jul 17 10:15:21 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 2793 byte(s)
Mon Jul 17 10:15:21 2023 UTC (4 months, 2 weeks ago) by ltoscano
File size: 2793 byte(s)
Gear: copy 23.08 translations to stable
1 | # Lithuanian translations for kdeconnect-kde package. |
2 | # Copyright (C) 2019 This file is copyright: |
3 | # This file is distributed under the same license as the kdeconnect-kde package. |
4 | # Automatically generated, 2019. |
5 | # |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: kdeconnect-kde\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2023-04-09 00:47+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2022-11-17 02:18+0200\n" |
12 | "Last-Translator: Moo <<>>\n" |
13 | "Language-Team: lt\n" |
14 | "Language: lt\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" |
19 | "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" |
20 | "X-Generator: Poedit 3.2.1\n" |
21 | |
22 | #, kde-format |
23 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
24 | msgid "Your names" |
25 | msgstr "Moo" |
26 | |
27 | #, kde-format |
28 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
29 | msgid "Your emails" |
30 | msgstr "<>" |
31 | |
32 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) |
33 | #: dialog.ui:31 |
34 | #, kde-format |
35 | msgid "Select device:" |
36 | msgstr "Pasirinkite įrenginį:" |
37 | |
38 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendUrlRadioButton) |
39 | #: dialog.ui:55 |
40 | #, kde-format |
41 | msgid "Send URL" |
42 | msgstr "Siųsti URL" |
43 | |
44 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, sendFileRadioButton) |
45 | #: dialog.ui:62 |
46 | #, kde-format |
47 | msgid "Send File" |
48 | msgstr "Siųsti failą" |
49 | |
50 | #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, openOnPeerCheckBox) |
51 | #: dialog.ui:82 |
52 | #, kde-format |
53 | msgid "Open on peer device" |
54 | msgstr "Atverti lygiarangiame įrenginyje" |
55 | |
56 | #: kdeconnect-handler.cpp:43 |
57 | #, kde-format |
58 | msgid "KDE Connect URL handler" |
59 | msgstr "KDE Connect URL doroklė" |
60 | |
61 | #: kdeconnect-handler.cpp:49 |
62 | #, kde-format |
63 | msgid "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" |
64 | msgstr "(C) 2017 Aleix Pol Gonzalez" |
65 | |
66 | #: kdeconnect-handler.cpp:65 |
67 | #, kde-format |
68 | msgid "URL to share" |
69 | msgstr "Norimas bendrinti URL" |
70 | |
71 | #: kdeconnect-handler.cpp:66 |
72 | #, kde-format |
73 | msgid "Select a device" |
74 | msgstr "Pasirinkite įrenginį" |
75 | |
76 | #: kdeconnect-handler.cpp:66 |
77 | #, kde-format |
78 | msgid "id" |
79 | msgstr "id" |
80 | |
81 | #: kdeconnect-handler.cpp:102 |
82 | #, kde-format |
83 | msgid "Enter URL here" |
84 | msgstr "Čia įveskite URL" |
85 | |
86 | #: kdeconnect-handler.cpp:110 |
87 | #, kde-format |
88 | msgid "Enter file location here" |
89 | msgstr "Čia įveskite failo vietą" |
90 | |
91 | #: kdeconnect-handler.cpp:135 |
92 | #, kde-format |
93 | msgid "Device to call %1 with:" |
94 | msgstr "Įrenginys, kuriuo skambinti %1:" |
95 | |
96 | #: kdeconnect-handler.cpp:138 |
97 | #, kde-format |
98 | msgid "Device to open %1 on:" |
99 | msgstr "Įrenginys, kuriame atverti %1:" |
100 | |
101 | #: kdeconnect-handler.cpp:141 |
102 | #, kde-format |
103 | msgid "Device to send a SMS with:" |
104 | msgstr "Įrenginys, kuriuo siųsti SMS žinutę:" |
105 | |
106 | #: kdeconnect-handler.cpp:144 |
107 | #, kde-format |
108 | msgid "Device to send %1 to:" |
109 | msgstr "Įrenginys, į kurį siųsti %1:" |
110 | |
111 | #: kdeconnect-handler.cpp:173 |
112 | #, kde-format |
113 | msgid "Couldn't share %1" |
114 | msgstr "Nepavyko bendrinti %1" |