Contents of /branches/stable/l10n-kf5/he/messages/discover/libdiscover.po
Parent Directory
|
Revision Log
Revision 1660157 -
(show annotations)
(download)
Thu Sep 14 02:56:15 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 74394 byte(s)
Thu Sep 14 02:56:15 2023 UTC (2 months, 2 weeks ago) by scripty
File size: 74394 byte(s)
SVN_SILENT made messages (.po file)
1 | # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE |
2 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
3 | # |
4 | # Elkana Bardugo <[email protected]>, 2016. |
5 | # Elkana Bardugo <[email protected]>, 2017. #zanata. |
6 | # Omer I.S. <[email protected]>, 2020. |
7 | msgid "" |
8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: libdiscover\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2023-09-14 02:26+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2020-10-21 13:36+0300\n" |
13 | "Last-Translator: Omer I.S. <[email protected]>\n" |
14 | "Language-Team: Hebrew <>\n" |
15 | "Language: he\n" |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" |
21 | |
22 | #, kde-format |
23 | msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" |
24 | msgid "Your names" |
25 | msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל,,עומר א״ש" |
26 | |
27 | #, kde-format |
28 | msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" |
29 | msgid "Your emails" |
30 | msgstr "[email protected],,[email protected]" |
31 | |
32 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:91 |
33 | #, kde-format |
34 | msgid "Proprietary" |
35 | msgstr "קנייני" |
36 | |
37 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:93 |
38 | #, fuzzy, kde-format |
39 | #| msgctxt "Category" |
40 | #| msgid "Publishing" |
41 | msgid "Public Domain" |
42 | msgstr "הוצאה לאור" |
43 | |
44 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:99 |
45 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:326 |
46 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:296 |
47 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:359 |
48 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:385 |
49 | #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:117 |
50 | #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:323 |
51 | #, kde-format |
52 | msgid "Unknown" |
53 | msgstr "לא ידוע" |
54 | |
55 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:140 |
56 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:278 |
57 | #, kde-format |
58 | msgid "%1, released on %2" |
59 | msgstr "" |
60 | |
61 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:182 |
62 | #, kde-format |
63 | msgctxt "" |
64 | "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " |
65 | "content suitable for everyone" |
66 | msgid "All Audiences" |
67 | msgstr "" |
68 | |
69 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:185 |
70 | #, kde-format |
71 | msgctxt "" |
72 | "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " |
73 | "content with relatively benign themes only unsuitable for very young " |
74 | "children, such as minor cartoon violence or mild profanity" |
75 | msgid "Mild Content" |
76 | msgstr "" |
77 | |
78 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:188 |
79 | #, fuzzy, kde-format |
80 | #| msgctxt "Category" |
81 | #| msgid "Internet" |
82 | msgctxt "" |
83 | "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " |
84 | "content with some intense themes, such as somewhat realistic violence, " |
85 | "references to sexuality, or adult profanity" |
86 | msgid "Moderate Content" |
87 | msgstr "אינטרנט" |
88 | |
89 | #: libdiscover/appstream/AppStreamUtils.cpp:191 |
90 | #, fuzzy, kde-format |
91 | #| msgctxt "Category" |
92 | #| msgid "Internet" |
93 | msgctxt "" |
94 | "Open Age Ratings Service (https://hughsie.github.io/oars) description of " |
95 | "mature content that could be quite objectionable or unsuitable for young " |
96 | "audiences, such as realistic graphic violence, extreme profanity or nudity, " |
97 | "or glorification of drug use" |
98 | msgid "Intense Content" |
99 | msgstr "אינטרנט" |
100 | |
101 | #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:174 |
102 | #, kde-format |
103 | msgid "Error while fetching reviews: %1" |
104 | msgstr "שגיאה במהלך משיכת הביקורות: %1" |
105 | |
106 | #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:226 |
107 | #, kde-format |
108 | msgid "Error while submitting usefulness: %1" |
109 | msgstr "שגיאה במהלך שליחת השימושיות: %1" |
110 | |
111 | #: libdiscover/appstream/OdrsReviewsBackend.cpp:283 |
112 | #, kde-format |
113 | msgid "Error while submitting review: %1" |
114 | msgstr "שגיאה במהלך שליחת הביקורת: %1" |
115 | |
116 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:4 |
117 | #, kde-format |
118 | msgctxt "Category" |
119 | msgid "Dummy Category" |
120 | msgstr "קטגורית דמה" |
121 | |
122 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:11 |
123 | #, kde-format |
124 | msgctxt "Category" |
125 | msgid "dummy" |
126 | msgstr "דמה" |
127 | |
128 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:18 |
129 | #, kde-format |
130 | msgctxt "Category" |
131 | msgid "dummy addons" |
132 | msgstr "תוספי דמה" |
133 | |
134 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:26 |
135 | #, kde-format |
136 | msgctxt "Category" |
137 | msgid "dummy 1" |
138 | msgstr "דמה 1" |
139 | |
140 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:33 |
141 | #, kde-format |
142 | msgctxt "Category" |
143 | msgid "dummy with stuff" |
144 | msgstr "דמה עם דברים" |
145 | |
146 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:40 |
147 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:55 |
148 | #, kde-format |
149 | msgctxt "Category" |
150 | msgid "dummy 2.1" |
151 | msgstr "דמה 2.1" |
152 | |
153 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:48 |
154 | #, kde-format |
155 | msgctxt "Category" |
156 | msgid "dummy with quite some stuff" |
157 | msgstr "דמה עם כמה דברים" |
158 | |
159 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:64 |
160 | #, kde-format |
161 | msgctxt "Category" |
162 | msgid "dummy 3" |
163 | msgstr "דמה 3" |
164 | |
165 | #: libdiscover/backends/DummyBackend/dummy-backend-categories.xml:74 |
166 | #, kde-format |
167 | msgctxt "Category" |
168 | msgid "dummy 4" |
169 | msgstr "דמה 4" |
170 | |
171 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:5 |
172 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:5 |
173 | #, fuzzy, kde-format |
174 | #| msgid "Applications" |
175 | msgctxt "Category" |
176 | msgid "All Applications" |
177 | msgstr "יישומים" |
178 | |
179 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:29 |
180 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:29 |
181 | #, kde-format |
182 | msgctxt "Category" |
183 | msgid "Accessories" |
184 | msgstr "עזרים" |
185 | |
186 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:40 |
187 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:40 |
188 | #, kde-format |
189 | msgctxt "Category" |
190 | msgid "Accessibility" |
191 | msgstr "נגישות" |
192 | |
193 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:51 |
194 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:51 |
195 | #, kde-format |
196 | msgctxt "Category" |
197 | msgid "Developer Tools" |
198 | msgstr "כלי מפתחים" |
199 | |
200 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:60 |
201 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:60 |
202 | #, kde-format |
203 | msgctxt "Category" |
204 | msgid "Debugging" |
205 | msgstr "ניפוי באגים" |
206 | |
207 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:70 |
208 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:70 |
209 | #, kde-format |
210 | msgctxt "Category" |
211 | msgid "Graphic Interface Design" |
212 | msgstr "מעצבי ממשק משתמש" |
213 | |
214 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:79 |
215 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:79 |
216 | #, kde-format |
217 | msgctxt "Category" |
218 | msgid "IDEs" |
219 | msgstr "סביבות פיתוח" |
220 | |
221 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:88 |
222 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:88 |
223 | #, kde-format |
224 | msgctxt "Category" |
225 | msgid "Localization" |
226 | msgstr "בינאום" |
227 | |
228 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:98 |
229 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:98 |
230 | #, kde-format |
231 | msgctxt "Category" |
232 | msgid "Profiling" |
233 | msgstr "" |
234 | |
235 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:107 |
236 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:107 |
237 | #, kde-format |
238 | msgctxt "Category" |
239 | msgid "Web Development" |
240 | msgstr "פיתוח Web" |
241 | |
242 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:120 |
243 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:119 |
244 | #, kde-format |
245 | msgctxt "Category" |
246 | msgid "Education" |
247 | msgstr "חינוכי" |
248 | |
249 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:130 |
250 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:129 |
251 | #, kde-format |
252 | msgctxt "Category" |
253 | msgid "Science and Engineering" |
254 | msgstr "מדע והנדסה" |
255 | |
256 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:139 |
257 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:138 |
258 | #, kde-format |
259 | msgctxt "Category" |
260 | msgid "Astronomy" |
261 | msgstr "אסטרונומיה" |
262 | |
263 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:147 |
264 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:146 |
265 | #, kde-format |
266 | msgctxt "Category" |
267 | msgid "Biology" |
268 | msgstr "ביולוגיה" |
269 | |
270 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:155 |
271 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:154 |
272 | #, kde-format |
273 | msgctxt "Category" |
274 | msgid "Chemistry" |
275 | msgstr "כימיה" |
276 | |
277 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:164 |
278 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:163 |
279 | #, kde-format |
280 | msgctxt "Category" |
281 | msgid "Computer Science and Robotics" |
282 | msgstr "מדעי המחשב ורובוטיקה" |
283 | |
284 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:175 |
285 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:174 |
286 | #, kde-format |
287 | msgctxt "Category" |
288 | msgid "Electronics" |
289 | msgstr "אלקטרוניקה" |
290 | |
291 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:184 |
292 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:183 |
293 | #, kde-format |
294 | msgctxt "Category" |
295 | msgid "Engineering" |
296 | msgstr "הנדסה" |
297 | |
298 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:193 |
299 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:192 |
300 | #, kde-format |
301 | msgctxt "Category" |
302 | msgid "Geography" |
303 | msgstr "גאוגרפיה" |
304 | |
305 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:201 |
306 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:200 |
307 | #, kde-format |
308 | msgctxt "Category" |
309 | msgid "Geology" |
310 | msgstr "גאולוגיה" |
311 | |
312 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:210 |
313 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:209 |
314 | #, kde-format |
315 | msgctxt "Category" |
316 | msgid "Mathematics" |
317 | msgstr "מתמטיקה" |
318 | |
319 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:221 |
320 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:220 |
321 | #, kde-format |
322 | msgctxt "Category" |
323 | msgid "Physics" |
324 | msgstr "פיזיקה" |
325 | |
326 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:232 |
327 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:231 |
328 | #, kde-format |
329 | msgctxt "Category" |
330 | msgid "Games" |
331 | msgstr "משחקים" |
332 | |
333 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:241 |
334 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:240 |
335 | #, kde-format |
336 | msgctxt "Category" |
337 | msgid "Arcade" |
338 | msgstr "ארקייד" |
339 | |
340 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:250 |
341 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:249 |
342 | #, kde-format |
343 | msgctxt "Category" |
344 | msgid "Board Games" |
345 | msgstr "משחקי לוח" |
346 | |
347 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:259 |
348 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:258 |
349 | #, kde-format |
350 | msgctxt "Category" |
351 | msgid "Card Games" |
352 | msgstr "משחקי קלפים" |
353 | |
354 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:268 |
355 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:267 |
356 | #, kde-format |
357 | msgctxt "Category" |
358 | msgid "Puzzles" |
359 | msgstr "פזלים" |
360 | |
361 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:277 |
362 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:276 |
363 | #, kde-format |
364 | msgctxt "Category" |
365 | msgid "Role Playing" |
366 | msgstr "משחקי תפקידים" |
367 | |
368 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:286 |
369 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:285 |
370 | #, kde-format |
371 | msgctxt "Category" |
372 | msgid "Simulation" |
373 | msgstr "סימולציות" |
374 | |
375 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:295 |
376 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:294 |
377 | #, kde-format |
378 | msgctxt "Category" |
379 | msgid "Strategy" |
380 | msgstr "אסטרטגיה" |
381 | |
382 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:304 |
383 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:303 |
384 | #, kde-format |
385 | msgctxt "Category" |
386 | msgid "Sports" |
387 | msgstr "ספורט" |
388 | |
389 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:313 |
390 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:312 |
391 | #, kde-format |
392 | msgctxt "Category" |
393 | msgid "Action" |
394 | msgstr "פעולה" |
395 | |
396 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:322 |
397 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:321 |
398 | #, kde-format |
399 | msgctxt "Category" |
400 | msgid "Emulators" |
401 | msgstr "מדמים" |
402 | |
403 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:334 |
404 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:334 |
405 | #, kde-format |
406 | msgctxt "Category" |
407 | msgid "Graphics" |
408 | msgstr "גרפיקה" |
409 | |
410 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:342 |
411 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:342 |
412 | #, kde-format |
413 | msgctxt "Category" |
414 | msgid "3D" |
415 | msgstr "תלת מימד" |
416 | |
417 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:350 |
418 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:350 |
419 | #, kde-format |
420 | msgctxt "Category" |
421 | msgid "Drawing" |
422 | msgstr "שירטוט" |
423 | |
424 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:362 |
425 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:362 |
426 | #, kde-format |
427 | msgctxt "Category" |
428 | msgid "Painting and Editing" |
429 | msgstr "ציור ועריכה" |
430 | |
431 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:375 |
432 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:375 |
433 | #, kde-format |
434 | msgctxt "Category" |
435 | msgid "Photography" |
436 | msgstr "צילום" |
437 | |
438 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:384 |
439 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:384 |
440 | #, kde-format |
441 | msgctxt "Category" |
442 | msgid "Publishing" |
443 | msgstr "הוצאה לאור" |
444 | |
445 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:393 |
446 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:393 |
447 | #, kde-format |
448 | msgctxt "Category" |
449 | msgid "Scanning and OCR" |
450 | msgstr "סריקה ותמונה לטקסט (OCR)" |
451 | |
452 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:403 |
453 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:403 |
454 | #, kde-format |
455 | msgctxt "Category" |
456 | msgid "Viewers" |
457 | msgstr "מציגים" |
458 | |
459 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:415 |
460 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:415 |
461 | #, kde-format |
462 | msgctxt "Category" |
463 | msgid "Internet" |
464 | msgstr "אינטרנט" |
465 | |
466 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:423 |
467 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:423 |
468 | #, kde-format |
469 | msgctxt "Category" |
470 | msgid "Chat" |
471 | msgstr "צאטים" |
472 | |
473 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:433 |
474 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:433 |
475 | #, kde-format |
476 | msgctxt "Category" |
477 | msgid "File Sharing" |
478 | msgstr "שיתוף קבצים" |
479 | |
480 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:442 |
481 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:442 |
482 | #, kde-format |
483 | msgctxt "Category" |
484 | msgid "Mail" |
485 | msgstr "דואר אלקטרוני" |
486 | |
487 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:451 |
488 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:451 |
489 | #, kde-format |
490 | msgctxt "Category" |
491 | msgid "Web Browsers" |
492 | msgstr "דפדפני אינטרנט" |
493 | |
494 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:463 |
495 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:463 |
496 | #, kde-format |
497 | msgctxt "Category" |
498 | msgid "Multimedia" |
499 | msgstr "מולטימדיה" |
500 | |
501 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:472 |
502 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:472 |
503 | #, kde-format |
504 | msgctxt "Category" |
505 | msgid "Audio and Video Editors" |
506 | msgstr "עורכי שמע ווידאו" |
507 | |
508 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:481 |
509 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:481 |
510 | #, kde-format |
511 | msgctxt "Category" |
512 | msgid "Audio Players" |
513 | msgstr "נגני שמע" |
514 | |
515 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:502 |
516 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:502 |
517 | #, kde-format |
518 | msgctxt "Category" |
519 | msgid "Video Players" |
520 | msgstr "נגני שמע" |
521 | |
522 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:520 |
523 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:520 |
524 | #, kde-format |
525 | msgctxt "Category" |
526 | msgid "CD and DVD" |
527 | msgstr "תקליטורי CD ו־DVD" |
528 | |
529 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:532 |
530 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:532 |
531 | #, kde-format |
532 | msgctxt "Category" |
533 | msgid "Office" |
534 | msgstr "משרד" |
535 | |
536 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/flatpak-backend-categories.xml:542 |
537 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:542 |
538 | #, kde-format |
539 | msgctxt "Category" |
540 | msgid "System Settings" |
541 | msgstr "הגדרות מערכת" |
542 | |
543 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:123 |
544 | #, fuzzy, kde-format |
545 | #| msgid "%1 (%2)" |
546 | msgctxt "user denotes this as user-scoped flatpak repo" |
547 | msgid "%1 (user)" |
548 | msgstr "%1 (%2)" |
549 | |
550 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:704 |
551 | #, kde-format |
552 | msgid "Local bundle" |
553 | msgstr "" |
554 | |
555 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1648 |
556 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:729 |
557 | #, kde-format |
558 | msgid "Malformed appstream url '%1'" |
559 | msgstr "" |
560 | |
561 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1752 |
562 | #, fuzzy, kde-format |
563 | #| msgid "" |
564 | #| "Failed to update %1 package\n" |
565 | #| "%2" |
566 | #| msgid_plural "" |
567 | #| "Failed to update %1 packages\n" |
568 | #| "%2" |
569 | msgid "Failed to add source '%1': %2" |
570 | msgstr "" |
571 | "עדכון חבילה %1 נכשל\n" |
572 | "%2" |
573 | |
574 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1873 |
575 | #, kde-format |
576 | msgid "There are no Flatpak sources." |
577 | msgstr "" |
578 | |
579 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakBackend.cpp:1877 |
580 | #, fuzzy, kde-format |
581 | #| msgid "" |
582 | #| "Failed to update %1 package\n" |
583 | #| "%2" |
584 | #| msgid_plural "" |
585 | #| "Failed to update %1 packages\n" |
586 | #| "%2" |
587 | msgid "Failed to load \"%1\" source" |
588 | msgstr "" |
589 | "עדכון חבילה %1 נכשל\n" |
590 | "%2" |
591 | |
592 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:349 |
593 | #, kde-kuit-format |
594 | msgctxt "@info" |
595 | msgid "" |
596 | "<para>This application comes from \"%1\" (hosted at <link>%2</link>). Other " |
597 | "software in this repository will also be made be available in Discover when " |
598 | "the application is installed.</para>" |
599 | msgstr "" |
600 | |
601 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:432 |
602 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:440 |
603 | #, kde-format |
604 | msgid "Retrieving size information" |
605 | msgstr "אחזר מידע על הגודל" |
606 | |
607 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:434 |
608 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:442 |
609 | #, kde-format |
610 | msgid "Unknown size" |
611 | msgstr "גודל לא ידוע" |
612 | |
613 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:436 |
614 | #, kde-format |
615 | msgctxt "@info app size" |
616 | msgid "%1 to download, %2 on disk" |
617 | msgstr "%1 להורדה, %2 על דיסק" |
618 | |
619 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:444 |
620 | #, kde-format |
621 | msgctxt "@info app size" |
622 | msgid "%1 on disk" |
623 | msgstr "%1 על דיסק" |
624 | |
625 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:498 |
626 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:481 |
627 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:69 |
628 | #, fuzzy, kde-format |
629 | #| msgid "" |
630 | #| "Failed to update %1 package\n" |
631 | #| "%2" |
632 | #| msgid_plural "" |
633 | #| "Failed to update %1 packages\n" |
634 | #| "%2" |
635 | msgid "Failed to start '%1': %2" |
636 | msgstr "" |
637 | "עדכון חבילה %1 נכשל\n" |
638 | "%2" |
639 | |
640 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:727 |
641 | #, kde-format |
642 | msgid "All Files" |
643 | msgstr "" |
644 | |
645 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:729 |
646 | #, kde-format |
647 | msgid "Home" |
648 | msgstr "" |
649 | |
650 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:731 |
651 | #, fuzzy, kde-format |
652 | #| msgctxt "@info:status" |
653 | #| msgid "Downloading" |
654 | msgid "Downloads" |
655 | msgstr "בהורדה" |
656 | |
657 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:733 |
658 | #, kde-format |
659 | msgid "Music" |
660 | msgstr "" |
661 | |
662 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:781 |
663 | #, kde-format |
664 | msgid "Network Access" |
665 | msgstr "" |
666 | |
667 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:782 |
668 | #, kde-format |
669 | msgid "Can access the internet" |
670 | msgstr "" |
671 | |
672 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:788 |
673 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:929 |
674 | #, kde-format |
675 | msgid "Session Bus Access" |
676 | msgstr "" |
677 | |
678 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:789 |
679 | #, kde-format |
680 | msgid "Access is granted to the entire Session Bus" |
681 | msgstr "" |
682 | |
683 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:794 |
684 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:940 |
685 | #, kde-format |
686 | msgid "System Bus Access" |
687 | msgstr "" |
688 | |
689 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:795 |
690 | #, kde-format |
691 | msgid "Access is granted to the entire System Bus" |
692 | msgstr "" |
693 | |
694 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:800 |
695 | #, kde-format |
696 | msgid "Remote Login Access" |
697 | msgstr "" |
698 | |
699 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:801 |
700 | #, kde-format |
701 | msgid "Can initiate remote login requests using the SSH protocol" |
702 | msgstr "" |
703 | |
704 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:805 |
705 | #, kde-format |
706 | msgid "Smart Card Access" |
707 | msgstr "" |
708 | |
709 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:806 |
710 | #, kde-format |
711 | msgid "Can integrate and communicate with smart cards" |
712 | msgstr "" |
713 | |
714 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:810 |
715 | #, kde-format |
716 | msgid "Printer Access" |
717 | msgstr "" |
718 | |
719 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:811 |
720 | #, kde-format |
721 | msgid "Can integrate and communicate with printers" |
722 | msgstr "" |
723 | |
724 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:815 |
725 | #, kde-format |
726 | msgid "GPG Agent" |
727 | msgstr "" |
728 | |
729 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:816 |
730 | #, kde-format |
731 | msgid "" |
732 | "Allows access to the GPG cryptography service, generally used for signing " |
733 | "and reading signed documents" |
734 | msgstr "" |
735 | |
736 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:822 |
737 | #, kde-format |
738 | msgid "Bluetooth Access" |
739 | msgstr "" |
740 | |
741 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:823 |
742 | #, kde-format |
743 | msgid "Can integrate and communicate with Bluetooth devices" |
744 | msgstr "" |
745 | |
746 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:827 |
747 | #, kde-format |
748 | msgid "Low-Level System Access" |
749 | msgstr "" |
750 | |
751 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:828 |
752 | #, kde-format |
753 | msgid "Can make low-level system calls (e.g. ptrace)" |
754 | msgstr "" |
755 | |
756 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:834 |
757 | #, kde-format |
758 | msgid "Device Access" |
759 | msgstr "" |
760 | |
761 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:835 |
762 | #, kde-format |
763 | msgid "Can communicate with and control built-in or connected hardware devices" |
764 | msgstr "" |
765 | |
766 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:839 |
767 | #, kde-format |
768 | msgid "Kernel-based Virtual Machine Access" |
769 | msgstr "" |
770 | |
771 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:840 |
772 | #, kde-format |
773 | msgid "Allows running other operating systems as guests in virtual machines" |
774 | msgstr "" |
775 | |
776 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:864 |
777 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:876 |
778 | #, kde-format |
779 | msgid "%1 (read-only)" |
780 | msgstr "" |
781 | |
782 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:867 |
783 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:879 |
784 | #, kde-format |
785 | msgid "%1 (can create files)" |
786 | msgstr "" |
787 | |
788 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:870 |
789 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:888 |
790 | #, kde-format |
791 | msgid "%1 (read & write) " |
792 | msgstr "" |
793 | |
794 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:897 |
795 | #, kde-format |
796 | msgid "Home Folder Access" |
797 | msgstr "" |
798 | |
799 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:900 |
800 | #, kde-format |
801 | msgid "" |
802 | "Can read, write, and create files in the following locations in your home " |
803 | "folder without asking permission first: %1" |
804 | msgstr "" |
805 | |
806 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:902 |
807 | #, kde-format |
808 | msgid "" |
809 | "Can read and write files in the following locations in your home folder " |
810 | "without asking permission first: %1" |
811 | msgstr "" |
812 | |
813 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:904 |
814 | #, kde-format |
815 | msgid "" |
816 | "Can read files in the following locations in your home folder without asking " |
817 | "permission first: %1" |
818 | msgstr "" |
819 | |
820 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:906 |
821 | #, kde-format |
822 | msgid "" |
823 | "Can access files in the following locations in your home folder without " |
824 | "asking permission first: %1" |
825 | msgstr "" |
826 | |
827 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:912 |
828 | #, kde-format |
829 | msgid "System Folder Access" |
830 | msgstr "" |
831 | |
832 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:914 |
833 | #, kde-format |
834 | msgid "" |
835 | "Can read, write, and create system files in the following locations without " |
836 | "asking permission first: %1" |
837 | msgstr "" |
838 | |
839 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:916 |
840 | #, kde-format |
841 | msgid "" |
842 | "Can read and write system files in the following locations without asking " |
843 | "permission first: %1" |
844 | msgstr "" |
845 | |
846 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:918 |
847 | #, kde-format |
848 | msgid "" |
849 | "Can read system files in the following locations without asking permission " |
850 | "first: %1" |
851 | msgstr "" |
852 | |
853 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:920 |
854 | #, kde-format |
855 | msgid "" |
856 | "Can access system files in the following locations without asking permission " |
857 | "first: %1" |
858 | msgstr "" |
859 | |
860 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:930 |
861 | #, kde-format |
862 | msgid "" |
863 | "Can communicate with other applications and processes in the same desktop " |
864 | "session using the following communication protocols: %1" |
865 | msgstr "" |
866 | |
867 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakResource.cpp:942 |
868 | #, kde-format |
869 | msgid "" |
870 | "Can communicate with all applications and system services using the " |
871 | "following communication protocols: %1" |
872 | msgstr "" |
873 | |
874 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:88 |
875 | #, kde-format |
876 | msgid "Add Flathub" |
877 | msgstr "הוספת Flathub" |
878 | |
879 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:89 |
880 | #, kde-format |
881 | msgid "Apply Changes" |
882 | msgstr "" |
883 | |
884 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:93 |
885 | #, kde-format |
886 | msgid "" |
887 | "Changes to the priority of Flatpak sources must be applied before they will " |
888 | "take effect." |
889 | msgstr "" |
890 | |
891 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:97 |
892 | #, kde-format |
893 | msgid "" |
894 | "Makes it possible to easily install the applications listed in https://" |
895 | "flathub.org" |
896 | msgstr "" |
897 | |
898 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:163 |
899 | #, kde-format |
900 | msgid "Could not add the source %1" |
901 | msgstr "לא היה ניתן להוסיף את המקור %1" |
902 | |
903 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:279 |
904 | #, kde-format |
905 | msgid "Removing '%1'" |
906 | msgstr "בהסרת \"%1\"" |
907 | |
908 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:280 |
909 | #, kde-format |
910 | msgid "" |
911 | "To remove this repository, the following applications must be uninstalled:" |
912 | "<ul><li>%1</li></ul>" |
913 | msgstr "" |
914 | "כדי להסיר את המאגר הזה, יש להסיר את היישומים הבאים: <ul><li>%1</li></ul>" |
915 | |
916 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:297 |
917 | #, kde-format |
918 | msgid "Failed to remove %1 remote repository: %2" |
919 | msgstr "" |
920 | |
921 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:301 |
922 | #, kde-format |
923 | msgid "Could not find %1" |
924 | msgstr "לא היה ניתן למצוא את %1" |
925 | |
926 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:333 |
927 | #, fuzzy, kde-format |
928 | #| msgid "%1 (%2)" |
929 | msgid "%1 (user)" |
930 | msgstr "%1 (%2)" |
931 | |
932 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakSourcesBackend.cpp:394 |
933 | #, kde-format |
934 | msgid "Enter a Flatpak repository URI (*.flatpakrepo):" |
935 | msgstr "" |
936 | |
937 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:30 |
938 | #, kde-format |
939 | msgid "Adding remote '%1' in %2 from %3" |
940 | msgstr "" |
941 | |
942 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/FlatpakTransactionThread.cpp:196 |
943 | #, kde-format |
944 | msgid "Could not find '%1' in '%2'; please make sure it's available." |
945 | msgstr "" |
946 | |
947 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakOldBeta.qml:20 |
948 | #, kde-format |
949 | msgctxt "@label %1 is the name of an application" |
950 | msgid "" |
951 | "This development version of %1 is outdated. Using the stable version is " |
952 | "highly recommended." |
953 | msgstr "" |
954 | |
955 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakOldBeta.qml:20 |
956 | #, kde-format |
957 | msgctxt "@label %1 is the name of an application" |
958 | msgid "A more stable version of %1 is available." |
959 | msgstr "" |
960 | |
961 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakOldBeta.qml:44 |
962 | #, kde-format |
963 | msgctxt "@action: button %1 is the name of a Flatpak repo" |
964 | msgid "View Stable Version on %1" |
965 | msgstr "" |
966 | |
967 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakRemoveData.qml:17 |
968 | #, kde-format |
969 | msgid "%1 is not installed but it still has data present." |
970 | msgstr "" |
971 | |
972 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/FlatpakRemoveData.qml:31 |
973 | #, kde-format |
974 | msgid "Delete settings and user data" |
975 | msgstr "" |
976 | |
977 | #: libdiscover/backends/FlatpakBackend/qml/PermissionsList.qml:20 |
978 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/PackageKitPermissions.qml:16 |
979 | #, kde-format |
980 | msgctxt "%1 is the name of the application" |
981 | msgid "Permissions for %1" |
982 | msgstr "" |
983 | |
984 | #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:38 |
985 | #, kde-format |
986 | msgid "" |
987 | "The remote %1 require that you accept their license:\n" |
988 | " %2" |
989 | msgstr "" |
990 | |
991 | #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:41 |
992 | #, kde-format |
993 | msgid "Review EULA" |
994 | msgstr "" |
995 | |
996 | #: libdiscover/backends/FwupdBackend/FwupdSourcesBackend.cpp:137 |
997 | #, fuzzy, kde-format |
998 | #| msgid "Could not add the source %1" |
999 | msgid "Could not enable remote %1: %2" |
1000 | msgstr "לא היה ניתן להוסיף את המקור %1" |
1001 | |
1002 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:64 |
1003 | #, kde-format |
1004 | msgid "" |
1005 | "Unsupported question:\n" |
1006 | "%1" |
1007 | msgstr "" |
1008 | |
1009 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:129 |
1010 | #, kde-format |
1011 | msgid "Backend %1 took too long to initialize" |
1012 | msgstr "" |
1013 | |
1014 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:191 |
1015 | #, kde-format |
1016 | msgid "Applications" |
1017 | msgstr "יישומים" |
1018 | |
1019 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:237 |
1020 | #, kde-format |
1021 | msgid "Plasma Addons" |
1022 | msgstr "תוספי Plasma" |
1023 | |
1024 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:237 |
1025 | #, kde-format |
1026 | msgid "Application Addons" |
1027 | msgstr "תוספי יישומים" |
1028 | |
1029 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:438 |
1030 | #, kde-format |
1031 | msgid "Network error in backend %1: %2" |
1032 | msgstr "שגיאת רשת בגישור החבוי %1: %2" |
1033 | |
1034 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:445 |
1035 | #, kde-format |
1036 | msgid "" |
1037 | "Too many requests sent to the server for backend %1. Please try again in a " |
1038 | "few minutes." |
1039 | msgstr "" |
1040 | |
1041 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:448 |
1042 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:454 |
1043 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:459 |
1044 | #, kde-format |
1045 | msgid "Invalid %1 backend, contact your distributor." |
1046 | msgstr "" |
1047 | |
1048 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:478 |
1049 | #, kde-format |
1050 | msgid "" |
1051 | "Unable to complete the update of %1. You can try and perform this action " |
1052 | "through the Get Hot New Stuff dialog, which grants tighter control. The " |
1053 | "reported error was:\n" |
1054 | "%2" |
1055 | msgstr "" |
1056 | |
1057 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:488 |
1058 | #, kde-format |
1059 | msgid "Could not fetch screenshot for the entry %1 in backend %2" |
1060 | msgstr "" |
1061 | |
1062 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:492 |
1063 | #, kde-format |
1064 | msgid "Unhandled error in %1 backend. Contact your distributor." |
1065 | msgstr "" |
1066 | |
1067 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:500 |
1068 | #, kde-format |
1069 | msgid "%1: %2" |
1070 | msgstr "" |
1071 | |
1072 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSBackend.cpp:638 |
1073 | #, kde-format |
1074 | msgid "Wrong KNewStuff URI: %1" |
1075 | msgstr "" |
1076 | |
1077 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSResource.cpp:168 |
1078 | #, kde-format |
1079 | msgctxt "The name of the KDE Store" |
1080 | msgid "KDE Store" |
1081 | msgstr "" |
1082 | |
1083 | #: libdiscover/backends/KNSBackend/KNSReviews.cpp:145 |
1084 | #, kde-format |
1085 | msgid "Log in information for %1" |
1086 | msgstr "" |
1087 | |
1088 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/AppPackageKitResource.cpp:225 |
1089 | #, kde-format |
1090 | msgid "Cannot launch %1" |
1091 | msgstr "לא ניתן להפעיל את %1" |
1092 | |
1093 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:552 |
1094 | #, kde-format |
1095 | msgctxt "Category" |
1096 | msgid "Plasma Addons" |
1097 | msgstr "תוספי Plasma" |
1098 | |
1099 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:563 |
1100 | #, kde-format |
1101 | msgctxt "Category" |
1102 | msgid "Plasma Widgets" |
1103 | msgstr "יישומוני Plasma" |
1104 | |
1105 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/packagekit-backend-categories.xml:575 |
1106 | #, kde-format |
1107 | msgctxt "Category" |
1108 | msgid "Fonts" |
1109 | msgstr "גופנים" |
1110 | |
1111 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:292 |
1112 | #, kde-format |
1113 | msgid "Please make sure that Appstream is properly set up on your system" |
1114 | msgstr "" |
1115 | |
1116 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:330 |
1117 | #, kde-format |
1118 | msgctxt "%1 is the date as formatted by the locale" |
1119 | msgid "" |
1120 | "Your operating system ended support on %1. Consider upgrading to a supported " |
1121 | "version." |
1122 | msgstr "" |
1123 | |
1124 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitBackend.cpp:823 |
1125 | #, kde-format |
1126 | msgid "Cannot remove '%1'" |
1127 | msgstr "" |
1128 | |
1129 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:18 |
1130 | #, kde-format |
1131 | msgid "Out of memory" |
1132 | msgstr "" |
1133 | |
1134 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:20 |
1135 | #, kde-format |
1136 | msgid "No network connection available" |
1137 | msgstr "אין חיבור זמין לרשת" |
1138 | |
1139 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:22 |
1140 | #, kde-format |
1141 | msgid "Operation not supported" |
1142 | msgstr "" |
1143 | |
1144 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:25 |
1145 | #, kde-format |
1146 | msgid "Internal error" |
1147 | msgstr "שגיאה פנימית" |
1148 | |
1149 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:27 |
1150 | #, fuzzy, kde-format |
1151 | #| msgid "Internal error" |
1152 | msgid "Internal error: %1" |
1153 | msgstr "שגיאה פנימית" |
1154 | |
1155 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:31 |
1156 | #, kde-format |
1157 | msgid "GPG failure" |
1158 | msgstr "" |
1159 | |
1160 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:33 |
1161 | #, kde-format |
1162 | msgid "PackageID invalid" |
1163 | msgstr "" |
1164 | |
1165 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:35 |
1166 | #, kde-format |
1167 | msgid "Package not installed" |
1168 | msgstr "" |
1169 | |
1170 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:37 |
1171 | #, kde-format |
1172 | msgid "Package not found" |
1173 | msgstr "" |
1174 | |
1175 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:39 |
1176 | #, kde-format |
1177 | msgid "Package is already installed" |
1178 | msgstr "" |
1179 | |
1180 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:41 |
1181 | #, kde-format |
1182 | msgid "Package download failed" |
1183 | msgstr "הורדת החבילה נכשלה" |
1184 | |
1185 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:43 |
1186 | #, kde-format |
1187 | msgid "Package group not found" |
1188 | msgstr "" |
1189 | |
1190 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:45 |
1191 | #, kde-format |
1192 | msgid "Package group list invalid" |
1193 | msgstr "" |
1194 | |
1195 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:47 |
1196 | #, kde-format |
1197 | msgid "Dependency resolution failed" |
1198 | msgstr "" |
1199 | |
1200 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:49 |
1201 | #, kde-format |
1202 | msgid "Filter invalid" |
1203 | msgstr "" |
1204 | |
1205 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:51 |
1206 | #, kde-format |
1207 | msgid "Failed while creating a thread" |
1208 | msgstr "" |
1209 | |
1210 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:53 |
1211 | #, kde-format |
1212 | msgid "Transaction failure" |
1213 | msgstr "" |
1214 | |
1215 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:55 |
1216 | #, kde-format |
1217 | msgid "Transaction canceled" |
1218 | msgstr "" |
1219 | |
1220 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:57 |
1221 | #, kde-format |
1222 | msgid "No Cache available" |
1223 | msgstr "" |
1224 | |
1225 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:59 |
1226 | #, kde-format |
1227 | msgid "Cannot find repository" |
1228 | msgstr "" |
1229 | |
1230 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:61 |
1231 | #, kde-format |
1232 | msgid "Cannot remove system package" |
1233 | msgstr "" |
1234 | |
1235 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:63 |
1236 | #, kde-format |
1237 | msgid "The PackageKit daemon has crashed" |
1238 | msgstr "" |
1239 | |
1240 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:65 |
1241 | #, kde-format |
1242 | msgid "Initialization failure" |
1243 | msgstr "" |
1244 | |
1245 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:67 |
1246 | #, kde-format |
1247 | msgid "Failed to finalize transaction" |
1248 | msgstr "" |
1249 | |
1250 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:69 |
1251 | #, kde-format |
1252 | msgid "Config parsing failed" |
1253 | msgstr "" |
1254 | |
1255 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:71 |
1256 | #, kde-format |
1257 | msgid "Cannot cancel transaction" |
1258 | msgstr "" |
1259 | |
1260 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:73 |
1261 | #, kde-format |
1262 | msgid "Cannot obtain lock" |
1263 | msgstr "" |
1264 | |
1265 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:75 |
1266 | #, kde-format |
1267 | msgid "No packages to update" |
1268 | msgstr "אין חבילות לעדכון" |
1269 | |
1270 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:77 |
1271 | #, kde-format |
1272 | msgid "Cannot write repo config" |
1273 | msgstr "" |
1274 | |
1275 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:79 |
1276 | #, kde-format |
1277 | msgid "Local install failed" |
1278 | msgstr "" |
1279 | |
1280 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:81 |
1281 | #, kde-format |
1282 | msgid "Bad GPG signature found" |
1283 | msgstr "" |
1284 | |
1285 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:83 |
1286 | #, kde-format |
1287 | msgid "No GPG signature found" |
1288 | msgstr "" |
1289 | |
1290 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:85 |
1291 | #, kde-format |
1292 | msgid "Cannot install source package" |
1293 | msgstr "" |
1294 | |
1295 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:87 |
1296 | #, kde-format |
1297 | msgid "Repo configuration error" |
1298 | msgstr "" |
1299 | |
1300 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:89 |
1301 | #, kde-format |
1302 | msgid "No license agreement" |
1303 | msgstr "" |
1304 | |
1305 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:91 |
1306 | #, kde-format |
1307 | msgid "File conflicts found" |
1308 | msgstr "" |
1309 | |
1310 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:93 |
1311 | #, kde-format |
1312 | msgid "Package conflict found" |
1313 | msgstr "" |
1314 | |
1315 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:95 |
1316 | #, kde-format |
1317 | msgid "Repo not available" |
1318 | msgstr "המאגר לא נמצא" |
1319 | |
1320 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:97 |
1321 | #, kde-format |
1322 | msgid "Invalid package file" |
1323 | msgstr "קובץ חבילה לא תקין" |
1324 | |
1325 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:99 |
1326 | #, kde-format |
1327 | msgid "Package install blocked" |
1328 | msgstr "" |
1329 | |
1330 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:101 |
1331 | #, kde-format |
1332 | msgid "Corrupt package found" |
1333 | msgstr "נמצאה חבילה פגומה" |
1334 | |
1335 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:103 |
1336 | #, kde-format |
1337 | msgid "All packages already installed" |
1338 | msgstr "כל החבילות כבר מותקנות" |
1339 | |
1340 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:105 |
1341 | #, kde-format |
1342 | msgid "File not found" |
1343 | msgstr "הקובץ לא נמצא" |
1344 | |
1345 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:107 |
1346 | #, kde-format |
1347 | msgid "No more mirrors available" |
1348 | msgstr "" |
1349 | |
1350 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:109 |
1351 | #, kde-format |
1352 | msgid "No distro upgrade data" |
1353 | msgstr "" |
1354 | |
1355 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:111 |
1356 | #, kde-format |
1357 | msgid "Incompatible architecture" |
1358 | msgstr "" |
1359 | |
1360 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:113 |
1361 | #, kde-format |
1362 | msgid "No space on device left" |
1363 | msgstr "לא נותר שטח פנוי בהתקן" |
1364 | |
1365 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:115 |
1366 | #, kde-format |
1367 | msgid "A media change is required" |
1368 | msgstr "" |
1369 | |
1370 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:117 |
1371 | #, kde-format |
1372 | msgid "You have no authorization to execute this operation" |
1373 | msgstr "" |
1374 | |
1375 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:119 |
1376 | #, kde-format |
1377 | msgid "Update not found" |
1378 | msgstr "העדכון לא נמצא" |
1379 | |
1380 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:121 |
1381 | #, kde-format |
1382 | msgid "Cannot install from unsigned repo" |
1383 | msgstr "" |
1384 | |
1385 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:123 |
1386 | #, kde-format |
1387 | msgid "Cannot update from unsigned repo" |
1388 | msgstr "" |
1389 | |
1390 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:125 |
1391 | #, kde-format |
1392 | msgid "Cannot get file list" |
1393 | msgstr "" |
1394 | |
1395 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:127 |
1396 | #, kde-format |
1397 | msgid "Cannot get requires" |
1398 | msgstr "" |
1399 | |
1400 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:129 |
1401 | #, kde-format |
1402 | msgid "Cannot disable repository" |
1403 | msgstr "" |
1404 | |
1405 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:131 |
1406 | #, kde-format |
1407 | msgid "Restricted download detected" |
1408 | msgstr "" |
1409 | |
1410 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:133 |
1411 | #, kde-format |
1412 | msgid "Package failed to configure" |
1413 | msgstr "הגדרת החבילה נכשלה" |
1414 | |
1415 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:135 |
1416 | #, kde-format |
1417 | msgid "Package failed to build" |
1418 | msgstr "בניית החבילה נכשלה" |
1419 | |
1420 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:137 |
1421 | #, kde-format |
1422 | msgid "Package failed to install" |
1423 | msgstr "התקנת החבילה נכשלה" |
1424 | |
1425 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:139 |
1426 | #, kde-format |
1427 | msgid "Package failed to remove" |
1428 | msgstr "הסרת החבילה נכשלה" |
1429 | |
1430 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:141 |
1431 | #, kde-format |
1432 | msgid "Update failed due to running process" |
1433 | msgstr "" |
1434 | |
1435 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:143 |
1436 | #, kde-format |
1437 | msgid "The package database changed" |
1438 | msgstr "" |
1439 | |
1440 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:145 |
1441 | #, kde-format |
1442 | msgid "The provided type is not supported" |
1443 | msgstr "" |
1444 | |
1445 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:147 |
1446 | #, kde-format |
1447 | msgid "Install root is invalid" |
1448 | msgstr "" |
1449 | |
1450 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:149 |
1451 | #, kde-format |
1452 | msgctxt "" |
1453 | "Failed to sync your Linux distro repositories or other sources of packages" |
1454 | msgid "Cannot fetch sources" |
1455 | msgstr "לא ניתן למשוך את המקורות" |
1456 | |
1457 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:151 |
1458 | #, kde-format |
1459 | msgid "Canceled priority" |
1460 | msgstr "" |
1461 | |
1462 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:153 |
1463 | #, kde-format |
1464 | msgid "Unfinished transaction" |
1465 | msgstr "" |
1466 | |
1467 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:155 |
1468 | #, kde-format |
1469 | msgid "Lock required" |
1470 | msgstr "" |
1471 | |
1472 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:160 |
1473 | #, kde-format |
1474 | msgid "Unknown error %1." |
1475 | msgstr "שגיאה לא ידועה %1." |
1476 | |
1477 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:169 |
1478 | #, kde-format |
1479 | msgid "'%1' was changed and suggests to be restarted." |
1480 | msgstr "" |
1481 | |
1482 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:171 |
1483 | #, kde-format |
1484 | msgid "A change by '%1' suggests your session to be restarted." |
1485 | msgstr "" |
1486 | |
1487 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:173 |
1488 | #, kde-format |
1489 | msgid "" |
1490 | "'%1' was updated for security reasons, a restart of the session is " |
1491 | "recommended." |
1492 | msgstr "" |
1493 | |
1494 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:175 |
1495 | #, kde-format |
1496 | msgid "" |
1497 | "'%1' was updated for security reasons, a restart of the system is " |
1498 | "recommended." |
1499 | msgstr "" |
1500 | |
1501 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:180 |
1502 | #, kde-format |
1503 | msgid "A change by '%1' suggests your system to be restarted." |
1504 | msgstr "" |
1505 | |
1506 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:188 |
1507 | #, kde-format |
1508 | msgid "The application will have to be restarted." |
1509 | msgstr "" |
1510 | |
1511 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:190 |
1512 | #, kde-format |
1513 | msgid "The session will have to be restarted" |
1514 | msgstr "" |
1515 | |
1516 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:192 |
1517 | #, kde-format |
1518 | msgid "The system will have to be restarted." |
1519 | msgstr "" |
1520 | |
1521 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:194 |
1522 | #, kde-format |
1523 | msgid "For security, the session will have to be restarted." |
1524 | msgstr "" |
1525 | |
1526 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:196 |
1527 | #, kde-format |
1528 | msgid "For security, the system will have to be restarted." |
1529 | msgstr "מסיבות אבטחה, יש להפעיל מחדש את המערכת." |
1530 | |
1531 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:208 |
1532 | #, fuzzy, kde-format |
1533 | #| msgctxt "@info:status" |
1534 | #| msgid "Waiting" |
1535 | msgid "Waiting…" |
1536 | msgstr "בהמתנה" |
1537 | |
1538 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:210 |
1539 | #, fuzzy, kde-format |
1540 | #| msgid "Refreshing Cache..." |
1541 | msgid "Refreshing Cache…" |
1542 | msgstr "ברענון המטמון..." |
1543 | |
1544 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:212 |
1545 | #, fuzzy, kde-format |
1546 | #| msgid "Setup..." |
1547 | msgid "Setup…" |
1548 | msgstr "הגדרה..." |
1549 | |
1550 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:214 |
1551 | #, fuzzy, kde-format |
1552 | #| msgid "Processing..." |
1553 | msgid "Processing…" |
1554 | msgstr "בעיבוד..." |
1555 | |
1556 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:216 |
1557 | #, fuzzy, kde-format |
1558 | #| msgid "Remove..." |
1559 | msgid "Remove…" |
1560 | msgstr "מסיר..." |
1561 | |
1562 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:218 |
1563 | #, fuzzy, kde-format |
1564 | #| msgctxt "@info:status" |
1565 | #| msgid "Downloading" |
1566 | msgid "Downloading…" |
1567 | msgstr "בהורדה" |
1568 | |
1569 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:220 |
1570 | #, fuzzy, kde-format |
1571 | #| msgctxt "@info:status" |
1572 | #| msgid "Installing" |
1573 | msgid "Installing…" |
1574 | msgstr "בהתקנה" |
1575 | |
1576 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:222 |
1577 | #, fuzzy, kde-format |
1578 | #| msgid "Updating..." |
1579 | msgid "Updating…" |
1580 | msgstr "בעדכון..." |
1581 | |
1582 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:224 |
1583 | #, fuzzy, kde-format |
1584 | #| msgid "Cleaning up..." |
1585 | msgid "Cleaning up…" |
1586 | msgstr "בניקוי..." |
1587 | |
1588 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:227 |
1589 | #, kde-format |
1590 | msgid "Resolving dependencies…" |
1591 | msgstr "" |
1592 | |
1593 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:229 |
1594 | #, kde-format |
1595 | msgid "Checking signatures…" |
1596 | msgstr "" |
1597 | |
1598 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:231 |
1599 | #, kde-format |
1600 | msgid "Test committing…" |
1601 | msgstr "" |
1602 | |
1603 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:233 |
1604 | #, kde-format |
1605 | msgid "Committing…" |
1606 | msgstr "" |
1607 | |
1608 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:236 |
1609 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:362 |
1610 | #, kde-format |
1611 | msgid "Finished" |
1612 | msgstr "הסתיים" |
1613 | |
1614 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:238 |
1615 | #, kde-format |
1616 | msgid "Canceled" |
1617 | msgstr "מבוטל" |
1618 | |
1619 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:240 |
1620 | #, kde-format |
1621 | msgid "Waiting for lock…" |
1622 | msgstr "" |
1623 | |
1624 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:242 |
1625 | #, fuzzy, kde-format |
1626 | #| msgid "Waiting for authorization..." |
1627 | msgid "Waiting for authorization…" |
1628 | msgstr "ממתין לאימות" |
1629 | |
1630 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:247 |
1631 | #, fuzzy, kde-format |
1632 | #| msgid "Copying files..." |
1633 | msgid "Copying files…" |
1634 | msgstr "בהעתקת הקבצים..." |
1635 | |
1636 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:250 |
1637 | #, kde-format |
1638 | msgid "Unknown Status" |
1639 | msgstr "מצב לא ידוע" |
1640 | |
1641 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:258 |
1642 | #, kde-format |
1643 | msgid "We are waiting for something." |
1644 | msgstr "" |
1645 | |
1646 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:260 |
1647 | #, fuzzy, kde-format |
1648 | #| msgid "Setting up for install..." |
1649 | msgid "Setting up transaction…" |
1650 | msgstr "מגדיר להתקנה..." |
1651 | |
1652 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:262 |
1653 | #, kde-format |
1654 | msgid "The transaction is currently working…" |
1655 | msgstr "" |
1656 | |
1657 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:264 |
1658 | #, kde-format |
1659 | msgid "The transaction is currently removing packages…" |
1660 | msgstr "" |
1661 | |
1662 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:266 |
1663 | #, kde-format |
1664 | msgid "The transaction is currently downloading packages…" |
1665 | msgstr "" |
1666 | |
1667 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:268 |
1668 | #, kde-format |
1669 | msgid "The transactions is currently installing packages…" |
1670 | msgstr "" |
1671 | |
1672 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:270 |
1673 | #, kde-format |
1674 | msgid "The transaction is currently updating packages…" |
1675 | msgstr "" |
1676 | |
1677 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:272 |
1678 | #, kde-format |
1679 | msgid "The transaction is currently cleaning up…" |
1680 | msgstr "" |
1681 | |
1682 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:275 |
1683 | #, kde-format |
1684 | msgid "" |
1685 | "The transaction is currently resolving the dependencies of the packages it " |
1686 | "will install…" |
1687 | msgstr "" |
1688 | |
1689 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:277 |
1690 | #, kde-format |
1691 | msgid "The transaction is currently checking the signatures of the packages…" |
1692 | msgstr "" |
1693 | |
1694 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:279 |
1695 | #, kde-format |
1696 | msgid "" |
1697 | "The transaction is currently testing the commit of this set of packages…" |
1698 | msgstr "" |
1699 | |
1700 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:281 |
1701 | #, kde-format |
1702 | msgid "The transaction is currently committing its set of packages…" |
1703 | msgstr "" |
1704 | |
1705 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:284 |
1706 | #, kde-format |
1707 | msgid "The transaction has finished!" |
1708 | msgstr "" |
1709 | |
1710 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:286 |
1711 | #, kde-format |
1712 | msgid "The transaction was canceled" |
1713 | msgstr "" |
1714 | |
1715 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:288 |
1716 | #, kde-format |
1717 | msgid "The transaction is currently waiting for the lock…" |
1718 | msgstr "" |
1719 | |
1720 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:290 |
1721 | #, fuzzy, kde-format |
1722 | #| msgid "Waiting for authorization..." |
1723 | msgid "Waiting for the user to authorize the transaction…" |
1724 | msgstr "ממתין לאימות" |
1725 | |
1726 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:295 |
1727 | #, kde-format |
1728 | msgid "The transaction is currently copying files…" |
1729 | msgstr "" |
1730 | |
1731 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:297 |
1732 | #, kde-format |
1733 | msgid "Currently refreshing the repository cache…" |
1734 | msgstr "" |
1735 | |
1736 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:302 |
1737 | #, kde-format |
1738 | msgid "Unknown status %1." |
1739 | msgstr "מצב לא ידוע %1." |
1740 | |
1741 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:313 |
1742 | #, kde-format |
1743 | msgctxt "update state" |
1744 | msgid "Stable" |
1745 | msgstr "יציב" |
1746 | |
1747 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:315 |
1748 | #, kde-format |
1749 | msgctxt "update state" |
1750 | msgid "Unstable" |
1751 | msgstr "לא יציב" |
1752 | |
1753 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:317 |
1754 | #, kde-format |
1755 | msgctxt "update state" |
1756 | msgid "Testing" |
1757 | msgstr "בבדיקות" |
1758 | |
1759 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:328 |
1760 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:103 |
1761 | #, kde-format |
1762 | msgid "Installed" |
1763 | msgstr "הותקן" |
1764 | |
1765 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:330 |
1766 | #, fuzzy, kde-format |
1767 | #| msgid "Installed" |
1768 | msgid "Not Installed" |
1769 | msgstr "הותקן" |
1770 | |
1771 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:332 |
1772 | #, kde-format |
1773 | msgid "Low" |
1774 | msgstr "" |
1775 | |
1776 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:334 |
1777 | #, kde-format |
1778 | msgid "Enhancement" |
1779 | msgstr "" |
1780 | |
1781 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:336 |
1782 | #, kde-format |
1783 | msgid "Normal" |
1784 | msgstr "" |
1785 | |
1786 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:338 |
1787 | #, kde-format |
1788 | msgid "Bugfix" |
1789 | msgstr "" |
1790 | |
1791 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:340 |
1792 | #, kde-format |
1793 | msgid "Important" |
1794 | msgstr "" |
1795 | |
1796 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:342 |
1797 | #, kde-format |
1798 | msgid "Security" |
1799 | msgstr "" |
1800 | |
1801 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:344 |
1802 | #, kde-format |
1803 | msgid "Blocked" |
1804 | msgstr "" |
1805 | |
1806 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:346 |
1807 | #, fuzzy, kde-format |
1808 | #| msgctxt "@info:status" |
1809 | #| msgid "Downloading" |
1810 | msgid "Downloading" |
1811 | msgstr "בהורדה" |
1812 | |
1813 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:348 |
1814 | #, fuzzy, kde-format |
1815 | #| msgid "Updating..." |
1816 | msgid "Updating" |
1817 | msgstr "בעדכון..." |
1818 | |
1819 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:350 |
1820 | #, fuzzy, kde-format |
1821 | #| msgctxt "@info:status" |
1822 | #| msgid "Installing" |
1823 | msgid "Installing" |
1824 | msgstr "בהתקנה" |
1825 | |
1826 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:352 |
1827 | #, fuzzy, kde-format |
1828 | #| msgctxt "@info:status" |
1829 | #| msgid "Removing" |
1830 | msgid "Removing" |
1831 | msgstr "בהסרה" |
1832 | |
1833 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:354 |
1834 | #, fuzzy, kde-format |
1835 | #| msgid "Cleaning up..." |
1836 | msgid "Cleanup" |
1837 | msgstr "בניקוי..." |
1838 | |
1839 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:356 |
1840 | #, kde-format |
1841 | msgid "Obsoleting" |
1842 | msgstr "" |
1843 | |
1844 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:358 |
1845 | #, fuzzy, kde-format |
1846 | #| msgid "Installed" |
1847 | msgid "Collection Installed" |
1848 | msgstr "הותקן" |
1849 | |
1850 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:360 |
1851 | #, fuzzy, kde-format |
1852 | #| msgid "Repo not available" |
1853 | msgid "Collection Available" |
1854 | msgstr "המאגר לא נמצא" |
1855 | |
1856 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:364 |
1857 | #, fuzzy, kde-format |
1858 | #| msgctxt "@info:status" |
1859 | #| msgid "Installing" |
1860 | msgid "Reinstalling" |
1861 | msgstr "בהתקנה" |
1862 | |
1863 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:366 |
1864 | #, fuzzy, kde-format |
1865 | #| msgctxt "@info:status" |
1866 | #| msgid "Downloading" |
1867 | msgid "Downgrading" |
1868 | msgstr "בהורדה" |
1869 | |
1870 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:368 |
1871 | #, kde-format |
1872 | msgid "Preparing" |
1873 | msgstr "" |
1874 | |
1875 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:370 |
1876 | #, kde-format |
1877 | msgid "Decompressing" |
1878 | msgstr "" |
1879 | |
1880 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:372 |
1881 | #, kde-format |
1882 | msgid "Untrusted" |
1883 | msgstr "" |
1884 | |
1885 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:374 |
1886 | #, kde-format |
1887 | msgid "Trusted" |
1888 | msgstr "" |
1889 | |
1890 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitMessages.cpp:376 |
1891 | #, fuzzy, kde-format |
1892 | #| msgid "Available" |
1893 | msgid "Unavailable" |
1894 | msgstr "זמין" |
1895 | |
1896 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:115 |
1897 | #, fuzzy, kde-format |
1898 | #| msgid "Offline Updates" |
1899 | msgid "Failed Offline Update" |
1900 | msgstr "עדכונים לא מקוונים" |
1901 | |
1902 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:116 |
1903 | #, kde-format |
1904 | msgid "" |
1905 | "Failed to update %1 package\n" |
1906 | "%2" |
1907 | msgid_plural "" |
1908 | "Failed to update %1 packages\n" |
1909 | "%2" |
1910 | msgstr[0] "" |
1911 | "עדכון חבילה %1 נכשל\n" |
1912 | "%2" |
1913 | msgstr[1] "" |
1914 | "עדכון %1 חבילות נכשל\n" |
1915 | "%2" |
1916 | |
1917 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:117 |
1918 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:172 |
1919 | #, kde-format |
1920 | msgctxt "@action:button" |
1921 | msgid "Open Discover" |
1922 | msgstr "פתיחת Discover" |
1923 | |
1924 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:117 |
1925 | #, kde-format |
1926 | msgctxt "@action:button" |
1927 | msgid "Repair System" |
1928 | msgstr "תיקון המערכת" |
1929 | |
1930 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:127 |
1931 | #, fuzzy, kde-format |
1932 | #| msgid "Offline Updates" |
1933 | msgid "Repairing failed offline update" |
1934 | msgstr "עדכונים לא מקוונים" |
1935 | |
1936 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:135 |
1937 | #, kde-format |
1938 | msgid "Repair Failed" |
1939 | msgstr "התיקון נכשל" |
1940 | |
1941 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:136 |
1942 | #, fuzzy, kde-kuit-format |
1943 | #| msgid "Please report to your distribution: %1" |
1944 | msgctxt "@info" |
1945 | msgid "%1<nl/>Please report this error to your distribution." |
1946 | msgstr "נא לדווח על כך להפצה שלך: %1" |
1947 | |
1948 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:147 |
1949 | #, kde-format |
1950 | msgid "Repaired Successfully" |
1951 | msgstr "" |
1952 | |
1953 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:170 |
1954 | #, kde-format |
1955 | msgid "Offline Updates" |
1956 | msgstr "עדכונים לא מקוונים" |
1957 | |
1958 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitNotifier.cpp:171 |
1959 | #, kde-format |
1960 | msgid "Successfully updated %1 package" |
1961 | msgid_plural "Successfully updated %1 packages" |
1962 | msgstr[0] "חבילה %1 עודכנה בהצלחה" |
1963 | msgstr[1] "%1 חבילות עודכנו בהצלחה" |
1964 | |
1965 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:181 |
1966 | #, fuzzy, kde-format |
1967 | #| msgid "Unknown Status" |
1968 | msgid "Unknown Source" |
1969 | msgstr "מצב לא ידוע" |
1970 | |
1971 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:326 |
1972 | #, kde-format |
1973 | msgctxt "package-name (version)" |
1974 | msgid "%1 (%2)" |
1975 | msgstr "%1 (%2)" |
1976 | |
1977 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:328 |
1978 | #, kde-format |
1979 | msgctxt "comma separating package names" |
1980 | msgid ", " |
1981 | msgstr "," |
1982 | |
1983 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:392 |
1984 | #, kde-format |
1985 | msgid "Obsoletes:" |
1986 | msgstr "" |
1987 | |
1988 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:393 |
1989 | #, kde-format |
1990 | msgid "Release Notes:" |
1991 | msgstr "הערות שחרור:" |
1992 | |
1993 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:394 |
1994 | #, kde-format |
1995 | msgid "Update State:" |
1996 | msgstr "מצב עדכון:" |
1997 | |
1998 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:395 |
1999 | #, kde-format |
2000 | msgid "Restart:" |
2001 | msgstr "הפעל מחדש:" |
2002 | |
2003 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:398 |
2004 | #, kde-format |
2005 | msgid "Vendor:" |
2006 | msgstr "יצרן:" |
2007 | |
2008 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitResource.cpp:418 |
2009 | #, kde-format |
2010 | msgid "%2 (plus %1 dependency)" |
2011 | msgid_plural "%2 (plus %1 dependencies)" |
2012 | msgstr[0] "%2 (ועוד תלות %1)" |
2013 | msgstr[1] "%2 (ועוד %1 תלויות)" |
2014 | |
2015 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitSourcesBackend.cpp:103 |
2016 | #, kde-format |
2017 | msgid "Repository URL:" |
2018 | msgstr "" |
2019 | |
2020 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:85 |
2021 | #, fuzzy, kde-format |
2022 | #| msgctxt "@item:inlistbox" |
2023 | #| msgid "System Updates" |
2024 | msgid "System upgrade" |
2025 | msgstr "עדכוני מערכת" |
2026 | |
2027 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:172 |
2028 | #, fuzzy, kde-format |
2029 | #| msgid "No packages to update" |
2030 | msgid "1 package will be upgraded" |
2031 | msgid_plural "%1 packages will be upgraded" |
2032 | msgstr[0] "אין חבילות לעדכון" |
2033 | msgstr[1] "אין חבילות לעדכון" |
2034 | |
2035 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:181 |
2036 | #, kde-format |
2037 | msgid "<h3>%1</h3>Upgrade to new version %2<br/>No release notes provided" |
2038 | msgstr "" |
2039 | |
2040 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:183 |
2041 | #, kde-format |
2042 | msgid "" |
2043 | "<h3>%1</h3>Upgrade to new version %2<br/>Release notes:<blockquote>%3</" |
2044 | "blockquote>" |
2045 | msgstr "" |
2046 | |
2047 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:202 |
2048 | #, kde-format |
2049 | msgid "Present" |
2050 | msgstr "" |
2051 | |
2052 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:206 |
2053 | #, kde-format |
2054 | msgid "Future" |
2055 | msgstr "" |
2056 | |
2057 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:321 |
2058 | #, kde-format |
2059 | msgctxt "@info:status %1 is a formatted disk space string e.g. '240 MiB'" |
2060 | msgid "Not enough space to perform the update; only %1 of space are available." |
2061 | msgstr "" |
2062 | |
2063 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:508 |
2064 | #, kde-format |
2065 | msgid "" |
2066 | "This update cannot be completed as it would remove the following software " |
2067 | "which is critical to the system's operation:<nl/><ul><li>%1</li></ul><nl/>If " |
2068 | "you believe this is an error, please report it as a bug to the packagers of " |
2069 | "your distribution." |
2070 | msgstr "" |
2071 | |
2072 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:515 |
2073 | #, kde-format |
2074 | msgid "Packages to remove" |
2075 | msgstr "חבילות להסרה" |
2076 | |
2077 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:516 |
2078 | #, kde-format |
2079 | msgid "" |
2080 | "The following packages will be removed by the update:<ul><li>%1</li></ul><br/" |
2081 | ">in order to install:<ul><li>%2</li></ul>" |
2082 | msgstr "" |
2083 | |
2084 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:614 |
2085 | #, kde-kuit-format |
2086 | msgctxt "@info" |
2087 | msgid "%1:<nl/><nl/>%2" |
2088 | msgstr "" |
2089 | |
2090 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:622 |
2091 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:312 |
2092 | #, kde-format |
2093 | msgid "" |
2094 | "Media Change of type '%1' is requested.\n" |
2095 | "%2" |
2096 | msgstr "" |
2097 | |
2098 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:655 |
2099 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:289 |
2100 | #, kde-format |
2101 | msgid "Accept EULA" |
2102 | msgstr "אישור EULA" |
2103 | |
2104 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:656 |
2105 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:290 |
2106 | #, kde-format |
2107 | msgid "" |
2108 | "The package %1 and its vendor %2 require that you accept their license:\n" |
2109 | " %3" |
2110 | msgstr "" |
2111 | |
2112 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:773 |
2113 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:329 |
2114 | #, kde-format |
2115 | msgid "Missing signature for %1 in %2" |
2116 | msgstr "" |
2117 | |
2118 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PackageKitUpdater.cpp:774 |
2119 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:330 |
2120 | #, kde-format |
2121 | msgid "" |
2122 | "Do you trust the following key?\n" |
2123 | "\n" |
2124 | "Url: %1\n" |
2125 | "User: %2\n" |
2126 | "Key: %3\n" |
2127 | "Fingerprint: %4\n" |
2128 | "Timestamp: %4\n" |
2129 | msgstr "" |
2130 | |
2131 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:190 |
2132 | #, kde-format |
2133 | msgid "" |
2134 | "This action cannot be completed as it would remove the following software " |
2135 | "which is critical to the system's operation:<nl/><ul><li>%1</li></ul><nl/>If " |
2136 | "you believe this is an error, please report it as a bug to the packagers of " |
2137 | "your distribution." |
2138 | msgstr "" |
2139 | |
2140 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:203 |
2141 | #, kde-format |
2142 | msgid "Confirm package removal" |
2143 | msgstr "אישור הסרת חבילה" |
2144 | |
2145 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/PKTransaction.cpp:204 |
2146 | #, kde-format |
2147 | msgid "" |
2148 | "This action will also remove the following package:\n" |
2149 | "%2" |
2150 | msgid_plural "" |
2151 | "This action will also remove the following packages:\n" |
2152 | "%2" |
2153 | msgstr[0] "" |
2154 | msgstr[1] "" |
2155 | |
2156 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/DependenciesButton.qml:12 |
2157 | #, kde-format |
2158 | msgid "Show Dependencies…" |
2159 | msgstr "" |
2160 | |
2161 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/DependenciesButton.qml:32 |
2162 | #, kde-format |
2163 | msgid "Dependencies for package: %1" |
2164 | msgstr "" |
2165 | |
2166 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/PackageKitPermissions.qml:24 |
2167 | #, kde-format |
2168 | msgid "Full Access" |
2169 | msgstr "" |
2170 | |
2171 | #: libdiscover/backends/PackageKitBackend/qml/PackageKitPermissions.qml:25 |
2172 | #, kde-format |
2173 | msgid "Can access everything on the system" |
2174 | msgstr "" |
2175 | |
2176 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/rpm-ostree-backend-categories.xml:4 |
2177 | #, fuzzy, kde-format |
2178 | #| msgctxt "@action:button" |
2179 | #| msgid "Repair System" |
2180 | msgctxt "Category" |
2181 | msgid "Operating System" |
2182 | msgstr "תיקון המערכת" |
2183 | |
2184 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:182 |
2185 | #, kde-format |
2186 | msgid "rpm-ostree: Multiple booted deployments found. Please file a bug." |
2187 | msgstr "" |
2188 | |
2189 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:194 |
2190 | #, kde-format |
2191 | msgid "rpm-ostree: No booted deployment found. Please file a bug." |
2192 | msgstr "" |
2193 | |
2194 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:399 |
2195 | #, kde-format |
2196 | msgid "" |
2197 | "<b>A new major version of %1 has been released!</b>\n" |
2198 | "To be able to update to this new version, make sure to apply all pending " |
2199 | "updates and reboot your system." |
2200 | msgstr "" |
2201 | |
2202 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:407 |
2203 | #, kde-format |
2204 | msgid "Upgrade to %1 %2" |
2205 | msgstr "" |
2206 | |
2207 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:409 |
2208 | #, kde-format |
2209 | msgid "<b>A new major version has been released!</b>" |
2210 | msgstr "" |
2211 | |
2212 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:545 |
2213 | #, kde-format |
2214 | msgid "You have pending updates for the current version. Proceeding anyway." |
2215 | msgstr "" |
2216 | |
2217 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:548 |
2218 | #, kde-format |
2219 | msgid "Please update to the latest version before rebasing to a major version" |
2220 | msgstr "" |
2221 | |
2222 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeBackend.cpp:556 |
2223 | #, kde-format |
2224 | msgid "Missing remote ref for rebase operation. Please file a bug." |
2225 | msgstr "" |
2226 | |
2227 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:293 |
2228 | #, kde-format |
2229 | msgid "GPL and other licenses" |
2230 | msgstr "" |
2231 | |
2232 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:303 |
2233 | #, fuzzy, kde-format |
2234 | #| msgid "Invalid package file" |
2235 | msgid "Additional packages: " |
2236 | msgstr "קובץ חבילה לא תקין" |
2237 | |
2238 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:310 |
2239 | #, kde-format |
2240 | msgid "Additional modules: " |
2241 | msgstr "" |
2242 | |
2243 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:317 |
2244 | #, fuzzy, kde-format |
2245 | #| msgid "Invalid package file" |
2246 | msgid "Local packages: " |
2247 | msgstr "קובץ חבילה לא תקין" |
2248 | |
2249 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:324 |
2250 | #, kde-format |
2251 | msgid "Replaced packages:" |
2252 | msgstr "" |
2253 | |
2254 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:331 |
2255 | #, kde-format |
2256 | msgid "Removed packages:" |
2257 | msgstr "" |
2258 | |
2259 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:392 |
2260 | #, kde-format |
2261 | msgid "Currently booted version (pinned)" |
2262 | msgstr "" |
2263 | |
2264 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:394 |
2265 | #, kde-format |
2266 | msgid "Currently booted version" |
2267 | msgstr "" |
2268 | |
2269 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:397 |
2270 | #, kde-format |
2271 | msgid "Version that will be used after reboot" |
2272 | msgstr "" |
2273 | |
2274 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:399 |
2275 | #, kde-format |
2276 | msgid "Fallback version (pinned)" |
2277 | msgstr "" |
2278 | |
2279 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeResource.cpp:401 |
2280 | #, kde-format |
2281 | msgid "Fallback version" |
2282 | msgstr "" |
2283 | |
2284 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeSourcesBackend.cpp:74 |
2285 | #, kde-format |
2286 | msgid "ostree remotes" |
2287 | msgstr "" |
2288 | |
2289 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:156 |
2290 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:179 |
2291 | #, kde-format |
2292 | msgid "rpm-ostree transaction failed with:" |
2293 | msgstr "" |
2294 | |
2295 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:353 |
2296 | #, kde-format |
2297 | msgid "" |
2298 | "Cancelling rpm-ostree transaction. This may take some time. Please wait." |
2299 | msgstr "" |
2300 | |
2301 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:382 |
2302 | #, fuzzy, kde-format |
2303 | #| msgctxt "@action Checks the Internet for updates" |
2304 | #| msgid "Check for Updates" |
2305 | msgid "Checking for a system update" |
2306 | msgstr "בדוק עדכונים" |
2307 | |
2308 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:385 |
2309 | #, fuzzy, kde-format |
2310 | #| msgctxt "@info:status" |
2311 | #| msgid "Downloading" |
2312 | msgid "Downloading system update" |
2313 | msgstr "בהורדה" |
2314 | |
2315 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:388 |
2316 | #, fuzzy, kde-format |
2317 | #| msgctxt "@action:button" |
2318 | #| msgid "Repair System" |
2319 | msgid "Updating the system" |
2320 | msgstr "תיקון המערכת" |
2321 | |
2322 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:391 |
2323 | #, kde-format |
2324 | msgid "Updating to the next major version" |
2325 | msgstr "" |
2326 | |
2327 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:394 |
2328 | #, kde-format |
2329 | msgid "Operation in progress (started outside of Discover)" |
2330 | msgstr "" |
2331 | |
2332 | #: libdiscover/backends/RpmOstreeBackend/RpmOstreeTransaction.cpp:400 |
2333 | #, fuzzy, kde-format |
2334 | #| msgid "Unknown size" |
2335 | msgid "Unknown transaction type" |
2336 | msgstr "גודל לא ידוע" |
2337 | |
2338 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:15 |
2339 | #, kde-format |
2340 | msgid "Channels…" |
2341 | msgstr "" |
2342 | |
2343 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:23 |
2344 | #, kde-format |
2345 | msgid "%1 channels" |
2346 | msgstr "" |
2347 | |
2348 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:31 |
2349 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapResource.cpp:354 |
2350 | #, kde-format |
2351 | msgid "%1 - %2" |
2352 | msgstr "%1 - %2" |
2353 | |
2354 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/ChannelsButton.qml:34 |
2355 | #, kde-format |
2356 | msgid "Switch" |
2357 | msgstr "" |
2358 | |
2359 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/PermissionsButton.qml:14 |
2360 | #, kde-format |
2361 | msgid "Configure permissions…" |
2362 | msgstr "" |
2363 | |
2364 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/qml/PermissionsButton.qml:22 |
2365 | #, kde-format |
2366 | msgid "Permissions for %1" |
2367 | msgstr "" |
2368 | |
2369 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapBackend.cpp:43 |
2370 | #, kde-format |
2371 | msgid "Snap" |
2372 | msgstr "Snap" |
2373 | |
2374 | #: libdiscover/backends/SnapBackend/SnapTransaction.cpp:51 |
2375 | #, kde-format |
2376 | msgid "" |
2377 | "This Snap application is not compatible with security sandboxing and will " |
2378 | "have full access to this computer. Install it anyway?" |
2379 | msgstr "" |
2380 | |
2381 | #: libdiscover/backends/SteamOSBackend/SteamOSBackend.cpp:72 |
2382 | #, kde-format |
2383 | msgid "SteamOS: Unable to query atomupd for SteamOS Updates..." |
2384 | msgstr "" |
2385 | |
2386 | #: libdiscover/DiscoverBackendsFactory.cpp:112 |
2387 | #, kde-format |
2388 | msgid "" |
2389 | "List all the backends we'll want to have loaded, separated by comma ','." |
2390 | msgstr "" |
2391 | |
2392 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:99 |
2393 | #, kde-format |
2394 | msgid "Broken" |
2395 | msgstr "שבור" |
2396 | |
2397 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:101 |
2398 | #, kde-format |
2399 | msgid "Available" |
2400 | msgstr "זמין" |
2401 | |
2402 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:105 |
2403 | #, kde-format |
2404 | msgid "Upgradeable" |
2405 | msgstr "ניתן לשדרוג" |
2406 | |
2407 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:242 |
2408 | #, kde-format |
2409 | msgid "Launch" |
2410 | msgstr "הפעלה" |
2411 | |
2412 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:251 |
2413 | #, fuzzy, kde-format |
2414 | #| msgid "Update not found" |
2415 | msgctxt "" |
2416 | "@info 'Refresh' is used as a noun here, and %1 is an app's version number" |
2417 | msgid "Refresh of version %1" |
2418 | msgstr "העדכון לא נמצא" |
2419 | |
2420 | #: libdiscover/resources/AbstractResource.cpp:261 |
2421 | #, kde-format |
2422 | msgctxt "Do not translate or alter \\u009C" |
2423 | msgid "%1 → %2%1 → %2%2" |
2424 | msgstr "" |
2425 | |
2426 | #: libdiscover/resources/AbstractResourcesBackend.cpp:153 |
2427 | #, kde-format |
2428 | msgid "Please verify Internet connectivity" |
2429 | msgstr "" |
2430 | |
2431 | #: libdiscover/resources/ResourcesModel.cpp:99 |
2432 | #, kde-format |
2433 | msgid "Refresh" |
2434 | msgstr "" |
2435 | |
2436 | #: libdiscover/resources/ResourcesProxyModel.cpp:714 |
2437 | #, kde-format |
2438 | msgctxt "an approximation number, like 3000+" |
2439 | msgid "%1+" |
2440 | msgstr "" |
2441 | |
2442 | #: libdiscover/resources/ResourcesUpdatesModel.cpp:109 |
2443 | #, fuzzy, kde-format |
2444 | #| msgid "Updates:" |
2445 | msgid "Updates" |
2446 | msgstr "עדכונים:" |
2447 | |
2448 | #: libdiscover/Transaction/Transaction.cpp:133 |
2449 | #, kde-format |
2450 | msgctxt "@label Download rate" |
2451 | msgid "%1/s" |
2452 | msgstr "%1/שנ׳" |
2453 | |
2454 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:74 |
2455 | #, kde-format |
2456 | msgctxt "@info:status" |
2457 | msgid "Starting" |
2458 | msgstr "מתחיל" |
2459 | |
2460 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:76 |
2461 | #, kde-format |
2462 | msgctxt "@info:status" |
2463 | msgid "Waiting" |
2464 | msgstr "בהמתנה" |
2465 | |
2466 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:78 |
2467 | #, kde-format |
2468 | msgctxt "@info:status" |
2469 | msgid "Downloading" |
2470 | msgstr "בהורדה" |
2471 | |
2472 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:82 |
2473 | #, kde-format |
2474 | msgctxt "@info:status" |
2475 | msgid "Installing" |
2476 | msgstr "בהתקנה" |
2477 | |
2478 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:84 |
2479 | #, kde-format |
2480 | msgctxt "@info:status" |
2481 | msgid "Removing" |
2482 | msgstr "בהסרה" |
2483 | |
2484 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:86 |
2485 | #, kde-format |
2486 | msgctxt "@info:status" |
2487 | msgid "Changing Addons" |
2488 | msgstr "" |
2489 | |
2490 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:90 |
2491 | #, kde-format |
2492 | msgctxt "@info:status" |
2493 | msgid "Done" |
2494 | msgstr "בוצע" |
2495 | |
2496 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:92 |
2497 | #, kde-format |
2498 | msgctxt "@info:status" |
2499 | msgid "Failed" |
2500 | msgstr "כשל" |
2501 | |
2502 | #: libdiscover/Transaction/TransactionModel.cpp:94 |
2503 | #, kde-format |
2504 | msgctxt "@info:status" |
2505 | msgid "Cancelled" |
2506 | msgstr "מבוטל" |
2507 | |
2508 | #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:129 |
2509 | #, fuzzy, kde-format |
2510 | #| msgid "Applications" |
2511 | msgctxt "@item:inlistbox" |
2512 | msgid "Applications" |
2513 | msgstr "יישומים" |
2514 | |
2515 | #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:130 |
2516 | #, fuzzy, kde-format |
2517 | #| msgctxt "@item:inlistbox" |
2518 | #| msgid "System Updates" |
2519 | msgctxt "@item:inlistbox" |
2520 | msgid "System Software" |
2521 | msgstr "עדכוני מערכת" |
2522 | |
2523 | #: libdiscover/UpdateModel/UpdateModel.cpp:131 |
2524 | #, kde-format |
2525 | msgctxt "@item:inlistbox" |
2526 | msgid "Addons" |
2527 | msgstr "תוספים" |
2528 | |
2529 | #, fuzzy |
2530 | #~| msgid "%1 (%2)" |
2531 | #~ msgctxt "version (branch)" |
2532 | #~ msgid "%1 (%2)" |
2533 | #~ msgstr "%1 (%2)" |
2534 | |
2535 | #~ msgctxt "Category" |
2536 | #~ msgid "Applications" |
2537 | #~ msgstr "יישומים" |
2538 | |
2539 | #~ msgctxt "origin (backend name)" |
2540 | #~ msgid "%1 (%2)" |
2541 | #~ msgstr "%1 (%2)" |
2542 | |
2543 | #~ msgctxt "@item:inlistbox" |
2544 | #~ msgid "Application Updates" |
2545 | #~ msgstr "עדכוני יישומים" |
2546 | |
2547 | #~ msgctxt "@item:inlistbox" |
2548 | #~ msgid "System Updates" |
2549 | #~ msgstr "עדכוני מערכת" |
2550 | |
2551 | #, fuzzy |
2552 | #~| msgid "Please report to your distribution: %1" |
2553 | #~ msgctxt "@info" |
2554 | #~ msgid "" |
2555 | #~ "%1:<nl/><nl/>%2<nl/><nl/>Please report this issue to the packagers of " |
2556 | #~ "your distribution." |
2557 | #~ msgstr "נא לדווח על כך להפצה שלך: %1" |
2558 | |
2559 | #~ msgid "Waiting..." |
2560 | #~ msgstr "בהמתנה..." |
2561 | |
2562 | #~ msgid "Downloading..." |
2563 | #~ msgstr "בהורדה..." |
2564 | |
2565 | #~ msgid "Installing..." |
2566 | #~ msgstr "בהתקנה..." |
2567 | |
2568 | #~ msgid "Updating..." |
2569 | #~ msgstr "בעדכון..." |
2570 | |
2571 | #~ msgid "View Updates" |
2572 | #~ msgstr "הצגת העדכונים" |
2573 | |
2574 | #~ msgid "Use" |
2575 | #~ msgstr "שימוש" |
2576 | |
2577 | #, fuzzy |
2578 | #~| msgid "Updates:" |
2579 | #~ msgid "Update" |
2580 | #~ msgstr "עדכונים:" |
2581 | |
2582 | #, fuzzy |
2583 | #~| msgid "Upgradeable" |
2584 | #~ msgid "Upgrade available" |
2585 | #~ msgstr "ניתן לשדרוג" |
2586 | |
2587 | #~ msgctxt "@item:inlistbox" |
2588 | #~ msgid "Important Security Updates" |
2589 | #~ msgstr "עדכנוי אבטחה חשובים" |
2590 | |
2591 | #, fuzzy |
2592 | #~| msgctxt "package-name (version)" |
2593 | #~| msgid "%1 (%2)" |
2594 | #~ msgctxt "description (url)" |
2595 | #~ msgid "%1 (%2)" |
2596 | #~ msgstr "%1 (%2)" |
2597 | |
2598 | #~ msgctxt "Category" |
2599 | #~ msgid "Science & Engineering" |
2600 | #~ msgstr "מדע והדסה" |
2601 | |
2602 | #~ msgctxt "Category" |
2603 | #~ msgid "Computer Science & Robotics" |
2604 | #~ msgstr "מדעי המחשב ורובוטיקה" |
2605 | |
2606 | #~ msgctxt "Category" |
2607 | #~ msgid "Painting & Editing" |
2608 | #~ msgstr "ציור ועריכה" |
2609 | |
2610 | #~ msgctxt "Category" |
2611 | #~ msgid "Scanning & OCR" |
2612 | #~ msgstr "סריקה ותמונה לטקסט (OCR)" |
2613 | |
2614 | #~ msgctxt "Category" |
2615 | #~ msgid "System & Settings" |
2616 | #~ msgstr "מערכת והגדרות" |
2617 | |
2618 | #~ msgctxt "Category" |
2619 | #~ msgid "Science Engineering" |
2620 | #~ msgstr "הנדסת מדע" |
2621 | |
2622 | #~ msgctxt "Category" |
2623 | #~ msgid "Computer Science Robotics" |
2624 | #~ msgstr "מדעי המחשב ורובוטיקה" |
2625 | |
2626 | #~ msgctxt "Category" |
2627 | #~ msgid "Painting Editing" |
2628 | #~ msgstr "עריכת ציורים" |
2629 | |
2630 | #~ msgctxt "Category" |
2631 | #~ msgid "Scanning OCR" |
2632 | #~ msgstr "סריקת תמונה לטקסט (OCR)" |
2633 | |
2634 | #~ msgctxt "@item:intext Unknown remaining time" |
2635 | #~ msgid "Updating..." |
2636 | #~ msgstr "מעדכן..." |
2637 | |
2638 | #~ msgctxt "@item:intext Remaining time" |
2639 | #~ msgid "%1 remaining" |
2640 | #~ msgstr "%1 נותרו" |
2641 | |
2642 | #~ msgid "%1 has been updated" |
2643 | #~ msgstr "%1 עודכן" |