Contents of /branches/stable/l10n-kf5/he/messages/discover/plasma-discover.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1652824 -
(show annotations)
(download)
Tue May 30 03:56:05 2023 UTC (6 months ago) by scripty
File size: 35331 byte(s)
Tue May 30 03:56:05 2023 UTC (6 months ago) by scripty
File size: 35331 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 | # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | # |
4 | # Elkana Bardugo <[email protected]>, 2016. |
5 | # Elkana Bardugo <[email protected]>, 2017. #zanata. |
6 | # Omer I.S. <[email protected]>, 2020. |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: plasma-discover\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-05-30 03:25+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2020-10-16 09:44+0300\n" |
13 | "Last-Translator: Omer I.S. <[email protected]>\n" |
14 | "Language-Team: Hebrew <>\n" |
15 | "Language: he\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" |
21 | |
22 | #: discover/DiscoverObject.cpp:159 |
23 | #, kde-format |
24 | msgid "" |
25 | "Discover currently cannot be used to install any apps or perform system " |
26 | "updates because none of its app backends are available." |
27 | msgstr "" |
28 | |
29 | #: discover/DiscoverObject.cpp:163 |
30 | #, kde-kuit-format |
31 | msgctxt "@info" |
32 | msgid "" |
33 | "You can install some on the Settings page, under the <interface>Missing " |
34 | "Backends</interface> section.<nl/><nl/>Also please consider reporting this " |
35 | "as a packaging issue to your distribution." |
36 | msgstr "" |
37 | |
38 | #: discover/DiscoverObject.cpp:168 discover/DiscoverObject.cpp:380 |
39 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:107 |
40 | #, kde-format |
41 | msgid "Report This Issue" |
42 | msgstr "" |
43 | |
44 | #: discover/DiscoverObject.cpp:173 |
45 | #, kde-kuit-format |
46 | msgctxt "@info" |
47 | msgid "" |
48 | "You can use <command>pacman</command> to install the optional dependencies " |
49 | "that are needed to enable the application backends.<nl/><nl/>Please note " |
50 | "that Arch Linux developers recommend using <command>pacman</command> for " |
51 | "managing software because the PackageKit backend is not well-integrated on " |
52 | "Arch Linux." |
53 | msgstr "" |
54 | |
55 | #: discover/DiscoverObject.cpp:181 |
56 | #, kde-format |
57 | msgid "Learn More" |
58 | msgstr "" |
59 | |
60 | #: discover/DiscoverObject.cpp:269 |
61 | #, kde-format |
62 | msgid "Could not find category '%1'" |
63 | msgstr "לא היה ניתן למצוא קטגוריית \"%1\"" |
64 | |
65 | #: discover/DiscoverObject.cpp:284 |
66 | #, kde-format |
67 | msgid "Trying to open inexisting file '%1'" |
68 | msgstr "" |
69 | |
70 | #: discover/DiscoverObject.cpp:306 |
71 | #, kde-format |
72 | msgid "" |
73 | "Cannot interact with flatpak resources without the flatpak backend %1. " |
74 | "Please install it first." |
75 | msgstr "" |
76 | "לא ניתן לתקשר עם משאבי flatpak ללא הגישור החבוי %1 ל־flatpak. נא להתקינו " |
77 | "קודם." |
78 | |
79 | #: discover/DiscoverObject.cpp:310 |
80 | #, fuzzy, kde-format |
81 | #| msgid "Couldn't open %1" |
82 | msgid "Could not open %1" |
83 | msgstr "לא היה ניתן לפתוח את %1" |
84 | |
85 | #: discover/DiscoverObject.cpp:372 |
86 | #, kde-format |
87 | msgid "Please make sure Snap support is installed" |
88 | msgstr "" |
89 | |
90 | #: discover/DiscoverObject.cpp:374 |
91 | #, kde-format |
92 | msgid "" |
93 | "Could not open %1 because it was not found in any available software " |
94 | "repositories." |
95 | msgstr "" |
96 | |
97 | #: discover/DiscoverObject.cpp:377 |
98 | #, kde-format |
99 | msgid "Please report this issue to the packagers of your distribution." |
100 | msgstr "" |
101 | |
102 | #: discover/DiscoverObject.cpp:442 discover/DiscoverObject.cpp:443 |
103 | #: discover/main.cpp:120 discover/qml/BrowsingPage.qml:20 |
104 | #, kde-format |
105 | msgid "Discover" |
106 | msgstr "Discover" |
107 | |
108 | #: discover/DiscoverObject.cpp:443 |
109 | #, kde-format |
110 | msgid "" |
111 | "Discover was closed before certain tasks were done, waiting for it to finish." |
112 | msgstr "" |
113 | |
114 | #: discover/main.cpp:42 |
115 | #, kde-format |
116 | msgid "Directly open the specified application by its appstream:// URI." |
117 | msgstr "" |
118 | |
119 | #: discover/main.cpp:43 |
120 | #, kde-format |
121 | msgid "Open with a search for programs that can deal with the given mimetype." |
122 | msgstr "" |
123 | |
124 | #: discover/main.cpp:44 |
125 | #, kde-format |
126 | msgid "Display a list of entries with a category." |
127 | msgstr "הצגת רשימה של ערכים עם קטגוריה." |
128 | |
129 | #: discover/main.cpp:45 |
130 | #, kde-format |
131 | msgid "Open Discover in a said mode. Modes correspond to the toolbar buttons." |
132 | msgstr "" |
133 | |
134 | #: discover/main.cpp:46 |
135 | #, kde-format |
136 | msgid "List all the available modes." |
137 | msgstr "רישום כל המצבים הזמינים." |
138 | |
139 | #: discover/main.cpp:47 |
140 | #, kde-format |
141 | msgid "Compact Mode (auto/compact/full)." |
142 | msgstr "מצב קומפקטי (אוטומטי/קומפקטי/מלא)." |
143 | |
144 | #: discover/main.cpp:48 |
145 | #, kde-format |
146 | msgid "Local package file to install" |
147 | msgstr "חבילה מקומית להתקנה" |
148 | |
149 | #: discover/main.cpp:49 |
150 | #, kde-format |
151 | msgid "List all the available backends." |
152 | msgstr "פירוט כל הגישורים החבויים הזמינים." |
153 | |
154 | #: discover/main.cpp:50 |
155 | #, kde-format |
156 | msgid "Search string." |
157 | msgstr "חיפוש מחרוזת." |
158 | |
159 | #: discover/main.cpp:51 |
160 | #, kde-format |
161 | msgid "Lists the available options for user feedback" |
162 | msgstr "פירוט כל האפשרויות הזמינות למשוב משתמש" |
163 | |
164 | #: discover/main.cpp:53 |
165 | #, kde-format |
166 | msgid "Supports appstream: url scheme" |
167 | msgstr "" |
168 | |
169 | #: discover/main.cpp:122 |
170 | #, kde-format |
171 | msgid "An application explorer" |
172 | msgstr "סייר יישומים" |
173 | |
174 | #: discover/main.cpp:124 |
175 | #, fuzzy, kde-format |
176 | #| msgid "© 2010-2019 Plasma Development Team" |
177 | msgid "© 2010-2022 Plasma Development Team" |
178 | msgstr "© 2010-2019 צוות פיתוח Plasma" |
179 | |
180 | #: discover/main.cpp:125 |
181 | #, kde-format |
182 | msgid "Aleix Pol Gonzalez" |
183 | msgstr "" |
184 | |
185 | #: discover/main.cpp:126 |
186 | #, kde-format |
187 | msgid "Nate Graham" |
188 | msgstr "" |
189 | |
190 | #: discover/main.cpp:127 |
191 | #, kde-format |
192 | msgid "Quality Assurance, Design and Usability" |
193 | msgstr "" |
194 | |
195 | #: discover/main.cpp:131 |
196 | #, kde-format |
197 | msgid "Dan Leinir Turthra Jensen" |
198 | msgstr "" |
199 | |
200 | #: discover/main.cpp:132 |
201 | #, kde-format |
202 | msgid "KNewStuff" |
203 | msgstr "" |
204 | |
205 | #: discover/main.cpp:139 |
206 | #, kde-format |
207 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
208 | msgid "Your names" |
209 | msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל,,עומר א״ש" |
210 | |
211 | #: discover/main.cpp:139 |
212 | #, kde-format |
213 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
214 | msgid "Your emails" |
215 | msgstr "[email protected],,[email protected]" |
216 | |
217 | #: discover/main.cpp:152 |
218 | #, kde-format |
219 | msgid "Available backends:\n" |
220 | msgstr "הגישורים החבויים הזמינים:\n" |
221 | |
222 | #: discover/main.cpp:208 |
223 | #, kde-format |
224 | msgid "Available modes:\n" |
225 | msgstr "המצבים הזמינים:\n" |
226 | |
227 | #: discover/qml/AddonsView.qml:18 discover/qml/navigation.js:43 |
228 | #, fuzzy, kde-format |
229 | #| msgid "Addons" |
230 | msgid "Addons for %1" |
231 | msgstr "תוספים" |
232 | |
233 | #: discover/qml/AddonsView.qml:50 |
234 | #, kde-format |
235 | msgid "More…" |
236 | msgstr "" |
237 | |
238 | #: discover/qml/AddonsView.qml:59 |
239 | #, kde-format |
240 | msgid "Apply Changes" |
241 | msgstr "החלת הגדרות" |
242 | |
243 | #: discover/qml/AddonsView.qml:66 |
244 | #, kde-format |
245 | msgid "Reset" |
246 | msgstr "" |
247 | |
248 | #: discover/qml/AddSourceDialog.qml:20 |
249 | #, kde-format |
250 | msgid "Add New %1 Repository" |
251 | msgstr "הוספת מאגר %1 חדש" |
252 | |
253 | #: discover/qml/AddSourceDialog.qml:44 |
254 | #, kde-format |
255 | msgid "Add" |
256 | msgstr "הוספה" |
257 | |
258 | #: discover/qml/AddSourceDialog.qml:49 discover/qml/DiscoverWindow.qml:257 |
259 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:41 |
260 | #: discover/qml/ProgressView.qml:104 discover/qml/SourcesPage.qml:179 |
261 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:254 discover/qml/WebflowDialog.qml:39 |
262 | #, kde-format |
263 | msgid "Cancel" |
264 | msgstr "ביטול" |
265 | |
266 | #: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:140 |
267 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:208 |
268 | #, kde-format |
269 | msgid "%1 rating" |
270 | msgid_plural "%1 ratings" |
271 | msgstr[0] "דירוג %1" |
272 | msgstr[1] "%1 דירוגים" |
273 | |
274 | #: discover/qml/ApplicationDelegate.qml:140 |
275 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:208 |
276 | #, kde-format |
277 | msgid "No ratings yet" |
278 | msgstr "אין דירוגים עדיין" |
279 | |
280 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:62 |
281 | #, kde-format |
282 | msgid "Sources" |
283 | msgstr "מקורות" |
284 | |
285 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:73 |
286 | #, kde-format |
287 | msgid "%1 - %2" |
288 | msgstr "%1 - %2" |
289 | |
290 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:185 |
291 | #, kde-format |
292 | msgid "Unknown author" |
293 | msgstr "" |
294 | |
295 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:220 |
296 | #, kde-format |
297 | msgid "Could not access the screenshots" |
298 | msgstr "" |
299 | |
300 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:279 |
301 | #, fuzzy, kde-format |
302 | #| msgid "Version:" |
303 | msgid "Version" |
304 | msgstr "גרסה:" |
305 | |
306 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:306 |
307 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:109 |
308 | #, kde-format |
309 | msgid "Size" |
310 | msgstr "גודל" |
311 | |
312 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:333 |
313 | #, kde-format |
314 | msgid "Distributed by" |
315 | msgstr "" |
316 | |
317 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:360 |
318 | #, fuzzy, kde-format |
319 | #| msgid "License:" |
320 | msgid "License" |
321 | msgid_plural "Licenses" |
322 | msgstr[0] "רישיון:" |
323 | msgstr[1] "רישיון:" |
324 | |
325 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:369 |
326 | #, kde-format |
327 | msgctxt "The app does not provide any licenses" |
328 | msgid "Unknown" |
329 | msgstr "" |
330 | |
331 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:407 |
332 | #, fuzzy, kde-format |
333 | #| msgid "What's New" |
334 | msgid "What does this mean?" |
335 | msgstr "מה חדש" |
336 | |
337 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:417 |
338 | #, kde-format |
339 | msgid "See more…" |
340 | msgid_plural "See more…" |
341 | msgstr[0] "" |
342 | msgstr[1] "" |
343 | |
344 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:435 discover/qml/ApplicationPage.qml:907 |
345 | #, fuzzy, kde-format |
346 | #| msgid "Enter a rating" |
347 | msgid "Content Rating" |
348 | msgstr "נא להזין דירוג" |
349 | |
350 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:445 |
351 | #, kde-format |
352 | msgid "Age: %1+" |
353 | msgstr "" |
354 | |
355 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:469 |
356 | #, kde-format |
357 | msgctxt "@action" |
358 | msgid "See details…" |
359 | msgstr "" |
360 | |
361 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:586 |
362 | #, fuzzy, kde-format |
363 | #| msgid "Documentation:" |
364 | msgid "Documentation" |
365 | msgstr "תיעוד:" |
366 | |
367 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:587 |
368 | #, kde-format |
369 | msgid "Read the project's official documentation" |
370 | msgstr "" |
371 | |
372 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:603 |
373 | #, kde-format |
374 | msgid "Website" |
375 | msgstr "" |
376 | |
377 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:604 |
378 | #, fuzzy, kde-format |
379 | #| msgid "Visit the app's website" |
380 | msgid "Visit the project's website" |
381 | msgstr "ביקור באתר של היישום" |
382 | |
383 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:620 |
384 | #, kde-format |
385 | msgid "Addons" |
386 | msgstr "תוספים" |
387 | |
388 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:621 |
389 | #, kde-format |
390 | msgid "Install or remove additional functionality" |
391 | msgstr "" |
392 | |
393 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:640 |
394 | #, kde-format |
395 | msgctxt "Exports the application's URL to an external service" |
396 | msgid "Share" |
397 | msgstr "" |
398 | |
399 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:641 |
400 | #, kde-format |
401 | msgid "Send a link for this application" |
402 | msgstr "" |
403 | |
404 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:657 |
405 | #, kde-format |
406 | msgctxt "The subject line for an email. %1 is the name of an application" |
407 | msgid "Check out the %1 app!" |
408 | msgstr "" |
409 | |
410 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:677 |
411 | #, kde-format |
412 | msgid "What's New" |
413 | msgstr "מה חדש" |
414 | |
415 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:708 |
416 | #, fuzzy, kde-format |
417 | #| msgid "Reviews for %1" |
418 | msgid "Loading reviews for %1" |
419 | msgstr "ביקורות על %1" |
420 | |
421 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:714 |
422 | #, kde-format |
423 | msgid "Reviews" |
424 | msgstr "ביקורות" |
425 | |
426 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:752 |
427 | #, fuzzy, kde-format |
428 | #| msgid "Show %1 review..." |
429 | #| msgid_plural "Show all %1 reviews..." |
430 | msgid "Show all %1 Reviews" |
431 | msgid_plural "Show all %1 Reviews" |
432 | msgstr[0] "הצגת ביקורת %1..." |
433 | msgstr[1] "הצגת %1 ביקורות..." |
434 | |
435 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:764 |
436 | #, fuzzy, kde-format |
437 | #| msgid "Write a Review..." |
438 | msgid "Write a Review" |
439 | msgstr "כתיבת ביקורת..." |
440 | |
441 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:764 |
442 | #, fuzzy, kde-format |
443 | #| msgid "Install to write a review!" |
444 | msgid "Install to Write a Review" |
445 | msgstr "יש להתקין כדי לכתוב ביקורת!" |
446 | |
447 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:776 |
448 | #, fuzzy, kde-format |
449 | #| msgid "Get involved:" |
450 | msgid "Get Involved" |
451 | msgstr "לקיחת חלק:" |
452 | |
453 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:818 |
454 | #, kde-format |
455 | msgid "Donate" |
456 | msgstr "" |
457 | |
458 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:819 |
459 | #, kde-format |
460 | msgid "Support and thank the developers by donating to their project" |
461 | msgstr "" |
462 | |
463 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:835 |
464 | #, kde-format |
465 | msgid "Report Bug" |
466 | msgstr "" |
467 | |
468 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:836 |
469 | #, kde-format |
470 | msgid "Log an issue you found to help get it fixed" |
471 | msgstr "" |
472 | |
473 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:850 |
474 | #, fuzzy, kde-format |
475 | #| msgid "Contribute..." |
476 | msgid "Contribute" |
477 | msgstr "תרומה..." |
478 | |
479 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:851 |
480 | #, kde-format |
481 | msgid "Help the developers by coding, designing, testing, or translating" |
482 | msgstr "" |
483 | |
484 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:876 |
485 | #, fuzzy, kde-format |
486 | #| msgid "License:" |
487 | msgid "All Licenses" |
488 | msgstr "רישיון:" |
489 | |
490 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:923 |
491 | #, kde-format |
492 | msgid "Risks of proprietary software" |
493 | msgstr "" |
494 | |
495 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:929 |
496 | #, kde-kuit-format |
497 | msgctxt "@info" |
498 | msgid "" |
499 | "This application's source code is partially or entirely closed to public " |
500 | "inspection and improvement. That means third parties and users like you " |
501 | "cannot verify its operation, security, and trustworthiness, or modify and " |
502 | "redistribute it without the authors' express permission.<nl/><nl/>The " |
503 | "application may be perfectly safe to use, or it may be acting against you in " |
504 | "various ways—such as harvesting your personal information, tracking your " |
505 | "location, or transmitting the contents of your files to someone else. There " |
506 | "is no easy way to be sure, so you should only install this application if " |
507 | "you fully trust its authors (<link url='%1'>%2</link>).<nl/><nl/>You can " |
508 | "learn more at <link url='%3'>%3</link>." |
509 | msgstr "" |
510 | |
511 | #: discover/qml/ApplicationPage.qml:930 |
512 | #, kde-kuit-format |
513 | msgctxt "@info" |
514 | msgid "" |
515 | "This application's source code is partially or entirely closed to public " |
516 | "inspection and improvement. That means third parties and users like you " |
517 | "cannot verify its operation, security, and trustworthiness, or modify and " |
518 | "redistribute it without the authors' express permission.<nl/><nl/>The " |
519 | "application may be perfectly safe to use, or it may be acting against you in " |
520 | "various ways—such as harvesting your personal information, tracking your " |
521 | "location, or transmitting the contents of your files to someone else. There " |
522 | "is no easy way to be sure, so you should only install this application if " |
523 | "you fully trust its authors (%1).<nl/><nl/>You can learn more at <link " |
524 | "url='%2'>%2</link>." |
525 | msgstr "" |
526 | |
527 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:53 |
528 | #, fuzzy, kde-format |
529 | #| msgid "Search: %1" |
530 | msgid "Search: %2 - %3 item" |
531 | msgid_plural "Search: %2 - %3 items" |
532 | msgstr[0] "חיפוש: %1" |
533 | msgstr[1] "חיפוש: %1" |
534 | |
535 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:55 |
536 | #, kde-format |
537 | msgid "Search: %1" |
538 | msgstr "חיפוש: %1" |
539 | |
540 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:59 |
541 | #, fuzzy, kde-format |
542 | #| msgid "%1 - %2" |
543 | msgid "%2 - %1 item" |
544 | msgid_plural "%2 - %1 items" |
545 | msgstr[0] "%1 - %2" |
546 | msgstr[1] "%1 - %2" |
547 | |
548 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:65 |
549 | #, fuzzy, kde-format |
550 | #| msgid "Search: %1" |
551 | msgid "Search - %1 item" |
552 | msgid_plural "Search - %1 items" |
553 | msgstr[0] "חיפוש: %1" |
554 | msgstr[1] "חיפוש: %1" |
555 | |
556 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:67 |
557 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:225 |
558 | #, kde-format |
559 | msgid "Search" |
560 | msgstr "חיפוש" |
561 | |
562 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:88 |
563 | #, kde-format |
564 | msgid "Sort: %1" |
565 | msgstr "מיון לפי: %1" |
566 | |
567 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:91 |
568 | #, kde-format |
569 | msgid "Name" |
570 | msgstr "שם" |
571 | |
572 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:100 |
573 | #, kde-format |
574 | msgid "Rating" |
575 | msgstr "דירוג" |
576 | |
577 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:118 |
578 | #, kde-format |
579 | msgid "Release Date" |
580 | msgstr "תאריך שחרור" |
581 | |
582 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:173 |
583 | #, fuzzy, kde-format |
584 | #| msgid "Sorry, nothing found" |
585 | msgid "Nothing found" |
586 | msgstr "לא נמצא דבר, עמך הסליחה" |
587 | |
588 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:180 |
589 | #, kde-format |
590 | msgctxt "@action:button" |
591 | msgid "Search in All Categories" |
592 | msgstr "" |
593 | |
594 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:189 |
595 | #, kde-format |
596 | msgctxt "@action:button %1 is the name of an application" |
597 | msgid "Search the Web for \"%1\"" |
598 | msgstr "" |
599 | |
600 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:193 |
601 | #, kde-format |
602 | msgctxt "" |
603 | "If appropriate, localize this URL to be something more relevant to the " |
604 | "language. %1 is the text that will be searched for." |
605 | msgid "https://duckduckgo.com/?q=%1" |
606 | msgstr "" |
607 | |
608 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:204 |
609 | #, kde-format |
610 | msgctxt "" |
611 | "@info:placeholder %1 is the name of an application; %2 is the name of a " |
612 | "category of apps or add-ons" |
613 | msgid "\"%1\" was not found in the \"%2\" category" |
614 | msgstr "" |
615 | |
616 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:206 |
617 | #, kde-format |
618 | msgctxt "@info:placeholder %1 is the name of an application" |
619 | msgid "\"%1\" was not found in the available sources" |
620 | msgstr "" |
621 | |
622 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:207 |
623 | #, kde-format |
624 | msgctxt "@info:placeholder%1 is the name of an application" |
625 | msgid "" |
626 | "\"%1\" may be available on the web. Software acquired from the web has not " |
627 | "been reviewed by your distributor for functionality or stability. Use with " |
628 | "caution." |
629 | msgstr "" |
630 | |
631 | #: discover/qml/ApplicationsListPage.qml:240 |
632 | #, fuzzy, kde-format |
633 | #| msgid "Still looking..." |
634 | msgid "Still looking…" |
635 | msgstr "עדיין בחיפוש..." |
636 | |
637 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:62 |
638 | #, kde-format |
639 | msgid "Unable to load applications" |
640 | msgstr "" |
641 | |
642 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:101 |
643 | #, kde-format |
644 | msgctxt "@title:group" |
645 | msgid "Most Popular" |
646 | msgstr "" |
647 | |
648 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:119 |
649 | #, kde-format |
650 | msgctxt "@title:group" |
651 | msgid "Editor's Choice" |
652 | msgstr "" |
653 | |
654 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:133 |
655 | #, kde-format |
656 | msgctxt "@title:group" |
657 | msgid "Highest-Rated Games" |
658 | msgstr "" |
659 | |
660 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:152 discover/qml/BrowsingPage.qml:181 |
661 | #, kde-format |
662 | msgctxt "@action:button" |
663 | msgid "See More" |
664 | msgstr "" |
665 | |
666 | #: discover/qml/BrowsingPage.qml:162 |
667 | #, kde-format |
668 | msgctxt "@title:group" |
669 | msgid "Highest-Rated Developer Tools" |
670 | msgstr "" |
671 | |
672 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:43 |
673 | #, kde-format |
674 | msgid "Running as <em>root</em> is discouraged and unnecessary." |
675 | msgstr "הרצה בתור <em>משתמש־על (root)</em> היא מסוכנת ומיותרת." |
676 | |
677 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:56 |
678 | #, fuzzy, kde-format |
679 | msgid "&Home" |
680 | msgstr "דך הבית" |
681 | |
682 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:66 |
683 | #, fuzzy, kde-format |
684 | #| msgid "Search" |
685 | msgid "&Search" |
686 | msgstr "חיפוש" |
687 | |
688 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:74 |
689 | #, fuzzy, kde-format |
690 | #| msgid "Installed" |
691 | msgid "&Installed" |
692 | msgstr "מותקן" |
693 | |
694 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:81 |
695 | #, fuzzy, kde-format |
696 | #| msgid "Fetching updates..." |
697 | msgid "Fetching &updates…" |
698 | msgstr "באחזור העדכונים..." |
699 | |
700 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:81 |
701 | #, fuzzy, kde-format |
702 | #| msgid "Up to date" |
703 | msgid "&Up to date" |
704 | msgstr "המערכת מעודכנת" |
705 | |
706 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:81 |
707 | #, fuzzy, kde-format |
708 | #| msgctxt "Update section name" |
709 | #| msgid "Update (%1)" |
710 | msgctxt "Update section name" |
711 | msgid "&Update (%1)" |
712 | msgstr "עדכון (%1)" |
713 | |
714 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:88 |
715 | #, fuzzy, kde-format |
716 | #| msgid "About" |
717 | msgid "&About" |
718 | msgstr "אודות" |
719 | |
720 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:96 |
721 | #, fuzzy, kde-format |
722 | #| msgid "Settings" |
723 | msgid "S&ettings" |
724 | msgstr "הגדרות" |
725 | |
726 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:146 discover/qml/DiscoverWindow.qml:325 |
727 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:432 |
728 | #, kde-format |
729 | msgid "Error" |
730 | msgstr "" |
731 | |
732 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:150 |
733 | #, kde-format |
734 | msgid "Unable to find resource: %1" |
735 | msgstr "אין יכולת למצוא את המשאב: %1" |
736 | |
737 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:244 discover/qml/SourcesPage.qml:169 |
738 | #, kde-format |
739 | msgid "Proceed" |
740 | msgstr "המשך" |
741 | |
742 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:301 |
743 | #, kde-format |
744 | msgid "Report this issue" |
745 | msgstr "" |
746 | |
747 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:325 |
748 | #, fuzzy, kde-format |
749 | #| msgid "Votes: %1 out of %2" |
750 | msgid "Error %1 of %2" |
751 | msgstr "הצבעות: %1 מתוך %2" |
752 | |
753 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:370 |
754 | #, kde-format |
755 | msgctxt "@action:button" |
756 | msgid "Show Previous" |
757 | msgstr "" |
758 | |
759 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:383 |
760 | #, fuzzy, kde-format |
761 | #| msgid "Show contents" |
762 | msgctxt "@action:button" |
763 | msgid "Show Next" |
764 | msgstr "הצגת תוכן" |
765 | |
766 | #: discover/qml/DiscoverWindow.qml:399 discover/qml/UpdatesPage.qml:98 |
767 | #, kde-format |
768 | msgid "Copy to Clipboard" |
769 | msgstr "" |
770 | |
771 | #: discover/qml/Feedback.qml:12 |
772 | #, kde-format |
773 | msgid "Submit usage information" |
774 | msgstr "שליחת פרטי שימוש" |
775 | |
776 | #: discover/qml/Feedback.qml:13 |
777 | #, kde-format |
778 | msgid "" |
779 | "Sends anonymized usage information to KDE so we can better understand our " |
780 | "users. For more information see https://kde.org/privacypolicy-apps.php." |
781 | msgstr "" |
782 | "שליחת פרטי שימוש ל־KDE בעילום שם כדי שנוכל להבין את המשתמשים שלנו טוב יותר. " |
783 | "מידע נוסף בכתובת https://kde.org/privacypolicy-apps.php." |
784 | |
785 | #: discover/qml/Feedback.qml:17 |
786 | #, fuzzy, kde-format |
787 | #| msgid "Submitting usage information..." |
788 | msgid "Submitting usage information…" |
789 | msgstr "בשליחת פרטי שימוש..." |
790 | |
791 | #: discover/qml/Feedback.qml:17 |
792 | #, kde-format |
793 | msgid "Configure" |
794 | msgstr "הגדרה" |
795 | |
796 | #: discover/qml/Feedback.qml:21 |
797 | #, fuzzy, kde-format |
798 | #| msgid "Configure feedback..." |
799 | msgid "Configure feedback…" |
800 | msgstr "הגדרת משוב..." |
801 | |
802 | #: discover/qml/Feedback.qml:28 discover/qml/SourcesPage.qml:19 |
803 | #, fuzzy, kde-format |
804 | #| msgid "Configure feedback..." |
805 | msgid "Configure Updates…" |
806 | msgstr "הגדרת משוב..." |
807 | |
808 | #: discover/qml/Feedback.qml:58 |
809 | #, kde-format |
810 | msgid "" |
811 | "You can help us improving this application by sharing statistics and " |
812 | "participate in surveys." |
813 | msgstr "ניתן לעזור לנו לשפר את היישום הזה בשיתוף הסטטיסטיקה והשתתפות בסקרים." |
814 | |
815 | #: discover/qml/Feedback.qml:58 |
816 | #, fuzzy, kde-format |
817 | #| msgid "Contribute..." |
818 | msgid "Contribute…" |
819 | msgstr "תרומה..." |
820 | |
821 | #: discover/qml/Feedback.qml:63 |
822 | #, kde-format |
823 | msgid "We are looking for your feedback!" |
824 | msgstr "אנחנו מחכים למשוב שלך!" |
825 | |
826 | #: discover/qml/Feedback.qml:63 |
827 | #, fuzzy, kde-format |
828 | #| msgid "Participate..." |
829 | msgid "Participate…" |
830 | msgstr "השתתפות..." |
831 | |
832 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:25 |
833 | #, fuzzy, kde-format |
834 | #| msgid "Loading..." |
835 | msgctxt "State being fetched" |
836 | msgid "Loading…" |
837 | msgstr "בטעינה..." |
838 | |
839 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:28 |
840 | #, kde-format |
841 | msgid "Install" |
842 | msgstr "התקנה" |
843 | |
844 | #: discover/qml/InstallApplicationButton.qml:30 |
845 | #, kde-format |
846 | msgid "Remove" |
847 | msgstr "הסרה" |
848 | |
849 | #: discover/qml/InstalledPage.qml:15 |
850 | #, kde-format |
851 | msgid "Installed" |
852 | msgstr "מותקן" |
853 | |
854 | #: discover/qml/navigation.js:19 |
855 | #, kde-format |
856 | msgid "Resources for '%1'" |
857 | msgstr "" |
858 | |
859 | #: discover/qml/ProgressView.qml:17 |
860 | #, kde-format |
861 | msgid "Tasks (%1%)" |
862 | msgstr "משימות (%1%)" |
863 | |
864 | #: discover/qml/ProgressView.qml:17 discover/qml/ProgressView.qml:40 |
865 | #, kde-format |
866 | msgid "Tasks" |
867 | msgstr "משימות" |
868 | |
869 | #: discover/qml/ProgressView.qml:97 |
870 | #, fuzzy, kde-format |
871 | #| msgctxt "TransactioName - TransactionStatus" |
872 | #| msgid "%1 - %2: %3" |
873 | msgctxt "TransactioName - TransactionStatus: speed, remaining time" |
874 | msgid "%1 - %2: %3, %4 remaining" |
875 | msgstr "%1 - %2: %3" |
876 | |
877 | #: discover/qml/ProgressView.qml:98 |
878 | #, fuzzy, kde-format |
879 | #| msgctxt "TransactioName - TransactionStatus" |
880 | #| msgid "%1 - %2: %3" |
881 | msgctxt "TransactioName - TransactionStatus: speed" |
882 | msgid "%1 - %2: %3" |
883 | msgstr "%1 - %2: %3" |
884 | |
885 | #: discover/qml/ProgressView.qml:99 |
886 | #, kde-format |
887 | msgctxt "TransactioName - TransactionStatus" |
888 | msgid "%1 - %2" |
889 | msgstr "%1 - %2" |
890 | |
891 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:61 |
892 | #, kde-format |
893 | msgid "unknown reviewer" |
894 | msgstr "נותן/ת ביקורת לא ידוע/ה" |
895 | |
896 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:62 |
897 | #, kde-format |
898 | msgid "<b>%1</b> by %2" |
899 | msgstr "<b>%1</b> מאת %2" |
900 | |
901 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:62 |
902 | #, kde-format |
903 | msgid "Comment by %1" |
904 | msgstr "הערה מאת %1" |
905 | |
906 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:80 |
907 | #, kde-format |
908 | msgid "Version: %1" |
909 | msgstr "גרסה: %1" |
910 | |
911 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:80 |
912 | #, fuzzy, kde-format |
913 | #| msgid "Version: %1" |
914 | msgid "Version: unknown" |
915 | msgstr "גרסה: %1" |
916 | |
917 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:95 |
918 | #, kde-format |
919 | msgid "Votes: %1 out of %2" |
920 | msgstr "הצבעות: %1 מתוך %2" |
921 | |
922 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:102 |
923 | #, kde-format |
924 | msgid "Was this review useful?" |
925 | msgstr "" |
926 | |
927 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:114 |
928 | #, kde-format |
929 | msgctxt "Keep this string as short as humanly possible" |
930 | msgid "Yes" |
931 | msgstr "כן" |
932 | |
933 | #: discover/qml/ReviewDelegate.qml:131 |
934 | #, kde-format |
935 | msgctxt "Keep this string as short as humanly possible" |
936 | msgid "No" |
937 | msgstr "לא" |
938 | |
939 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:18 |
940 | #, kde-format |
941 | msgid "Reviewing %1" |
942 | msgstr "בביקורת על %1" |
943 | |
944 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:24 |
945 | #, kde-format |
946 | msgid "Submit review" |
947 | msgstr "שליחת ביקורת" |
948 | |
949 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:37 |
950 | #, kde-format |
951 | msgid "Rating:" |
952 | msgstr "דירוג:" |
953 | |
954 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:42 |
955 | #, kde-format |
956 | msgid "Name:" |
957 | msgstr "שם:" |
958 | |
959 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:50 |
960 | #, kde-format |
961 | msgid "Title:" |
962 | msgstr "כותרת:" |
963 | |
964 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:67 |
965 | #, kde-format |
966 | msgid "Enter a rating" |
967 | msgstr "נא להזין דירוג" |
968 | |
969 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:68 |
970 | #, kde-format |
971 | msgid "Write the title" |
972 | msgstr "נא לכתוב את הכותרת" |
973 | |
974 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:69 |
975 | #, kde-format |
976 | msgid "Write the review" |
977 | msgstr "נא לכתוב את הביקורת" |
978 | |
979 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:70 |
980 | #, fuzzy, kde-format |
981 | #| msgid "Keep writing..." |
982 | msgid "Keep writing…" |
983 | msgstr "להמשיך לכתוב..." |
984 | |
985 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:71 |
986 | #, kde-format |
987 | msgid "Too long!" |
988 | msgstr "ארוך מדי!" |
989 | |
990 | #: discover/qml/ReviewDialog.qml:72 |
991 | #, kde-format |
992 | msgctxt "@info:usagetip" |
993 | msgid "Insert a name" |
994 | msgstr "" |
995 | |
996 | #: discover/qml/ReviewsPage.qml:42 |
997 | #, kde-format |
998 | msgid "Reviews for %1" |
999 | msgstr "ביקורות על %1" |
1000 | |
1001 | #: discover/qml/ReviewsPage.qml:53 |
1002 | #, fuzzy, kde-format |
1003 | #| msgid "Write a Review..." |
1004 | msgid "Write a Review…" |
1005 | msgstr "כתיבת ביקורת..." |
1006 | |
1007 | #: discover/qml/ReviewsPage.qml:58 |
1008 | #, kde-format |
1009 | msgid "Install this app to write a review" |
1010 | msgstr "יש להתקין יישום זה לכתיבת ביקורת" |
1011 | |
1012 | #: discover/qml/SearchField.qml:24 |
1013 | #, fuzzy, kde-format |
1014 | #| msgid "Search" |
1015 | msgid "Search…" |
1016 | msgstr "חיפוש" |
1017 | |
1018 | #: discover/qml/SearchField.qml:24 |
1019 | #, fuzzy, kde-format |
1020 | #| msgid "Search in '%1'..." |
1021 | msgid "Search in '%1'…" |
1022 | msgstr "חיפוש בתוך \"%1\"..." |
1023 | |
1024 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:13 |
1025 | #, kde-format |
1026 | msgid "Settings" |
1027 | msgstr "הגדרות" |
1028 | |
1029 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:93 |
1030 | #, kde-format |
1031 | msgid "Default source" |
1032 | msgstr "" |
1033 | |
1034 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:100 |
1035 | #, fuzzy, kde-format |
1036 | #| msgid "Add Source..." |
1037 | msgid "Add Source…" |
1038 | msgstr "הוספת מקור..." |
1039 | |
1040 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:124 |
1041 | #, kde-format |
1042 | msgid "Make default" |
1043 | msgstr "הפיכה לברירת המחדל" |
1044 | |
1045 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:210 |
1046 | #, kde-format |
1047 | msgid "Increase priority" |
1048 | msgstr "" |
1049 | |
1050 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:216 |
1051 | #, kde-format |
1052 | msgid "Failed to increase '%1' preference" |
1053 | msgstr "ההגדלה של העדפת \"%1\" נכשלה" |
1054 | |
1055 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:221 |
1056 | #, kde-format |
1057 | msgid "Decrease priority" |
1058 | msgstr "" |
1059 | |
1060 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:227 |
1061 | #, kde-format |
1062 | msgid "Failed to decrease '%1' preference" |
1063 | msgstr "ההקטנה של העדפת \"%1\" נכשלה" |
1064 | |
1065 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:232 |
1066 | #, kde-format |
1067 | msgid "Remove repository" |
1068 | msgstr "" |
1069 | |
1070 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:243 |
1071 | #, kde-format |
1072 | msgid "Show contents" |
1073 | msgstr "הצגת תוכן" |
1074 | |
1075 | #: discover/qml/SourcesPage.qml:283 |
1076 | #, kde-format |
1077 | msgid "Missing Backends" |
1078 | msgstr "גישורים חבויים שחסרים" |
1079 | |
1080 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:12 |
1081 | #, kde-format |
1082 | msgid "Updates" |
1083 | msgstr "עדכונים" |
1084 | |
1085 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:45 |
1086 | #, kde-format |
1087 | msgid "Update Issue" |
1088 | msgstr "בעיה בעדכון" |
1089 | |
1090 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:45 |
1091 | #, kde-format |
1092 | msgid "Technical details" |
1093 | msgstr "" |
1094 | |
1095 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:61 |
1096 | #, kde-format |
1097 | msgid "There was an issue installing this update. Please try again later." |
1098 | msgstr "" |
1099 | |
1100 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:67 |
1101 | #, kde-format |
1102 | msgid "See Technical Details" |
1103 | msgstr "" |
1104 | |
1105 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:83 |
1106 | #, kde-format |
1107 | msgid "" |
1108 | "If you would like to report the update issue to your distribution's " |
1109 | "packagers, include this information:" |
1110 | msgstr "" |
1111 | |
1112 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:102 |
1113 | #, kde-format |
1114 | msgid "Error message copied to clipboard" |
1115 | msgstr "" |
1116 | |
1117 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:134 |
1118 | #, kde-format |
1119 | msgid "Update Selected" |
1120 | msgstr "עדכון הנבחרים" |
1121 | |
1122 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:134 |
1123 | #, kde-format |
1124 | msgid "Update All" |
1125 | msgstr "עדכון הכל" |
1126 | |
1127 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:175 |
1128 | #, kde-format |
1129 | msgid "Ignore" |
1130 | msgstr "" |
1131 | |
1132 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:221 |
1133 | #, kde-format |
1134 | msgid "Select All" |
1135 | msgstr "" |
1136 | |
1137 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:229 |
1138 | #, kde-format |
1139 | msgid "Select None" |
1140 | msgstr "" |
1141 | |
1142 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:236 |
1143 | #, kde-format |
1144 | msgid "Restart automatically after update has completed" |
1145 | msgstr "" |
1146 | |
1147 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:243 |
1148 | #, kde-format |
1149 | msgid "Total size: %1" |
1150 | msgstr "" |
1151 | |
1152 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:279 |
1153 | #, fuzzy, kde-format |
1154 | #| msgid "Restart" |
1155 | msgid "Restart Now" |
1156 | msgstr "הפעלה מחדש" |
1157 | |
1158 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:379 |
1159 | #, kde-format |
1160 | msgid "%1" |
1161 | msgstr "%1" |
1162 | |
1163 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:395 |
1164 | #, kde-format |
1165 | msgid "Installing" |
1166 | msgstr "בהתקנה" |
1167 | |
1168 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:430 |
1169 | #, fuzzy, kde-format |
1170 | #| msgid "Update All" |
1171 | msgid "Update from:" |
1172 | msgstr "עדכון הכל" |
1173 | |
1174 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:442 |
1175 | #, fuzzy, kde-format |
1176 | #| msgid "%1 (%2)" |
1177 | msgctxt "" |
1178 | "%1 is the backend that provides this app, %2 is the specific repository or " |
1179 | "address within that backend" |
1180 | msgid "%1 (%2)" |
1181 | msgstr "%1 (%2)" |
1182 | |
1183 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:449 |
1184 | #, fuzzy, kde-format |
1185 | #| msgid "More Information..." |
1186 | msgid "More Information…" |
1187 | msgstr "מידע נוסף..." |
1188 | |
1189 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:477 |
1190 | #, fuzzy, kde-format |
1191 | #| msgctxt "@info" |
1192 | #| msgid "Fetching updates..." |
1193 | msgctxt "@info" |
1194 | msgid "Fetching updates…" |
1195 | msgstr "באחזור העדכונים..." |
1196 | |
1197 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:490 |
1198 | #, kde-format |
1199 | msgctxt "@info" |
1200 | msgid "Updates" |
1201 | msgstr "עדכונים" |
1202 | |
1203 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:500 |
1204 | #, kde-format |
1205 | msgctxt "@info" |
1206 | msgid "Restart the system to complete the update process" |
1207 | msgstr "" |
1208 | |
1209 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:512 discover/qml/UpdatesPage.qml:519 |
1210 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:526 |
1211 | #, kde-format |
1212 | msgctxt "@info" |
1213 | msgid "Up to date" |
1214 | msgstr "המערכת מעודכנת" |
1215 | |
1216 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:533 |
1217 | #, kde-format |
1218 | msgctxt "@info" |
1219 | msgid "Should check for updates" |
1220 | msgstr "כדאי לבדוק אם יש עדכונים" |
1221 | |
1222 | #: discover/qml/UpdatesPage.qml:540 |
1223 | #, kde-format |
1224 | msgctxt "@info" |
1225 | msgid "Time of last update unknown" |
1226 | msgstr "" |
1227 | |
1228 | #~ msgid "Featured" |
1229 | #~ msgstr "מוצגים" |
1230 | |
1231 | #, fuzzy |
1232 | #~ msgid "Updates are available" |
1233 | #~ msgstr "אין עדכונים זמינים." |
1234 | |
1235 | #, fuzzy |
1236 | #~| msgid "Show all" |
1237 | #~ msgctxt "Short for 'show updates'" |
1238 | #~ msgid "Show" |
1239 | #~ msgstr "הצגת הכל" |
1240 | |
1241 | #, fuzzy |
1242 | #~| msgid "More..." |
1243 | #~ msgid "Show more..." |
1244 | #~ msgstr "עוד..." |
1245 | |
1246 | #, fuzzy |
1247 | #~| msgid "Could not close Discover, there are tasks that need to be done." |
1248 | #~ msgid "Could not close Discover because some tasks are still in progress." |
1249 | #~ msgstr "לא היה ניתן לסגור את Discover, ישנן משימות שלא הושלמו." |
1250 | |
1251 | #~ msgid "Quit Anyway" |
1252 | #~ msgstr "יציאה בכל זאת" |
1253 | |
1254 | #, fuzzy |
1255 | #~| msgid "Loading..." |
1256 | #~ msgid "Loading…" |
1257 | #~ msgstr "בטעינה..." |
1258 | |
1259 | #~ msgid "Return to the Featured page" |
1260 | #~ msgstr "חזרה אל עמוד המוצגים" |
1261 | |
1262 | #~ msgid "Category:" |
1263 | #~ msgstr "קטגוריה:" |
1264 | |
1265 | #~ msgid "Author:" |
1266 | #~ msgstr "מחבר/ת:" |
1267 | |
1268 | #~ msgid "Size:" |
1269 | #~ msgstr "גודל:" |
1270 | |
1271 | #~ msgid "Source:" |
1272 | #~ msgstr "מקור:" |
1273 | |
1274 | #~ msgid "See full license terms" |
1275 | #~ msgstr "הצגת תנאי הרישיון המלאים" |
1276 | |
1277 | #~ msgid "Read the user guide" |
1278 | #~ msgstr "קריאת המדריך למשתמש" |
1279 | |
1280 | #~ msgid "Make a donation" |
1281 | #~ msgstr "לתרום תרומה" |
1282 | |
1283 | #~ msgid "Report a problem" |
1284 | #~ msgstr "דיווח על בעיה" |
1285 | |
1286 | #~ msgid "%1 (Default)" |
1287 | #~ msgstr "%1 (ברירת המחדל)" |
1288 | |
1289 | #, fuzzy |
1290 | #~| msgid "Extensions..." |
1291 | #~ msgid "Extensions…" |
1292 | #~ msgstr "הרחבות..." |
1293 | |
1294 | #, fuzzy |
1295 | #~| msgctxt "@info" |
1296 | #~| msgid "" |
1297 | #~| "Unable to load applications.<nl/>Please verify Internet connectivity." |
1298 | #~ msgid "Please verify Internet connectivity" |
1299 | #~ msgstr "אין יכולת לטעון את היישומים.<nl/>נא לבדוק את החיבור שלך לאינטרנט." |
1300 | |
1301 | #~ msgid "All updates selected (%1)" |
1302 | #~ msgstr "בחירת כל העדכונים (%1)" |
1303 | |
1304 | #~ msgid "%1/%2 update selected (%3)" |
1305 | #~ msgid_plural "%1/%2 updates selected (%3)" |
1306 | #~ msgstr[0] "עדכון %1/%2 נבחר (%3)" |
1307 | #~ msgstr[1] "%1/%2 עדכונים נבחרו (%3)" |
1308 | |
1309 | #~ msgid "OK" |
1310 | #~ msgstr "אישור" |
1311 | |
1312 | #~ msgctxt "Part of a string like this: '<app name> - <category>'" |
1313 | #~ msgid "- %1" |
1314 | #~ msgstr "- %1" |
1315 | |
1316 | #, fuzzy |
1317 | #~| msgid "Install" |
1318 | #~ msgctxt "Install the version of an app that comes from Snap, Flatpak, etc" |
1319 | #~ msgid "Install from %1" |
1320 | #~ msgstr "התקנה" |
1321 | |
1322 | #, fuzzy |
1323 | #~| msgctxt "@info" |
1324 | #~| msgid "The system requires a restart to apply updates" |
1325 | #~ msgctxt "@info" |
1326 | #~ msgid "The system must be restarted to fully apply the installed updates" |
1327 | #~ msgstr "הפעלת המערכת מחדש נדרשת להחלת העדכונים" |
1328 | |
1329 | #~ msgid "%1, released on %2" |
1330 | #~ msgstr "%1, שוחררה ב־%2" |
1331 | |
1332 | #, fuzzy |
1333 | #~| msgid "Loading..." |
1334 | #~ msgctxt "State being fetched" |
1335 | #~ msgid "Loading..." |
1336 | #~ msgstr "בטעינה..." |
1337 | |
1338 | #~ msgid "Write a Review..." |
1339 | #~ msgstr "כתיבת ביקורת..." |
1340 | |
1341 | #~ msgid "Search..." |
1342 | #~ msgstr "חיפוש..." |
1343 | |
1344 | #~ msgctxt "@info" |
1345 | #~ msgid "It is unknown when the last check for updates was" |
1346 | #~ msgstr "מועד הבדיקה האחרונה אם יש עדכונים אינו ידוע" |
1347 | |
1348 | #~ msgid "No application back-ends found, please report to your distribution." |
1349 | #~ msgstr "לא נמצאו גישורים חבויים ליישומים, נא לדווח על כך להפצה שלך." |
1350 | |
1351 | #~ msgid "Sorry..." |
1352 | #~ msgstr "עמך הסליחה..." |
1353 | |
1354 | #~ msgid "Useful?" |
1355 | #~ msgstr "שימושי?" |
1356 | |
1357 | #~ msgid "Update to version %1" |
1358 | #~ msgstr "עדכון לגרסה %1" |
1359 | |
1360 | #~ msgctxt "Do not translate or alter \\x9C" |
1361 | #~ msgid "%1 → %2%1 → %2%2" |
1362 | #~ msgstr "%1 → %2%1 → %2%2" |
1363 | |
1364 | #~ msgid "Jonathan Thomas" |
1365 | #~ msgstr "ג’ונתן תומאס" |
1366 | |
1367 | #~ msgid "Discard" |
1368 | #~ msgstr "ביטול" |
1369 | |
1370 | #~ msgid "Write a review!" |
1371 | #~ msgstr "ניתן לכתוב ביקורת!" |
1372 | |
1373 | #~ msgid "Be the first to write a review!" |
1374 | #~ msgstr "ניתן להיות הראשון/ה לכתוב ביקורת!" |
1375 | |
1376 | #~ msgid "Install and be the first to write a review!" |
1377 | #~ msgstr "יש להתקין כדי להיות הראשון/ה לכתוב ביקורת!" |
1378 | |
1379 | #~ msgid "Hide" |
1380 | #~ msgstr "הסתרה" |
1381 | |
1382 | #~ msgid "Delete the origin" |
1383 | #~ msgstr "מחיקת המקור" |
1384 | |
1385 | #, fuzzy |
1386 | #~ msgid "Homepage:" |
1387 | #~ msgstr "דך הבית" |
1388 | |
1389 | #, fuzzy |
1390 | #~ msgid "Fetching Updates..." |
1391 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1392 | |
1393 | #, fuzzy |
1394 | #~ msgctxt "@info" |
1395 | #~ msgid "Fetching Updates..." |
1396 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1397 | |
1398 | #, fuzzy |
1399 | #~| msgid "Review" |
1400 | #~ msgid "Review:" |
1401 | #~ msgstr "סקירה" |
1402 | |
1403 | #, fuzzy |
1404 | #~ msgid "Checking for updates..." |
1405 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1406 | |
1407 | #~ msgid "No Updates" |
1408 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1409 | |
1410 | #, fuzzy |
1411 | #~ msgctxt "@info" |
1412 | #~ msgid "Fetching..." |
1413 | #~ msgstr "טוען..." |
1414 | |
1415 | #, fuzzy |
1416 | #~ msgctxt "@info" |
1417 | #~ msgid "Checking for updates..." |
1418 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1419 | |
1420 | #, fuzzy |
1421 | #~ msgctxt "@info" |
1422 | #~ msgid "Updating..." |
1423 | #~ msgstr "טוען..." |
1424 | |
1425 | #, fuzzy |
1426 | #~ msgctxt "@info" |
1427 | #~ msgid "No updates" |
1428 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1429 | |
1430 | #~ msgid "updates not selected" |
1431 | #~ msgstr "עדכן אלו שלא נבחרו" |
1432 | |
1433 | #, fuzzy |
1434 | #~ msgctxt "@info" |
1435 | #~ msgid "Looking for updates" |
1436 | #~ msgstr "אין עדכונים" |
1437 | |
1438 | #~ msgid "Summary:" |
1439 | #~ msgstr "תקציר:" |
1440 | |
1441 | #~ msgid "Launch" |
1442 | #~ msgstr "פתח" |
1443 | |
1444 | #~ msgid "Description" |
1445 | #~ msgstr "תיאור" |
1446 | |
1447 | #~ msgid "Open" |
1448 | #~ msgstr "פתח" |
1449 | |
1450 | #, fuzzy |
1451 | #~ msgid "Close Description" |
1452 | #~ msgstr "תיאור" |
1453 | |
1454 | #~ msgid "Got it" |
1455 | #~ msgstr "קבל את זה" |
1456 | |
1457 | #, fuzzy |
1458 | #~| msgid "%1 (%2)" |
1459 | #~ msgid "Origin: %1 (%2)" |
1460 | #~ msgstr "%1 (%2)" |